TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISIT OFFICER [6 fiches]

Fiche 1 2019-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The returning officer of the Algoma–Manitoulin riding in Ontario was particularly hospitable to future voters when a Grade 5 class asked to visit one of his polling stations to see how elections work.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le directeur du scrutin d'Algoma–Manitoulin (Ontario) se montre particulièrement accueillant envers les futurs électeurs lorsqu'une classe de 5e année lui demande d'observer le déroulement d'une élection dans un bureau de scrutin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • War and Peace (International Law)
CONT

On approaching a merchant ship for the purpose of visit, the commander of the visiting cruiser must summon her to stop. This signal may be given in different ways; the older method was by the warship hoisting her flag and pennant and firing a blank shot ..., which is still called "the affirming gun" ....

CONT

Prior to 1914, visit and search took place at sea at the place where the apparently neutral merchant vessel was stopped. The procedure was a simple one, the belligerent war vessel issuing a summons by cannon shot that commanded the merchant vessel to "leave to" so that the belligerent officer and accompanying men could come on board to visit, and if need be, to search.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Guerre et paix (Droit international)
CONT

«Le navire de guerre arbore son pavillon en tirant un coup de canon à poudre, qu'on appelle coup de semonce, c'est-à-dire d'avertissement; cela signifie que le navire marchand doit se faire connaître en hissant à son tour son pavillon».

DEF

coup d'assurance : Coup de canon tiré par un navire de guerre pour affirmer que le pavillon qu'il arbore est bien son pavillon national et qui constitue, par là, affirmation de sa nationalité.

OBS

Coup de semonce : sur terre comme en mer. Source : ONUPAIX.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Naval Forces
DEF

A call made on local officials by the CO [Commanding officer] when a warship pays a visit to a port city.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces navales
DEF

Visite effectuée par le commandant aux dignitaires locaux lorsque le navire fait escale dans une ville portuaire.

OBS

visite officielle; visite de bienvenue : termes et définition uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Labour and Employment
DEF

Canadian citizens between the ages of 18 and 30 are eligible for the Working Holiday Program(New Zealand) if they are able to satisfy the visa officer that the primary intention is to holiday in New Zealand--with employment being an incidental rather than a primary reason for the visit. Participants must also possess a return travel ticket and sufficient funds for the first six months of their visit to New Zeland. The goal is to increase the movement of young people between Canada and New Zeland and to strengthen the links between the two countries.

Terme(s)-clé(s)
  • Working Holiday Program in New Zealand

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Travail et emploi
DEF

Les citoyens canadiens âgés de 18 à 30 ans qui sont capables de prouver à l'agent des visas que leur but principal est de passer des vacances en Nouvelle-Zélande, et non d'y trouver un emploi permanent, sont admissibles au Programme vacances-travail (Nouvelle-Zélande). Les participants doivent aussi avoir un billet de retour et des fonds suffisants pour payer leurs dépenses pendant les six premiers mois de leur séjour en Nouvelle-Zélande. Le but du programme est de permettre le déplacement d'un plus grand nombre de jeunes entre le Canada et la Nouvelle-Zélande et ainsi, de resserrer les liens entre les deux pays.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme vacances/travail (Nouvelle-Zélande)
  • Programme vacances et travail en Nouvelle-Zélande
  • Programme vacances-travail en Nouvelle-Zélande

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Diplomacy
CONT

Private visit. No invitations issued. The visitor is in Canada for vacations, medical or family reasons, to attend non-governmental conferences or for private business, etc. If a Head of State or Head of Government is on a private visit to Canada, he will be greeted and bid farewell in Ottawa by the Chief of Protocol, if outside Ottawa by a Protocol Officer. As for a Deputy Head of Government, Minister of Foreign Affairs or other visitors including other ministers, Heads of International Organizations Heads of UN Specialized Agencies or other personalities, there is no special arrangements for their arrival and departure.

OBS

Material for context taken from the Manual of Visits Procedures, Department of External Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Diplomatie
CONT

visite privée. Aucune invitation. Le visiteur vient au Canada pour ses vacances, des raisons médicales, une conférence non gouvernementale, pour affaires privées etc. S'il s'agit d'un chef d'État ou d'un chef de Gouvernement il sera accueilli par le chef du Protocole et à l'extérieur d'Ottawa par un agent du Protocole. A son départ ces mêmes personnes seront sur les lieux. Pour ce qui est du représentant d'un chef de gouvernement, d'un ministre des Affaires étrangères et d'autres visiteurs tels les autres ministres, les chefs d'organismes internationaux, les chefs des institutions spécialisées de l'ONU et les autres personnalités, il n'y a pas de disposition particulière prévue pour leur arrivée et départ.

OBS

Matière du contexte extraite du Manuel des procédures relatives aux visites, Ministère des Affaires extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

[The] administrative head of [the conference] office.

CONT

Once the organizing committee has agreed upon the general plan of action, a conference officer should be appointed to deal with the organizational details involved. This official will eventually be responsible for the entire office, especially during the actual congress period.

CONT

The Conference Officer will visit you and offer personal assistance in planning your conference.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Pour l'exécution des directives, il est d'usage de désigner un responsable de la pleine réalisation du congrès : il prend le titre de secrétaire (général) du congrès, commissaire (général) du congrès, etc. C'est alors qu'est formé un secrétariat (ou commissariat) du congrès, avec des collaborateurs responsables de l'exécution des tâches concourant à la réalisation du congrès [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :