TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISUAL MAGNITUDE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spike map
1, fiche 1, Anglais, spike%20map
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Spike maps function similarly to proportional symbol maps, but instead of scaling symbols uniformly in all directions, they emphasize magnitude through vertical extension. This creates a visual effect of spikes protruding from the map surface, where taller spikes indicate larger values and shorter spikes represent smaller ones. The approach provides a clear and immediate visual cue for comparing data intensity across geographic areas. 2, fiche 1, Anglais, - spike%20map
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte à pointes
1, fiche 1, Français, carte%20%C3%A0%20pointes
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte de répartition par pointes 1, fiche 1, Français, carte%20de%20r%C3%A9partition%20par%20pointes
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les cartes à pointes fonctionnent de la même manière que les cartes de symboles proportionnels, mais au lieu de mettre à l'échelle les symboles uniformément dans toutes les directions, elles mettent l'accent sur la magnitude par extension verticale. Cela crée un effet visuel de pointes dépassant de la surface de la carte, où les pointes plus hautes indiquent des valeurs plus grandes et les pointes plus courtes représentent des valeurs plus petites. L'approche fournit un repère visuel clair et immédiat pour comparer l'intensité des données entre les régions géographiques. 1, fiche 1, Français, - carte%20%C3%A0%20pointes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dwarf star
1, fiche 2, Anglais, dwarf%20star
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dwarf 2, fiche 2, Anglais, dwarf
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The late main-sequence stars (the sun included) are often called dwarfs because of their smallness when compared with giants of the same temperature. Nevertheless they are larger than the white dwarfs and are not white in color. 3, fiche 2, Anglais, - dwarf%20star
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The original term dwarf star is commonly used today to denote main-sequence stars fainter than about absolute visual magnitude +1. 1, fiche 2, Anglais, - dwarf%20star
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étoile naine
1, fiche 2, Français, %C3%A9toile%20naine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les étoiles de F à M comprennent des étoiles naines notées par le préfixe d (dwarf) [...] 2, fiche 2, Français, - %C3%A9toile%20naine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans [la classe M] on ne connaît que des étoiles très lumineuses, les géantes [...] et des étoiles très peu lumineuses, les «naines» [...] 3, fiche 2, Français, - %C3%A9toile%20naine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estrellas (Astronomía)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estrella enana
1, fiche 2, Espagnol, estrella%20enana
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estrella en la fase final de su evolución, en la cual su diámetro se reduce en grado considerable. 2, fiche 2, Espagnol, - estrella%20enana
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Al desaparecer la presión radiactiva, equilibrante de la pesantez, se produce el colapso de la estrella, cuya materia cae hacia el centro del astro; así se convierte en estrella enana. 1, fiche 2, Espagnol, - estrella%20enana
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- color excess
1, fiche 3, Anglais, color%20excess
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- colour excess 2, fiche 3, Anglais, colour%20excess
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "color excess" of a star is the difference in magnitude by which the observed color index, blue minus visual, exceeds the accepted value for a star of its spectral type..., it is a measure of the reddening of the star by the dust. 1, fiche 3, Anglais, - color%20excess
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- excès de couleur
1, fiche 3, Français, exc%C3%A8s%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit de] la différence entre l'indice de couleur observé de l'objet donné et l'indice de couleur propre à sa classe spectrale. 1, fiche 3, Français, - exc%C3%A8s%20de%20couleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


