TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISUAL DICTIONARY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tee
1, fiche 1, Anglais, tee
correct, nom, Canada, Grande-Bretagne, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- T 2, fiche 1, Anglais, T
correct, voir observation, nom
- button 3, fiche 1, Anglais, button
correct, voir observation, nom, Canada
- 2-foot ring 4, fiche 1, Anglais, 2%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
- two-foot ring 4, fiche 1, Anglais, two%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
- two-foot circle 4, fiche 1, Anglais, two%2Dfoot%20circle
correct, voir observation
- 2-foot 4, fiche 1, Anglais, 2%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- two-foot 4, fiche 1, Anglais, two%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- centre ring 4, fiche 1, Anglais, centre%20ring
correct, voir observation, Canada
- center ring 5, fiche 1, Anglais, center%20ring
correct, voir observation, États-Unis
- centre circle 6, fiche 1, Anglais, centre%20circle
correct, voir observation, Canada
- center circle 4, fiche 1, Anglais, center%20circle
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The large dot located in the centre of the rings at each end of the playing area on a curling sheet, the target toward which the stones are aimed; it helps determine which rock is closest to the centre of the house, where intersect the tee line and the centre line. 4, fiche 1, Anglais, - tee
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 4, fiche 1, Anglais, - tee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The tee is the uncoloured centre circle of the target; it is outlined by the red 4-foot circle surrounding it. In certain countries, a dolly placed on one end of the tee line is used to mark the centre of the house. The term «dolly» is not a synonym of the term «tee». 4, fiche 1, Anglais, - tee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle" : the red ring or the button? Since the rings, outer, middle and inner, or 12-foot, 8-foot and 4-foot, are considered as having a tee or button in their centre, it follows that the "inner circle" is the red ring enclosed between the 4-foot and the 2-foot circles and not the tee itself, even if the 2-foot circle enclosing the tee is the smallest of the four circles forming the house. [The illustration in The Visual Dictionary clearly establishes that the "inner circle" is the area enclosed by the 4-foot circle]. 4, fiche 1, Anglais, - tee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dolly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouton
1, fiche 1, Français, bouton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mouche 2, fiche 1, Français, mouche
correct, nom féminin
- centre de la maison 3, fiche 1, Français, centre%20de%20la%20maison
correct, nom masculin
- cercle de 2 pieds 4, fiche 1, Français, cercle%20de%202%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
- cercle de deux pieds 4, fiche 1, Français, cercle%20de%20deux%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
- 2-pieds 4, fiche 1, Français, 2%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- deux-pieds 4, fiche 1, Français, deux%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- le plus petit cercle 5, fiche 1, Français, le%20plus%20petit%20cercle
voir observation, nom masculin
- but 6, fiche 1, Français, but
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- cercle de but 7, fiche 1, Français, cercle%20de%20but
voir observation, nom masculin, Europe
- tee 8, fiche 1, Français, tee
correct, nom masculin, Europe
- T 9, fiche 1, Français, T
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gros point qui marque le centre de la cible qu'est la maison à chacune des deux extrémités d'une piste de curling; il permet de déterminer quelle pierre est positionnée le plus près du point central des cercles, là où se croisent la ligne du T et la ligne médiane. 4, fiche 1, Français, - bouton
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si votre pierre semble être à égale distance de la mouche qu'une pierre adverse, on peut utiliser un instrument de mesure pour déterminer laquelle est la plus près de la mouche. 10, fiche 1, Français, - bouton
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 4, fiche 1, Français, - bouton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l'usage lui donne un sens ou l'autre. 4, fiche 1, Français, - bouton
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche qui est le plus petit cercle au centre. 5, fiche 1, Français, - bouton
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans certains pays, on place, à une extrémité de la ligne du T, une borne en forme de gros pion pour marquer le centre de la maison; le terme «borne» n'est pas synonyme de «bouton». 4, fiche 1, Français, - bouton
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s'entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l'anneau rouge ou le bouton? La maison étant considérée comme les cercles de 12, 8 et 4 pieds de diamètre ayant, au centre, un bouton, il s'ensuit que le «cercle intérieur» est l'anneau rouge compris entre les cercles de 4 pieds et de 2 pieds de diamètre et non le bouton lui-même, même si le cercle de 2 pieds encerclant le bouton est considéré comme le plus petit des quatre cercles concentriques formant la maison. [L'illustration en page 620 de l'ouvrage «Le visuel : dictionnaire thématique français-anglais» de 1992, établit clairement que le «cercle intérieur» est l'anneau délimité par le cercle de 4 pieds]. 4, fiche 1, Français, - bouton
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- borne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- three portals 1, fiche 2, Anglais, three%20portals
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gothic revival. 1, fiche 2, Anglais, - three%20portals
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Visual Dictionary. 1, fiche 2, Anglais, - three%20portals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- triple portail
1, fiche 2, Français, triple%20portail
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- visual and creative arts
1, fiche 3, Anglais, visual%20and%20creative%20arts
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Visual art : Art the products of which can be seen or comprehended through the eye, such as paintings, sculpture, or architecture; may include the performing arts such as theater and dance.(Dictionary of education, Good, Carter V., 1973). 1, fiche 3, Anglais, - visual%20and%20creative%20arts
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Creative art: Art based on creative effort rather than reproductive skill and involving original thought, imagination, structural organization, and personal expression or interpretation. (Dictionary of education, Good, Carter V., 1973). 1, fiche 3, Anglais, - visual%20and%20creative%20arts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arts visuels et création artistique
1, fiche 3, Français, arts%20visuels%20et%20cr%C3%A9ation%20artistique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programme d'études comportant un tronc commun sur les rudiments de l'illustration, l'histoire de l'art et les techniques de la peinture et du dessin. 1, fiche 3, Français, - arts%20visuels%20et%20cr%C3%A9ation%20artistique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 3, Français, - arts%20visuels%20et%20cr%C3%A9ation%20artistique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- VFR approach 1, fiche 4, Anglais, VFR%20approach
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(i. e. when the attitude and the flight path of the aircraft can be controlled by means of visual reference to the ground or water)(aviation and space dictionary, 1961) ICAO C-39-AN/38, p. 116 1, fiche 4, Anglais, - VFR%20approach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- approche VFR
1, fiche 4, Français, approche%20VFR
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


