TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISITING ROOM [3 fiches]

Fiche 1 2012-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • News and Journalism
  • Emergency Management
DEF

A designated media briefing area that includes podium/lectern, malt box, flags, seals, turtle phone, overhead projector, PowerPoint projector, screen [etc.]

CONT

The [Canadian] Hurricane Centre also has a dedicated media briefing room that allows visiting media to capture weather events as they unfold without disturbing our forecasters.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Information et journalisme
  • Gestion des urgences
DEF

Aire désignée pour le briefing [des] média[s] incluant lutrin, boîtes aux lettres, drapeaux, sceaux, téléphone, rétroprojecteur, projecteur PowerPoint, écran [etc.].

CONT

Le [Centre canadien de prévision des ouragans] dispose aussi d’une salle de briefing des médias qui permet aux membres des médias d’observer l’évolution des phénomènes météorologiques sans perturber le travail de nos prévisionnistes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

A visiting room, secure, but allowing face to face contact and ease of conversation, should be provided.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

[...] endroit où le détenu peut communiquer avec l'extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

A centrally located room in a broker's office where registered representatives have their desks and where RRs and visiting clients watch the quotations and sales of listed stocks on special electronic "boards".

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Dans les locaux d'une firme de courtage, pièce centrale où les représentants ont leur bureau et où, en compagnie de clients, ils peuvent suivre les fluctuations des cours et les ventes des titres cotés sur des écrans cathodiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :