TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISIT PROGRAM [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Accelerated Market Readiness Program
1, fiche 1, Anglais, Accelerated%20Market%20Readiness%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMR 2, fiche 1, Anglais, AMR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AMR Program 3, fiche 1, Anglais, AMR%20Program
correct
- AMR 2, fiche 1, Anglais, AMR
correct
- AMR 2, fiche 1, Anglais, AMR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 2013, [the Atlantic Canada Opportunites Agency(ACOA) ] launched the Accelerated Market Readiness(AMR) Program. Through AMR, tourism operators meet with an independent tourism expert to determine whether their operations are ready for the market, with a specific focus on product development and promotional activities, and receive a property site visit from the expert to evaluate service standards. ACOA has delivered the AMR Program to 170 small tourism businesses in 14 communities and tourism regions across Atlantic Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Accelerated%20Market%20Readiness%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Accelerated Market Readiness Programme
- AMR Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de préparation accélérée au marché
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9paration%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20au%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 2013, l'APECA [Agence de promotion économique du Canada atlantique] a lancé le Programme accéléré de préparation au marché. Grâce à ce programme, les exploitants d'entreprises touristiques rencontrent un expert indépendant du tourisme pour déterminer si leurs activités sont prêtes à être commercialisées. Le programme met l'accent sur le développement de produits et les activités de promotion; l'expert se rend sur place pour évaluer les normes de service. L'APECA a offert le programme à 170 petites entreprises touristiques dans 14 collectivités et régions touristiques du Canada atlantique. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9paration%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20au%20march%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Genitourinary Surgery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Winnipeg Ostomy Association
1, fiche 2, Anglais, Winnipeg%20Ostomy%20Association
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WOA 2, fiche 2, Anglais, WOA
correct, Manitoba
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Winnipeg Ostomy Association(WOA) [is] a self-help group formed in 1972 to assist people with ostomy and related surgeries in Winnipeg and the surrounding area. [It is] strictly a volunteer organization, depending on member involvement to operate and on membership dues to pay expenses.... The Winnipeg Ostomy Association(WOA) is a chapter of the Ostomy Canada Society, a national voluntary health organization dedicated to assisting people who have or will have intestinal or urinary tract diversions. [The WOA provides] a visiting program to those having ostomy related sureries. Trained and certified members visit people having ostomy surgery, either pre-or post-operatively, and provide information, share experiences and give emotional support. [It] also [provides] educational service support to the family unit advocacy and [promotes its] services to the public and professional communities. 3, fiche 2, Anglais, - Winnipeg%20Ostomy%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Winnipeg Ostomy Association
1, fiche 2, Français, Winnipeg%20Ostomy%20Association
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Français
- WOA 2, fiche 2, Français, WOA
correct, Manitoba
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Dental Division
1, fiche 3, Anglais, Dental%20Division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Dental Division of the Primary Health Care and Public Health Directorate(PHCPHD) strives to improve, and ultimately to maintain, the oral health of the First Nations and Inuit at a level comparable to other Canadians. The Dental Division's efforts include the delivery and/or management of a broad range of oral health activities including proactive disease prevention, oral health promotion and dental treatment services provided by regional dental therapists and other First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) staff, as well as the staff of many First Nations. The key focus areas for the Dental Division are : Supporting the regional delivery of the dental therapy program; Managing the contract for the delivery of the National School of Dental Therapy(NSDT) training program by the First Nations University of Canada. Currently, 106 dental therapists from NSDT work either directly for First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) or directly for First Nations or territorial governments in the Regions and Territories and serve approximately 170 First Nations and Inuit communities. They are the key providers for FNIHB oral health initiatives. In addition to the services provided by dental therapists, Health Canada also pays for dental practitioner services for specified clinical services in First Nations and Inuit communities. For more information on NSDT, visit the First Nations University of Canada; Supporting national development and implementation of oral disease prevention and health promotion programs such as the Children's Oral Health Initiative(COHI) ;and Supporting community based initiatives for communal water fluoridation systems. 1, fiche 3, Anglais, - Dental%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division des soins dentaires
1, fiche 3, Français, Division%20des%20soins%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Division des soins dentaires de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique (DSSPSP) cherche à améliorer et, en fin de compte, à maintenir la santé bucco-dentaire des Premières nations et des Inuits à un niveau comparable à celui des autres Canadiens. Le travail de la Division des soins dentaires comprend la prestation et/ou la gestion d'une grande variété d'activités en matière de santé bucco-dentaire, notamment la prévention précoce des maladies, la promotion de la santé bucco-dentaire et les services de soins dentaires dispensés par les thérapeutes dentaires régionaux et autres fournisseurs de soins œuvrant au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI), de même que les membres de nombreuses Premières nations. La Division des soins dentaires privilégie les secteurs d'intervention suivants : soutenir la prestation du programme en thérapie dentaire à l'échelle régionale; gérer le contrat de prestation du programme de formation de l'École nationale de thérapie dentaire par la First Nations University of Canada. À l'heure actuelle, 106 thérapeutes dentaires de l'École nationale de thérapie dentaire travaillent directement pour la Direction générale de la santé des Premières nations (DGSPNI) ou pour les gouvernements territoriaux ou des Premières nations des régions. Ces thérapeutes dentaires servent quelque 170 collectivités des Premières nations et des Inuits et ils sont les principaux fournisseurs des initiatives de la DGSPNI en matière de santé bucco-dentaire. Outre les thérapeutes dentaires, Santé Canada rémunèrent des professionnels des soins dentaires pour des services cliniques précis au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. Si vous désirez plus de renseignements sur l'École nationale de thérapie dentaire visitez le site de la First Nations Université of Canada (en anglais seulement); appuyer l'élaboration et la mise en œuvre de programmes nationaux de prévention des maladies bucco-dentaires et de promotion de la santé, comme l'Initiative en santé bucco-dentaire des enfants (ISBDE); favoriser les initiatives communautaires de fluoruration de l'eau. 1, fiche 3, Français, - Division%20des%20soins%20dentaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brown bag lunch
1, fiche 4, Anglais, brown%20bag%20lunch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BBL 2, fiche 4, Anglais, BBL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- brown bag information session 3, fiche 4, Anglais, brown%20bag%20information%20session
- brown bag session 4, fiche 4, Anglais, brown%20bag%20session
- lunch-box session 5, fiche 4, Anglais, lunch%2Dbox%20session
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Course Development & Web Services (CDWS) hosts brown bag lunch (BBL) events twice each month for campus faculty and staff as well as off campus visitors. Guest speakers, often experts in their field, share information on a variety of topics ... The goal of these informal and relaxed events is to encourage the development of learning communities by bringing together individuals with mutual interests, ideas, and questions. The entire campus community is invited to attend brown bag lunches, however, RSVP is required. 2, fiche 4, Anglais, - brown%20bag%20lunch
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
At these luncheons, the Honors Program invites a different professor every week to host a one hour-long discussion session. Our goal is to provide faculty and Honors students with a casual context where they may discuss topics of interest and visit with one another in a more personal setting... The brown bag lunches are always held in the Honors Lounge... All you need to bring is yourself and something for lunch. 5, fiche 4, Anglais, - brown%20bag%20lunch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dîner-causerie
1, fiche 4, Français, d%C3%AEner%2Dcauserie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réunion d'information casse-croûte 2, fiche 4, Français, r%C3%A9union%20d%27information%20casse%2Dcro%C3%BBte
nom féminin
- rencontre casse-croûte 3, fiche 4, Français, rencontre%20casse%2Dcro%C3%BBte
nom féminin
- séance du midi 4, fiche 4, Français, s%C3%A9ance%20du%20midi
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rencontre (conférence, réunion de travail, etc.) qui se tient à l'heure du dîner et à laquelle les employés apportent leur repas. 5, fiche 4, Français, - d%C3%AEner%2Dcauserie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Exchange Program with the United States and Great Britain
1, fiche 5, Anglais, Exchange%20Program%20with%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Program of the Canadian Association of School Administrators(CASA) to enable school administrators to compare the development and implementation of educational policy and to provide them with an opportunity to study the different approaches toward educational problems. The CASA/AASA agreement normally provides for a two-week exchange to the United States and the CASA/UK agreement for a four-week visit to the United Kingdom. 1, fiche 5, Anglais, - Exchange%20Program%20with%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CASA/AASA
- CASA/UK
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Exchange Program with the United States and Great Britain
1, fiche 5, Français, Exchange%20Program%20with%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Association canadienne des administrateurs scolaires qui permet aux administrateurs scolaires de comparer les méthodes d'élaboration et de mise en œuvre des politiques scolaires et leur donner l'occasion d'étudier les démarches utilisées pour résoudre les problèmes touchant l'éducation. L'entente ACAS/E.-U. prévoit habituellement un séjour de deux semaines aux États-Unis et l'entente ACAS/R.-U., une visite de quatre semaines au Royaume-Uni. 1, fiche 5, Français, - Exchange%20Program%20with%20the%20United%20States%20and%20Great%20Britain
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'échanges avec les États-Unis et la Grande-Bretagne
- ACAS/E.-U.
- ACAS/R.-U.
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International 4-H Trade Awareness Program
1, fiche 6, Anglais, International%204%2DH%20Trade%20Awareness%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This program is designed to increase the awareness of Canada's international trade in agricultural products and is sponsored by Agriculture & Agri-Food Canada. 4-H members between the ages of 18-23(who have been active members within the past five years and for a duration of at least two years) are required to write an essay on some aspect of the theme "From Canada's Gates to Foreign Plates". One winner from each province will be selected to attend a major food marketing industry show. One of these delegates will then be selected to visit a large international food and beverage exposition. 1, fiche 6, Anglais, - International%204%2DH%20Trade%20Awareness%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- The International 4 H Trade Awareness Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme international de sensibilisation au commerce des 4-H
1, fiche 6, Français, Programme%20international%20de%20sensibilisation%20au%20commerce%20des%204%2DH
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, financé par Agriculture et Agroalimentaire Canada, est destiné à faire mieux connaître les échanges agricoles du Canada avec l'étranger. Pour y prendre part, il faut être âgé de 18 à 23 ans et avoir été un membre actif des 4-H durant une période d'au moins deux ans au cours des cinq années précédentes; les candidats et candidates doivent aussi rédiger un essai sur un aspect quelconque du thème général «De la ferme canadienne à la table étrangère». Le gagnant ou la gagnante dans chaque province assistera à un salon important de l'industrie de la vente d'aliments. L'un des ces délégués sera ensuite choisi pour assister à une grande foire internationale consacrée aux aliments et aux boissons. 1, fiche 6, Français, - Programme%20international%20de%20sensibilisation%20au%20commerce%20des%204%2DH
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Programme de sensibilisation des 4 H au commerce international
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lay health educator
1, fiche 7, Anglais, lay%20health%20educator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Study participants in the program each received a home visit from a lay health educator-a person from their community who, along with educating them on the importance of cancer screening, helped connect them with local health services. 1, fiche 7, Anglais, - lay%20health%20educator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éducateur non-spécialiste de la santé
1, fiche 7, Français, %C3%A9ducateur%20non%2Dsp%C3%A9cialiste%20de%20la%20sant%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- éducatrice non-spécialiste de la santé 1, fiche 7, Français, %C3%A9ducatrice%20non%2Dsp%C3%A9cialiste%20de%20la%20sant%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
éducateur non-spécialiste de la santé : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9ducateur%20non%2Dsp%C3%A9cialiste%20de%20la%20sant%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
éducatrice non-spécialiste de la santé : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé 1, fiche 7, Français, - %C3%A9ducateur%20non%2Dsp%C3%A9cialiste%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Heritage
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Celebrate Canada in the Capitals
1, fiche 8, Anglais, Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Begun in 1995 by the National Capital Commission(NCC) under the general name of the Family Exchange Program, the objectives of the Celebrate Canada in the Capitals program are to foster a feeling of pride in Canada and to encourage Canadians to explore the rich culture and heritage of their country. In the beginning, the program enabled one randomly chosen family from each province and territory to visit Canada's Capital Region for five days during Winterlude, and twelve other families to travel to the Capital for Canada Day. During their stay, the winners were billeted with host families in the region, which added a friendly dimension to the program while giving participants a more connected exchange experience. 1, fiche 8, Anglais, - Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Patrimoine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fêtons le Canada dans les capitales
1, fiche 8, Français, F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 1995 par la Commission de la capitale nationale (CCN) sous le nom général de «Programme de visites familiales», le programme Fêtons le Canada dans les capitales vise à susciter un sentiment de fierté à l'égard du Canada en incitant les Canadiens à explorer la riche culture et le patrimoine de leur pays. Au début, ce programme permettait à une famille par province et par territoire choisie au hasard de faire une visite de cinq jours dans la région de la capitale du Canada durant le Bal de Neige et à douze autres familles de voyager dans la capitale pour la fête du Canada. Pendant leur séjour, les gagnants étaient reçus par des familles d'accueil dans la région, ce qui ajoutait une dimension d'amitié au programme tout en donnant aux participants l'occasion d'un échange plus concret. 1, fiche 8, Français, - F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Adventure in Citizenship
1, fiche 9, Anglais, Adventure%20in%20Citizenship
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Rotary Club of Ottawa arranges a concentrated four day program each May for some 215 high school students to see how legislation is enacted, interpreted, administered and enforced. The Adventurers are addressed by Cabinet ministers, the Speakers of the Senate and House of Commons, and senior officials. The students tour the National Capital Region, visit Government of Canada buildings and foreign embassies, discuss current issues at a local university, meet their local MP and/or Senator, and receive their Canadian citizenship certificates. 2, fiche 9, Anglais, - Adventure%20in%20Citizenship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Redécouvrons notre citoyenneté
1, fiche 9, Français, Red%C3%A9couvrons%20notre%20citoyennet%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Patriotisme vécu 2, fiche 9, Français, Patriotisme%20v%C3%A9cu
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Programme parrainé par les Clubs Rotary dans tout le territoire canadien. Les clubs invitent chaque année quelque 240 jeunes Canadiens à observer la vie et les institutions de la capitale. 3, fiche 9, Français, - Red%C3%A9couvrons%20notre%20citoyennet%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Tous les ans au mois de mai, le club Rotary d'Ottawa organise un programme concentré de quatre jours à l'intention de 215 élèves du secondaire. On leur explique comment les lois sont promulguées, interprétées, administrées et appliquées. C'est l'occasion pour les jeunes de rencontrer des ministres, les présidents de la Chambre des communes et du Sénat, et de hauts fonctionnaires. Ils visitent la région de la capitale nationale, des immeubles du gouvernement du Canada et des ambassades. De plus. ils participent à des discussions thématiques dans une université locale, rencontrent leur propre député ou sénateur et reçoivent leur certificat de citoyenneté. 1, fiche 9, Français, - Red%C3%A9couvrons%20notre%20citoyennet%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ontario Young Travellers Program
1, fiche 10, Anglais, Ontario%20Young%20Travellers%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Young Travellers Program provides financial aid to grade 8, mixed grade 7 and 8, and grade 7 classes(if grade 7 is the last grade in elementary school) from Northern Ontario to travel to Toronto for a visit to the Ontario Legislature. Schools are invited to apply for funding, by submitting an application to the Ministry of Education. 1, fiche 10, Anglais, - Ontario%20Young%20Travellers%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Young Travellers Programme
- Ontario Young Travelers Program
- Ontario Young Travelers Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme Jeunes Voyageurs de l'Ontario
1, fiche 10, Français, Programme%20Jeunes%20Voyageurs%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce programme offre une aide financière aux classes de 8e année, aux classes doubles 7e-8e et aux classes de 7e année (s'il s'agit de la dernière année à l'école élémentaire) du Nord de l'Ontario pour se rendre à Toronto pour visiter le parlement ontarien. Les écoles sont invitées à soumettre une demande de financement au ministère de l'Éducation. 1, fiche 10, Français, - Programme%20Jeunes%20Voyageurs%20de%20l%27Ontario
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Regional Senior Visit program
1, fiche 11, Anglais, Regional%20Senior%20Visit%20program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RSV 1, fiche 11, Anglais, RSV
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TBS has strengthened the Regional Senior Visit(RSV) program in order to provide increased support and accountability for Councils. Previously, the aim of the program was limited to promoting a shared understanding of issues and best practices, and to that end TBS managers made regular visits to Council meetings. 1, fiche 11, Anglais, - Regional%20Senior%20Visit%20program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de visites des cadres supérieurs dans les régions
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20visites%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20dans%20les%20r%C3%A9gions
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le SCT a amélioré le Programme de visite des cadres supérieurs dans les régions afin d'accroître l'appui et la responsabilité des conseils. Jusqu'à maintenant, le programme visait surtout à faire connaître les principaux enjeux et les pratiques exemplaires, et c'est pourquoi les gestionnaires du SCT se rendaient périodiquement dans les régions pour assister aux réunions des conseils. 1, fiche 11, Français, - Programme%20de%20visites%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20dans%20les%20r%C3%A9gions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Communication (Public Relations)
