TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VITAL CYCLE [2 fiches]

Fiche 1 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

The agile methodology is a way to manage a project by breaking it up into several phases. It involves constant collaboration with stakeholders and continuous improvement at every stage. Once the work begins, teams cycle through a process of planning, executing, and evaluating. Continuous collaboration is vital, both with team members and project stakeholders(the organization).

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

La méthodologie agile est une façon de diviser les projets en différentes phases pour en faciliter la gestion. Elle repose sur une collaboration constante entre les parties prenantes et une amélioration continue à chaque étape du projet. Une fois un projet entamé, les équipes alternent gestion, exécution et évaluation. La collaboration continue est essentielle entre les membres des équipes ainsi qu'entre les parties prenantes du projet (l'organisation).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations
OBS

vital cycle : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques
OBS

Correspond à l'hypothèse de Friedman selon laquelle le consommateur règle son comportement non seulement en fonction de ses revenus immédiats, mais aussi de la perception qu'il a de ses perspectives de revenus futurs et des aléas qui les entourent.

OBS

cycle vital : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :