TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VITAL STATISTICS [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Vital Statistics
1, fiche 1, Anglais, Bureau%20of%20Vital%20Statistics
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Vital Statistics Branch 1, fiche 1, Anglais, Vital%20Statistics%20Branch
ancienne désignation, correct, Alberta
- Vital Statistics Division 1, fiche 1, Anglais, Vital%20Statistics%20Division
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1956 from Vital Statistics Branch and again in 1959 to Vital Statistics Division. 1, fiche 1, Anglais, - Bureau%20of%20Vital%20Statistics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau of Vital Statistics
1, fiche 1, Français, Bureau%20of%20Vital%20Statistics
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Vital Statistics Branch 1, fiche 1, Français, Vital%20Statistics%20Branch
ancienne désignation, correct, Alberta
- Vital Statistics Division 1, fiche 1, Français, Vital%20Statistics%20Division
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public health sciences
1, fiche 2, Anglais, public%20health%20sciences
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A collective name for the scholarly activities that form the scientific base for public health practice, services, and systems. Until the early 19th century, scholarly activities were limited to natural and biological sciences sometimes enlightened by empirical logic. The scientific base has broadened to include vital statistics, epidemiology, environmental sciences, biostatistics, microbiology, social and behavioral sciences, demography, genetics, nutrition, molecular biology, and more. 2, fiche 2, Anglais, - public%20health%20sciences
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sciences of public health
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sciences de la santé publique
1, fiche 2, Français, sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expression désignant les activités scientifiques qui contribuent aux fondements scientifiques de la pratique, des services et des systèmes de la santé publique. Jusqu'au début du XIXe siècle, les activités scientifiques se limitaient aux sciences de la nature et à la biologie, en s'étayant parfois sur une logique empirique. Depuis ce temps, l'assise scientifique des sciences de la santé publique s'est étendue à de nombreux secteurs, dont les statistiques démographiques, l'épidémiologie, les sciences de l'environnement, la biostatistique, la microbiologie, les sciences sociales et comportementales, la démographie, la génétique, la nutrition, la biologie moléculaire et d'autres encore. 2, fiche 2, Français, - sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mental health and hygiene
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Index of Wellbeing
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Index%20of%20Wellbeing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIW 1, fiche 3, Anglais, CIW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... the Canadian Index of Wellbeing(CIW), based at the University of Waterloo, has provided comprehensive analyses of how we are really doing in the areas of our lives that matter most. It draws from almost 200 reliable data sources, primarily from Statistics Canada, that provide 64 indicators representing eight interconnected domains of vital importance to our quality of life. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Index%20of%20Wellbeing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hygiène et santé mentales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Indice canadien du mieux-être
1, fiche 3, Français, Indice%20canadien%20du%20mieux%2D%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICM 1, fiche 3, Français, ICM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] l'Indice canadien du mieux‑être (ICM), logé à l'Université de Waterloo, offre une analyse complète de la façon dont nous nous portons véritablement dans les aspects de nos vies qui nous tiennent le plus à cœur. L'ICM s’appuie sur près de 200 sources de données fiables, principalement de Statistique Canada, qui fournissent 64 indicateurs représentant huit domaines interconnectés d’une importance cruciale pour notre qualité de vie. 1, fiche 3, Français, - Indice%20canadien%20du%20mieux%2D%C3%AAtre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office of Service Nova Scotia
1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Service Nova Scotia 2, fiche 4, Anglais, Service%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Office of Service Nova Scotia [helped] citizens, businesses and municipalities access a variety of government programs and services. [It oversaw] service delivery for driver's licences, land and property registrations, registry of joint stock companies registrations, vital statistics certificates and registrations, and the regulation of alcohol and gaming activities. The office also [helped] to protect consumers and make it easier for people to interact with government programs and services. 3, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Office of Service Nova Scotia: department that was merged with the "Department of Internal Services" to create the new "Department of Service Nova Scotia and Internal Services" in 2019. 4, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20Service%20Nova%20Scotia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service Nouvelle-Écosse
1, fiche 4, Français, Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Service Nouvelle-Écosse [aidait] les citoyens, les entreprises et les municipalités à accéder à divers programmes et services gouvernementaux. Service Nouvelle-Écosse [était] chargé de la prestation de services liés aux permis de conduire, aux enregistrements de biens fonciers et immobiliers, au registre des sociétés de capitaux, aux certificats et aux enregistrements du Bureau de l'état civil ainsi qu'à la réglementation des activités liées à l'alcool et aux jeux. Il [aidait] également à protéger les consommateurs et à faciliter l'accès aux programmes et services gouvernementaux. 1, fiche 4, Français, - Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Service Nouvelle-Écosse : ministère qui a été regroupé avec le «ministère des Services internes» pour former le nouveau «ministère de Service Nouvelle-Écosse et des Services internes» en 2019. 2, fiche 4, Français, - Service%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Social Law
- Demography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The Vital Statistics Act, 2009
1, fiche 5, Anglais, The%20Vital%20Statistics%20Act%2C%202009
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Keeping of Vital Statistics and making consequential amendments to other Acts 1, fiche 5, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Keeping%20of%20Vital%20Statistics%20and%20making%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Saskatchewan
