TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISUAL CUE [4 fiches]

Fiche 1 2025-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography
OBS

Spike maps function similarly to proportional symbol maps, but instead of scaling symbols uniformly in all directions, they emphasize magnitude through vertical extension. This creates a visual effect of spikes protruding from the map surface, where taller spikes indicate larger values and shorter spikes represent smaller ones. The approach provides a clear and immediate visual cue for comparing data intensity across geographic areas.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
OBS

Les cartes à pointes fonctionnent de la même manière que les cartes de symboles proportionnels, mais au lieu de mettre à l'échelle les symboles uniformément dans toutes les directions, elles mettent l'accent sur la magnitude par extension verticale. Cela crée un effet visuel de pointes dépassant de la surface de la carte, où les pointes plus hautes indiquent des valeurs plus grandes et les pointes plus courtes représentent des valeurs plus petites. L'approche fournit un repère visuel clair et immédiat pour comparer l'intensité des données entre les régions géographiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Applications of Automation
  • Artificial Intelligence
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

In machine or human visual perception cues, such as edge detection, stereo and color obtained at a first glimpse of an object, that together provide a more reliable map of the objects in a visual scene than any single cue alone.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Automatisation et applications
  • Intelligence artificielle
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Automatización y aplicaciones
  • Inteligencia artificial
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Tactical Operations (Air Forces)
CONT

LANTIRN consists of a navigation pod and a targeting pod integrated and mounted externally beneath the aircraft. The AN/AAQ-13 navigation pod provides high-speed penetration and precision attack on tactical targets at night and in adverse weather. The naviation pod also contains a terrain-following radar and a fixed infrared sensor, which provides a visual cue and input to the aircraft's flight control system, enabling it to maintain a preselected altitude above the terrain and avoid obstacles. This sensor displays an infrared image of the terrain in front of the aircraft, to the pilot, on a head-up display. The navigation pod enables the pilot to fly along the general contour of the terrain at high speed, using mountains, valleys and the cover of darkness to avoid detection.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
OBS

--a visual cue on the picture with an easily identifiable corresponding cue on the sound track

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
OBS

--marque faite à l'aide d'une claquette (clapper) pour faciliter la synchronisation du son et de l'image.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :