TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISUAL CONFIRMATION [4 fiches]

Fiche 1 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

A machine equipped with an electronic digital means of registration shall be capable of giving visual confirmation that it has been returned to zero-load within a range equivalent to the grater of a) 1/4 of the value of the minimum increment of registration; and b) 0. 01 per cent of the capacity of the machine. : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171.

OBS

increment: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4.

OBS

increment of registration: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171 and 182.1; Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

échelon : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 4.

OBS

échelon du dispositif indicateur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 171.

OBS

indication; graduation : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 182.1.

OBS

graduation d'enregistrement; unité d'enregistrement : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 1.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

A [weighing] machine equipped with an electronic digital means of registration shall be capable of giving visual confirmation that it has been returned to zero-load....

OBS

zero-load: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

charge zéro : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 171.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
CONT

When a scale is in the pre-packing mode there shall be a visual confirmation of this on both the operator and customer sides of the scale, whether by the legent "FOR PRE-PACKING USE" or words that convey the same meaning.

OBS

for pre-packing use: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 5.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

pour préemballage Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 4.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
  • Metrology and Units of Measure
CONT

A [weighing] machine equipped with an electronic digital means of registration shall be capable of giving visual confirmation that it has been returned to zero-load....

OBS

Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

L'appareil [de pesage] comportant un dispositif indicateur numérique électronique doit être capable d'indiquer visuellement qu'il a été ramené à la charge zéro(...)

OBS

Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 171.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :