TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VITAL CYBER SYSTEMS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- IT Security
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada's Cyber Security Strategy
1, fiche 1, Anglais, Canada%27s%20Cyber%20Security%20Strategy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Released in 2010, Canada's Cyber Security Strategy(Cyber Strategy) represents the Government of Canada's plan to help guard against attacks to vital cyber systems, protect government networks and keep Canadians safe from cyber-facilitated crime. 2, fiche 1, Anglais, - Canada%27s%20Cyber%20Security%20Strategy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Cybersecurity Strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie de cybersécurité du Canada
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publiée en 2010, la Stratégie de cybersécurité du Canada constitue le plan du gouvernement du Canada pour aider à protéger les cybersystèmes essentiels contre les attaques et les Canadiens contre la cybercriminalité, ainsi qu'à protéger les réseaux du gouvernement. 2, fiche 1, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie de cyber-sécurité du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cyber Security Cooperation Program
1, fiche 2, Anglais, Cyber%20Security%20Cooperation%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSCP 1, fiche 2, Anglais, CSCP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Cyber Security Cooperation Program(CSCP), launched on February 4, 2014, was developed in support of Canada's Cyber Security Strategy as a means to improve the security of Canada's vital cyber systems outside the federal government. 1, fiche 2, Anglais, - Cyber%20Security%20Cooperation%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cyber Security Cooperation Programme
- Cybersecurity Cooperation Programme
- Cybersecurity Cooperation Program
- Cyber Security Co-operation Program
- Cyber Security Co-operation Programme
- Cybersecurity Co-operation Programme
- Cybersecurity Co-operation Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de coopération en matière de cybersécurité
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PCCS 1, fiche 2, Français, PCCS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de coopération en matière de cybersécurité (PCCS), lancé le 4 février 2014, a été élaboré à l'appui de la Stratégie de cybersécurité du Canada dans le but d'accroître la sécurité des cybersystèmes essentiels du Canada à l'extérieur du gouvernement fédéral. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Programme de coopération en matière de cyber-sécurité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CCIRC Community Portal
1, fiche 3, Anglais, CCIRC%20Community%20Portal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A collaborative, unclassified workspace for critical infrastructure communities with the aim of facilitating information sharing in support of securing vital cyber systems in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - CCIRC%20Community%20Portal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CCIRC: Canadian Cyber Incident Response Centre. 3, fiche 3, Anglais, - CCIRC%20Community%20Portal
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cyber Incident Response Centre Community Portal
- Canadian Cyber Incident Response Center Community Portal
- Community Portal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Portail de la communauté du CCRIC
1, fiche 3, Français, Portail%20de%20la%20communaut%C3%A9%20du%20CCRIC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Environnement de travail coopératif et non classifié destiné aux communautés des infrastructures essentielles [qui] vise à favoriser l’échange d’information afin de mieux protéger les systèmes informatiques vitaux du Canada. 2, fiche 3, Français, - Portail%20de%20la%20communaut%C3%A9%20du%20CCRIC
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CCRIC : Centre canadien de réponse aux incidents cybernétiques. 3, fiche 3, Français, - Portail%20de%20la%20communaut%C3%A9%20du%20CCRIC
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Portail de la communauté du Centre canadien de réponse aux incidents cybernétiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


