TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISITORS GALLERY [1 fiche]

Fiche 1 2008-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
  • Stock Exchange
CONT

Stock exchanges generally have visitors’ gallery from which visitors are permitted to watch activities on the trading floor.

Terme(s)-clé(s)
  • trading pit

Français

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
  • Bourse
DEF

Endroit désigné sur une place boursière, où se tiennent les négociateurs et les agents représentant les maisons de courtage membres lors des séances de bourse.

OBS

Par suite de la dématérialisation des marchés, le terme «floor» est de plus en plus utilisé au sens figuré. On pourrait alors le rendre en français par «marché» ou «bourse».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trazado de los locales de trabajo
  • Bolsa de valores
DEF

Palabra francesa que hace referencia al espacio pavimentado con madera, y que en sentido económico identifica la posición central y elevada que dentro del patio de operaciones de la bolsa ocupan los agentes de cambio.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :