TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISUAL SIGNALING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signaling mirror
1, fiche 1, Anglais, signaling%20mirror
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
signaling mirror : an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - signaling%20mirror
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- miroir de signalisation
1, fiche 1, Français, miroir%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
miroir de signalisation : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - miroir%20de%20signalisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- visual signaling device
1, fiche 2, Anglais, visual%20signaling%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
visual signaling device : an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - visual%20signaling%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avertisseur visuel
1, fiche 2, Français, avertisseur%20visuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
avertisseur visuel : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - avertisseur%20visuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraphy
- Telegraph Codes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Morse code
1, fiche 3, Anglais, Morse%20code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Morse alphabet 2, fiche 3, Anglais, Morse%20alphabet
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A system of dots, dashes, and spaces, or the corresponding sounds or visual signals, used in telegraphy and signaling to represent the letters of the alphabet, numerals, etc. 2, fiche 3, Anglais, - Morse%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télégraphie
- Codes télégraphiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code Morse
1, fiche 3, Français, code%20Morse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alphabet Morse 2, fiche 3, Français, alphabet%20Morse
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Code télégraphique formé de points et de traits égaux à trois fois la durée du point. 3, fiche 3, Français, - code%20Morse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En 1895 [Guglielmo Marconi] réalisa de premières transmissions au moyen des ondes hertziennes en les manipulant selon les points et les traits de l'alphabet Morse. 4, fiche 3, Français, - code%20Morse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telegrafía
- Códigos telegráficos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- código Morse
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%B3digo%20Morse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema telegráfico de señales en que cada letra, número o signo de puntuación corresponde a una combinación determinada de rayas, puntos o espacios, de sonidos largos, breves o de luces instantáneas o prolongadas. 2, fiche 3, Espagnol, - c%C3%B3digo%20Morse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Samuel Findlay Breese Morse perfeccionó en [1844] su código Morse para telegrafía ... 3, fiche 3, Espagnol, - c%C3%B3digo%20Morse
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Paging Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- annunciator
1, fiche 4, Anglais, annunciator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A visual or audible signaling device, which indicates conditions of associated circuits. 2, fiche 4, Anglais, - annunciator
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- indicating equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Téléavertisseurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avertisseur
1, fiche 4, Français, avertisseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- indicateur 2, fiche 4, Français, indicateur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Sistemas de busca personas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anunciador
1, fiche 4, Espagnol, anunciador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