- Surveys (Public Relations)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- information visit
1, fiche 12, Anglais, information%20visit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
DAAD [Deutscher Akademischer Austausch Dienst] provides financial and program support for an information visit of 7 to 21 days to groups of 10 to 20 students. 1, fiche 12, Anglais, - information%20visit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications (Relations publiques)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- visite d'information
1, fiche 12, Français, visite%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
DAAD [Deutscher Akademischer Austausch Dienst] fournit un soutien financier et de programme pour une visite d'information de 7 à 21 jours à l'intention de groupes de 10 à 20 étudiants. 1, fiche 12, Français, - visite%20d%27information
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Education and Training Accreditation Commission
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CETAC 2, fiche 13, Anglais, CETAC
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- National Accreditation Commission 3, fiche 13, Anglais, National%20Accreditation%20Commission
ancienne désignation, correct, Canada
- NAC 4, fiche 13, Anglais, NAC
ancienne désignation, Canada
- NAC 4, fiche 13, Anglais, NAC
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The National Accreditation Commission [now Canadian Education and Training Accreditation Commission](affiliated with the National Association of Career Colleges) offers an accreditation process to institutions that have been in business for at least two years and that have graduated at least one class of students from their longest program. This process includes self-evaluations, an on-site visit by a team of evaluators, and an examination of admission procedures, faculty expertise, program features, student services and business practices. Accreditation is valid for five years, during which time the school must submit annual reports on enrolments, placements and other relevant data. 5, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Canadian Education and Training Accreditation Commission (CETAC): name and abbreviation confirmed by the organization established at the National Association of Career Colleges, Brantford, Ontario. 6, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation
1, fiche 13, Français, Commission%20canadienne%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20et%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCAEEF 2, fiche 13, Français, CCAEEF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Commission nationale d'accréditation 3, fiche 13, Français, Commission%20nationale%20d%27accr%C3%A9ditation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Commission nationale d'accréditation [aujourd'hui Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation] (affiliée à l'Association nationale des collèges carrières) offre un processus d'accréditation aux établissements qui sont en affaires depuis au moins deux ans et qui ont accordé un diplôme à au moins une promotion d'étudiants dans le cadre de leur programme d'études le plus étendu. Ce processus s'articule autour d'une série d'auto-évaluations, d'une visite des lieux par une équipe d'évaluateurs et d'un examen portant sur les procédures d'admission, la compétence des enseignants, les divers volets des programmes, les services aux étudiants et les pratiques d'entreprise. L'accréditation est également d'une durée de cinq ans, au cours de laquelle l'école doit soumettre chaque année des rapports sur les inscriptions, les placements et d'autres données pertinentes. 3, fiche 13, Français, - Commission%20canadienne%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20et%20de%20formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation (CCAEEF) : nom et abréviation vérifiés auprès de l'organisme établi à l'Association nationale des collèges carrières, Brantford (Ontario). 4, fiche 13, Français, - Commission%20canadienne%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20et%20de%20formation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Working Holiday Program (New Zealand)
1, fiche 14, Anglais, Working%20Holiday%20Program%20%28New%20Zealand%29
correct, intergouvernemental
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Canadian citizens between the ages of 18 and 30 are eligible for the Working Holiday Program(New Zealand) if they are able to satisfy the visa officer that the primary intention is to holiday in New Zealand--with employment being an incidental rather than a primary reason for the visit. Participants must also possess a return travel ticket and sufficient funds for the first six months of their visit to New Zeland. The goal is to increase the movement of young people between Canada and New Zeland and to strengthen the links between the two countries. 1, fiche 14, Anglais, - Working%20Holiday%20Program%20%28New%20Zealand%29
