TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VITAL ORGAN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Skin
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skin
1, fiche 1, Anglais, skin
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The skin is a vital organ that covers the entire outside of the body, forming a protective barrier against pathogens and injuries from the environment. The skin is the body's largest organ; covering the entire outside of the body, it is about 2 mm thick and weighs approximately six pounds. It shields the body against heat, light, injury, and infection. The skin also helps regulate body temperature, gathers sensory information from the environment, stores water, fat, and vitamin D, and plays a role in the immune system protecting us from disease. 2, fiche 1, Anglais, - skin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
skin; cutis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - skin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil cutané
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peau
1, fiche 1, Français, peau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La peau est l'organe le plus volumineux et le plus étendu du corps humain. 1, fiche 1, Français, - peau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peau : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - peau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cutis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - peau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Skin
- Medical Staff
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dermatologist
1, fiche 2, Anglais, dermatologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A physician who limits his practice to the diagnosis and treatment of skin disorders. 2, fiche 2, Anglais, - dermatologist
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A dermatologist is qualified to examine your skin in the context of both your overall health, and as a separate vital organ. With the ability to diagnose diseases and assess the skin's condition, a dermatologist relies on a vast wealth of knowledge to formulate treatment and management plans that meet each patient's needs and goals. 3, fiche 2, Anglais, - dermatologist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareil cutané
- Personnel médical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dermatologiste
1, fiche 2, Français, dermatologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dermatologue 2, fiche 2, Français, dermatologue
correct, nom masculin et féminin
- spécialiste en dermatologie 3, fiche 2, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20dermatologie
correct, nom masculin et féminin
- médecin spécialiste en dermatologie 4, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20sp%C3%A9cialiste%20en%20dermatologie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le dermatologue est un médecin spécialisé dans le diagnostic et le traitement des problèmes / maladies de la peau. Les médecins spécialistes en dermatologie font une formation spécifique (après l’obtention du diplôme de médecin) pour devenir compétents dans le traitement des problèmes d’ordre médicaux et esthétiques. 4, fiche 2, Français, - dermatologiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Piel
- Personal médico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dermatólogo
1, fiche 2, Espagnol, dermat%C3%B3logo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- INRS-Institut Armand-Frappier
1, fiche 3, Anglais, INRS%2DInstitut%20Armand%2DFrappier
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The INRS-Institut Armand-Frappier research centre, a component of the Institut national de la recherche scientifique(INRS), plays a vital role in research, training and technology transfers conducted in Quebec in the areas of human, animal and environmental health. INRS-Institut Armand-Frappier, which has approximately fifty faculty members, uses its extensive expertise in immunology and microbiology to determine the impact of infectious pathogens, cancer cells or organ transplants on the immune system, as well as to characterize various immune effector cells.... The INRS-Institut Armand-Frappier research centre is renowned both locally and internationally for its biomedical expertise and represents a vital crossroad for health-related research in Quebec.... The INRS-Institut Armand-Frappier research centre is also one of the cornerstones in the development of the City of Biotechnology and Human Health of Metropolitan Montreal, an initiative promoted by INRS. 2, fiche 3, Anglais, - INRS%2DInstitut%20Armand%2DFrappier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Of the Université du Québec. 2, fiche 3, Anglais, - INRS%2DInstitut%20Armand%2DFrappier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Institut Armand-Frappier
- Armand-Frappier Institute
- Institut national de la recherche scientifique-Institut Armand-Frappier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- INRS-Institut Armand-Frappier
1, fiche 3, Français, INRS%2DInstitut%20Armand%2DFrappier
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'INRS-Institut Armand-Frappier, une composante de l'Institut national de la recherche scientifique (INRS), contribue aux efforts québécois de recherche, de formation et de transfert technologique dans le domaine de la santé humaine, animale et environnementale. Regroupant une cinquantaine de professeurs-chercheurs, le Centre met à profit son importante expertise en immunologie et en microbiologie pour comprendre comment les microbes, les cellules cancéreuses ou les greffes influent sur le système immunitaire. [...] Grâce à ses expertises multiples, reconnues à l'échelle nationale et internationale, l'INRS-Institut Armand-Frappier constitue un carrefour incontournable dans le domaine de la recherche en santé au Québec. [...] L'INRS-Institut Armand-Frappier s'inscrit de plus comme un pilier du développement de la Cité de la biotechnologie et de la santé humaine du Montréal métropolitain, dont l'INRS est le promoteur. 2, fiche 3, Français, - INRS%2DInstitut%20Armand%2DFrappier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
De l'Université du Québec. 2, fiche 3, Français, - INRS%2DInstitut%20Armand%2DFrappier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Institut Armand-Frappier
- Institut national de la recherche scientifique-Institut Armand-Frappier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Surgery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Organ Replacement Register
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Organ%20Replacement%20Register
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CORR 1, fiche 4, Anglais, CORR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Organ Replacement Register(CORR) records, analyzes and reports on the level of activity and outcomes of vital organ transplantation and renal dialysis activities in Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Organ%20Replacement%20Register
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chirurgie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Registre canadien des insuffisances et des transplantations d'organes
1, fiche 4, Français, Registre%20canadien%20des%20insuffisances%20et%20des%20transplantations%20d%27organes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RCITO 1, fiche 4, Français, RCITO
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport de 1988 publié grâce à la Fondation canadienne du rein. 1, fiche 4, Français, - Registre%20canadien%20des%20insuffisances%20et%20des%20transplantations%20d%27organes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Registre canadien des insuffisances et des transplantations d'organes (RCITO) recueille et analyse des données et fait rapport sur le niveau d'activité et les résultats des transplantations d'organes vitaux et de dialyse rénale au Canada. 2, fiche 4, Français, - Registre%20canadien%20des%20insuffisances%20et%20des%20transplantations%20d%27organes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


