TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISITING STUDENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- host university
1, fiche 1, Anglais, host%20university
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Host university" means the university where the student is temporarily enrolled as an exchange student or where faculty and staff have short-term, visiting status and are engaged in teaching, research, training or other academic or administrative activities. 2, fiche 1, Anglais, - host%20university
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- université d'accueil
1, fiche 1, Français, universit%C3%A9%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- universidad anfitriona
1, fiche 1, Espagnol, universidad%20anfitriona
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- universidad de acogida 2, fiche 1, Espagnol, universidad%20de%20acogida
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Enviar la carta de intención dirigida a la Comisión de Selección, redactada en el idioma de enseñanza de la universidad anfitriona. 1, fiche 1, Espagnol, - universidad%20anfitriona
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fulbright grantee
1, fiche 2, Anglais, Fulbright%20grantee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Fulbright fellow 2, fiche 2, Anglais, Fulbright%20fellow
correct
- Fulbrighter 2, fiche 2, Anglais, Fulbrighter
correct
- Fulbright scholar 2, fiche 2, Anglais, Fulbright%20scholar
correct, voir observation
- Fulbright awardee 3, fiche 2, Anglais, Fulbright%20awardee
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A student, teacher, researcher, or other specialist ... who has been awarded a ... financial grant [from the Fulbright Program] for study, teaching, or research and travel in other countries. 1, fiche 2, Anglais, - Fulbright%20grantee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Because the Fulbright Program is a scholarship program, any participant may refer to himself or herself as a "Fulbright scholar, "even if that participant did not receive a Fulbright Scholar Program grant. [However, ] "Fulbrighter, "or a more specific grant category(e. g., "Fulbright U. S. Student, ""Fulbright Visiting Scholar, ""Fulbright U. S. teacher, "etc.), is the preferred terminology. 2, fiche 2, Anglais, - Fulbright%20grantee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boursier Fulbright
1, fiche 2, Français, boursier%20Fulbright
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boursière Fulbright 2, fiche 2, Français, boursi%C3%A8re%20Fulbright
correct, nom féminin
- lauréat Fulbright 3, fiche 2, Français, laur%C3%A9at%20Fulbright
correct, nom masculin
- lauréate Fulbright 3, fiche 2, Français, laur%C3%A9ate%20Fulbright
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étudiant, chercheur, enseignant ou professionnel titulaire d'une bourse d'études ou de recherche du programme Fulbright. 4, fiche 2, Français, - boursier%20Fulbright
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, bien que l'emploi de «lauréat Fulbright» soit attesté, c'est le terme «boursier Fulbright» qui est le plus courant. 4, fiche 2, Français, - boursier%20Fulbright
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- formula claim
1, fiche 3, Anglais, formula%20claim
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The student will be identified as a visiting student not required to pay fees and not to be reported for formula claims. 1, fiche 3, Anglais, - formula%20claim
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formulaire de demande de remboursement
1, fiche 3, Français, formulaire%20de%20demande%20de%20remboursement
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un étudiant universitaire ayant payé tous ses frais de scolarité peut, selon la province canadienne, remplir un «formulaire de demande de remboursement». La plupart du temps, il s'agit d'un remboursement ajusté selon le revenu annuel de l'étudiant. 1, fiche 3, Français, - formulaire%20de%20demande%20de%20remboursement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