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Working Holiday Program in New Zealand
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme vacances-travail (Nouvelle-Zélande)
1, fiche 14, Français, Programme%20vacances%2Dtravail%20%28Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%29
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Les citoyens canadiens âgés de 18 à 30 ans qui sont capables de prouver à l'agent des visas que leur but principal est de passer des vacances en Nouvelle-Zélande, et non d'y trouver un emploi permanent, sont admissibles au Programme vacances-travail (Nouvelle-Zélande). Les participants doivent aussi avoir un billet de retour et des fonds suffisants pour payer leurs dépenses pendant les six premiers mois de leur séjour en Nouvelle-Zélande. Le but du programme est de permettre le déplacement d'un plus grand nombre de jeunes entre le Canada et la Nouvelle-Zélande et ainsi, de resserrer les liens entre les deux pays. 1, fiche 14, Français, - Programme%20vacances%2Dtravail%20%28Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%29
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Programme vacances/travail (Nouvelle-Zélande)
- Programme vacances et travail en Nouvelle-Zélande
- Programme vacances-travail en Nouvelle-Zélande
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- CAMP Athlete Health Questionnaire
1, fiche 15, Anglais, CAMP%20Athlete%20Health%20Questionnaire
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Athletes should have already completed the CAMP Athlete Health Questionnaire prior to their visit to the physician. Form of the Canadian Athlete Monitoring Program(CAMP). 1, fiche 15, Anglais, - CAMP%20Athlete%20Health%20Questionnaire
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Athlete Monitoring Program Athlete Health Questionnaire
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Questionnaire des RMAC sur la santé de l'athlète
1, fiche 15, Français, Questionnaire%20des%20RMAC%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%27athl%C3%A8te
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formulaire du Comité des Renseignements médicaux sur les athlètes canadiens. Les athlètes devraient avoir déjà rempli le Questionnaire des RMAC (Renseignements médicaux sur les athlètes canadiens) sur la santé de l'athlète avant son premier rendez-vous chez le médecin. 1, fiche 15, Français, - Questionnaire%20des%20RMAC%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%27athl%C3%A8te
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Questionnaire des Renseignements médicaux sur les athlètes canadiens sur la santé de l'athlète
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 4-H Connections Canada
1, fiche 16, Anglais, 4%2DH%20Connections%20Canada
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 1995 4-H Connections Canada 1, fiche 16, Anglais, 1995%204%2DH%20Connections%20Canada
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Program of the Canadian 4-H Council to provide young Canadians with the opportunity to travel to other parts of Canada and, in doing so, experience the culture, language, geography, history, and economy of the regions they visit. This reciprocal group exchange between 4-H members is open to people aged 14 to 19 and is a program of exchange visits between 4-H groups across Canada. 1, fiche 16, Anglais, - 4%2DH%20Connections%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Connexions 4-H Canada
1, fiche 16, Français, Connexions%204%2DH%20Canada
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Connexions 4-H Canada 1995 1, fiche 16, Français, Connexions%204%2DH%20Canada%201995
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil des 4-H du Canada qui a pour but de donner à des jeunes Canadiens la chance de se rendre dans d'autres régions du Canada et, ce faisant, de se familiariser avec la culture, la langue, la géographie, l'histoire et l'économie des régions qu'ils visitent. Ce programme d'échanges réciproques de groupes se fait entre membres des 4-H et s'adresse aux personnes âgées de 14 à 19 ans. Il s'agit de visites mutuelles que se rendent des groupes des quatre coins du pays. 2, fiche 16, Français, - Connexions%204%2DH%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Exchange Program
1, fiche 17, Anglais, Bilateral%20Exchange%20Program
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council program to promote, support, and facilitate contacts, exchanges, and cooperation between Canadian researchers and their counterparts in certain specified countries. This program allows Canadian scientists and engineers to visit research institutions in Brazil, China, Federal Republic of Germany, Japan, Korea, the United Kingdom, and Switzerland and to receive candidates from those countries for similar visits in Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Bilateral%20Exchange%20Program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme d'échanges bilatéraux
