TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISITOR ACTIVITIES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- visitor activity management process
1, fiche 1, Anglais, visitor%20activity%20management%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VAMP 2, fiche 1, Anglais, VAMP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A decision-making framework used to prepare, integrate and implement the portion of both management and service plans relating to public opportunities. 3, fiche 1, Anglais, - visitor%20activity%20management%20process
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The VAMP assists in identifying opportunities and assessing public needs, planning of visitor activities, definition of levels of service, operation of facilities, and evaluation of effectiveness in providing service to the public. 3, fiche 1, Anglais, - visitor%20activity%20management%20process
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used by Parks Canada. 4, fiche 1, Anglais, - visitor%20activity%20management%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- processus de gestion des activités pour les visiteurs
1, fiche 1, Français, processus%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20pour%20les%20visiteurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PGAV 2, fiche 1, Français, PGAV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cadre décisionnel servant à la préparation, à l'intégration et à la mise en œuvre de la partie du plan de gestion et du plan de service qui traite des activités offertes aux visiteurs. 3, fiche 1, Français, - processus%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20pour%20les%20visiteurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le PGAV permet de répertorier les séjours à proposer et d'évaluer les besoins du public, de planifier les activités, de définir les niveaux de service, de gérer les installations et d'évaluer l'efficacité des services offerts au public. 3, fiche 1, Français, - processus%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20pour%20les%20visiteurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à Parcs Canada. 4, fiche 1, Français, - processus%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s%20pour%20les%20visiteurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tourism Economic Assessment Model
1, fiche 2, Anglais, Tourism%20Economic%20Assessment%20Model
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TEAM 1, fiche 2, Anglais, TEAM
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Tourism%20Economic%20Assessment%20Model
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Our Tourism Economic Assessment Model(TEAM) is designed for visitor and convention bureaus, federal and provincial tourism departments and other organizations requiring reliable figures on the regional and/or provincial economic impacts of tourism related activities. " 3, fiche 2, Anglais, - Tourism%20Economic%20Assessment%20Model
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modèle économique d'évaluation du tourisme
1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A9conomique%20d%27%C3%A9valuation%20du%20tourisme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TEAM 1, fiche 2, Français, TEAM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 2, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A9conomique%20d%27%C3%A9valuation%20du%20tourisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- visitor service centre
1, fiche 3, Anglais, visitor%20service%20centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An official designation given to national park communities which provide services and facilities for visitor activities. 2, fiche 3, Anglais, - visitor%20service%20centre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Waterton, Wasagaming and Waskesiu are classified as Visitor Service Centres, in addition to being the administrative headquarters of Waterton Lakes, Riding Mountain and Prince Albert National Parks, respectively. 2, fiche 3, Anglais, - visitor%20service%20centre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Since 2001, the official name of these parks is said with the generic National Park of Canada." 3, fiche 3, Anglais, - visitor%20service%20centre
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A term used by Parks Canada. 4, fiche 3, Anglais, - visitor%20service%20centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- visitor service center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre de services aux visiteurs
1, fiche 3, Français, centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titre attribué à une agglomération située dans un parc national, qui fournit des installations et des services pour les activités des visiteurs. 2, fiche 3, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Waterton, Wasagaming et Waskesiu sont des centres de services aux visiteurs en plus d'être respectivement les centres administratifs des parcs nationaux des Lacs-Waterton, du Mont-Riding et de Prince Albert. 2, fiche 3, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Depuis 2001, les noms officiels de ces parcs se disent avec le générique «parc national du Canada». 3, fiche 3, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 3, Français, - centre%20de%20services%20aux%20visiteurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Western Valley Tourism E-Guides
1, fiche 4, Anglais, Western%20Valley%20Tourism%20E%2DGuides
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Nova Scotia. Federal Partner : Industry Canada. Electronic kiosks at Visitor Information Centres will allow tourists to access tourism information, real-time reservations, e-mail, video and local e-commerce sites. These "e-guides" will provide immediate access to festivals, events, local exhibits, outdoor activities, accommodations and services. Rural communities will be able to attract visitors to their area, using these kiosks as "one-stop" information centres. 1, fiche 4, Anglais, - Western%20Valley%20Tourism%20E%2DGuides
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guides électroniques du tourisme de Western Valley
1, fiche 4, Français, Guides%20%C3%A9lectroniques%20du%20tourisme%20de%20Western%20Valley
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Nouvelle-Écosse, partenaire fédéral : Industrie Canada. Par des kiosques électroniques placés dans les centres d'information des visiteurs, les touristes pourront accéder à de l'information sur les zones touristiques, à des réservations en temps réel, au courrier électronique, à des vidéos et au commerce électronique local. Ces guides électroniques donneront un accès immédiat aux festivals, manifestations, expositions locales, activités de plein air, logements et services. Les collectivités rurales pourront attirer des visiteurs dans leurs régions en se servant de ces kiosques comme centres d'information uniques. 1, fiche 4, Français, - Guides%20%C3%A9lectroniques%20du%20tourisme%20de%20Western%20Valley
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Committee on Learning
1, fiche 5, Anglais, National%20Committee%20on%20Learning
Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Department of Canadian Heritage, Access Program, Visitor Activities Branch. 1, fiche 5, Anglais, - National%20Committee%20on%20Learning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité national sur l'apprentissage
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20national%20sur%20l%27apprentissage
nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du ministère du Patrimoine canadien, Direction des activités aux visiteurs, Programme accès. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20national%20sur%20l%27apprentissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