1, fiche 17, Français, Programme%20d%27%C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui vise à promouvoir, appuyer et faciliter les relations, les échanges et la coopération entre les chercheurs canadiens et leurs homologues de certains pays. Ce programme permet à des scientifiques et à des ingénieurs canadiens de visiter des établissements de recherche au Brésil, en Chine, en République fédérale d'Allemagne, au Japon, en Corée, au Royaume-Uni et en Suisse et de recevoir certains de leurs homologues de ces pays à l'occasion de visites semblables au Canada. 2, fiche 17, Français, - Programme%20d%27%C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador Intra-Provincial Travel Program
1, fiche 18, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20Intra%2DProvincial%20Travel%20Program
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Program of the Newfoundland and Labrador Department of Education, Youth Services DSivision, to provide funding for youth from rural areas to visit urban areas to see first-hand the educational facilities and career opportunities available and to experience the lifestyle of an urban area. 1, fiche 18, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Intra%2DProvincial%20Travel%20Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Newfoundland and Labrador Intra-Provincial Travel Program
1, fiche 18, Français, Newfoundland%20and%20Labrador%20Intra%2DProvincial%20Travel%20Program
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Programme du Youth Services Division, du Department of Education and Training de Terre-Neuve qui fournit de l'aide financière à des adolescents de régions rurales pour qu'ils aillent en ville faire eux-mêmes le tour des établissements d'enseignement, se rendre compte des perspectives de carrières qui s'offrent à eux et se familiariser avec la vie en milieu urbain. 1, fiche 18, Français, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Intra%2DProvincial%20Travel%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Programme de voyages intraprovinciaux de Terre-Neuve et du Labrador
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Provincial Intervisitation Program
1, fiche 19, Anglais, Provincial%20Intervisitation%20Program
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Program of the Canadian Association of School Administrators, organization located in White Rock, British Columbia. The program provides up to $400 per person for senior educators who wish to visit other school jurisdictions across the country. 1, fiche 19, Anglais, - Provincial%20Intervisitation%20Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Provincial Intervisitation Program
1, fiche 19, Français, Provincial%20Intervisitation%20Program
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Association canadienne des administrateurs scolaires, organisme établi à White Rock (Colombie-Britannique). 1, fiche 19, Français, - Provincial%20Intervisitation%20Program
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de ce programme de visites, un enseignant peut obtenir jusqu'à concurrence de 400 $ pour visiter d'autres administrations scolaires du pays. 1, fiche 19, Français, - Provincial%20Intervisitation%20Program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Programme de visites interprovinciales
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Language (General)
- Toponymy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- choronymy
1, fiche 20, Anglais, choronymy
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Choronymy of Île d’Orléans. Visit to Île d’Orléans following an itinerary based on place names and their history.(Canadian Institute of Onomastic Sciences, Annual Conference, May 24-25, Program document) 1, fiche 20, Anglais, - choronymy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Toponymie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- choronymie
1, fiche 20, Français, choronymie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Totalité des études qui concernent l'appellation passée et future de toute surface aréale. Englobe plus que la toponymie traditionnelle. 1, fiche 20, Français, - choronymie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Study Tour Grants
1, fiche 21, Anglais, Study%20Tour%20Grants
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canadian Museums Association program designed to allow individuals in the museum community the opportunity to visit other museums and related institutions for the purpose of conducting specific projects 2, fiche 21, Anglais, - Study%20Tour%20Grants
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Subventions pour tournée d'étude
1, fiche 21, Français, Subventions%20pour%20tourn%C3%A9e%20d%27%C3%A9tude
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Programme permettant à des particuliers membres de la collectivité des musées de visiter d'autres musées et institutions apparentées dans le but d'exécuter des projets spécifiques. 2, fiche 21, Français, - Subventions%20pour%20tourn%C3%A9e%20d%27%C3%A9tude
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