- The Vital Statistics Act, 2007 2, fiche 5, Anglais, The%20Vital%20Statistics%20Act%2C%202007
ancienne désignation, correct, voir observation, Saskatchewan
- The Vital Statistics Act, 1995 3, fiche 5, Anglais, The%20Vital%20Statistics%20Act%2C%201995
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
- The Vital Statistics Act 3, fiche 5, Anglais, The%20Vital%20Statistics%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Vital Statistics Act, 2009 : short title. 4, fiche 5, Anglais, - The%20Vital%20Statistics%20Act%2C%202009
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Keeping of Vital Statistics and making consequential amendments to other Acts : long title. 4, fiche 5, Anglais, - The%20Vital%20Statistics%20Act%2C%202009
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The Vital Statistics Act, 2007 : This act never came into force. 4, fiche 5, Anglais, - The%20Vital%20Statistics%20Act%2C%202009
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
The Vital Statistics Act, 2007, The Vital Statistics Act, 1995 and The Vital Statistics Act are repealed. 4, fiche 5, Anglais, - The%20Vital%20Statistics%20Act%2C%202009
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit social
- Démographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi de 2009 sur les services de l'état civil
1, fiche 5, Français, Loi%20de%202009%20sur%20les%20services%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi concernant les services de l'état civil et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois 1, fiche 5, Français, Loi%20concernant%20les%20services%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil%20et%20apportant%20des%20modifications%20corr%C3%A9latives%20%C3%A0%20d%27autres%20lois
correct, nom féminin, Saskatchewan
- Loi de 1995 sur les services de l'état civil 2, fiche 5, Français, Loi%20de%201995%20sur%20les%20services%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
ancienne désignation, correct, nom féminin, Saskatchewan
- The Vital Statistics Act, 2007 3, fiche 5, Français, The%20Vital%20Statistics%20Act%2C%202007
ancienne désignation, correct, voir observation, Saskatchewan
- The Vital Statistics Act 4, fiche 5, Français, The%20Vital%20Statistics%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 5, fiche 5, Français, - Loi%20de%202009%20sur%20les%20services%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi de 2009 sur les services de l'état civil : titre abrégé. 5, fiche 5, Français, - Loi%20de%202009%20sur%20les%20services%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant les services de l'état civil et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois : titre intégral. 5, fiche 5, Français, - Loi%20de%202009%20sur%20les%20services%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
The Vital Statistics Act, 2007 : Cette loi n'est jamais entrée en vigueur. 5, fiche 5, Français, - Loi%20de%202009%20sur%20les%20services%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
The Vital Statistics Act, 2007, la Loi de 1995 sur les services de l'état civil et The Vital Statistics Act sont abrogées. 5, fiche 5, Français, - Loi%20de%202009%20sur%20les%20services%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur les services de l'état civil
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- marriage certificate
1, fiche 6, Anglais, marriage%20certificate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- certificate of marriage 1, fiche 6, Anglais, certificate%20of%20marriage
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A certified extract of a marriage registration issued by the Vital Statistics Office. 2, fiche 6, Anglais, - marriage%20certificate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Documents juridiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- extrait de mariage
1, fiche 6, Français, extrait%20de%20mariage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Extrait certifié de l'enregistrement de mariage délivré par les services de l'état civil. 2, fiche 6, Français, - extrait%20de%20mariage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
extrait de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 6, Français, - extrait%20de%20mariage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- statement of marriage
1, fiche 7, Anglais, statement%20of%20marriage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- marriage statement 2, fiche 7, Anglais, marriage%20statement
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A clerk of the Court who solemnizes a marriage shall prepare and transmit the statement of marriage required under the Vital Statistics Act. 3, fiche 7, Anglais, - statement%20of%20marriage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Documents juridiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déclaration de mariage
1, fiche 7, Français, d%C3%A9claration%20de%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La personne qui a célébré le mariage remplit la déclaration de mariage en la forme réglementaire et, si elle est convaincue de la véracité et de la suffisance de celle-ci, la signe et y indique la date. Elle transmet ensuite, dans les cinq jours qui suivent la date du mariage, la déclaration au directeur en vue de son enregistrement. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20de%20mariage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
déclaration de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20de%20mariage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Private Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Vital Statistics Agency
1, fiche 8, Anglais, Vital%20Statistics%20Agency
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Vital Statistics Branch 2, fiche 8, Anglais, Vital%20Statistics%20Branch
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Vital Statistics Agency is responsible for administering and enforcing The Vital Statistics Act, The Marriage Act, The Change of Name Act and processing disinterments under the Public Health Act. The Agency registers vital events(birth, death, marriage, stillbirth and change of name) in Manitoba and provides documents as proof of those events. Legislation protecting privacy governs who can access records held by the Agency. Our database contains information from vital event records from 1882 to present for the Province of Manitoba. All of our records are held in perpetuity for all Manitoba events. 2, fiche 8, Anglais, - Vital%20Statistics%20Agency
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Vital Statistics
- Vital Statistics Manitoba
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit privé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau de l'état civil
1, fiche 8, Français, Bureau%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Direction des statistiques de l'état civil 2, fiche 8, Français, Direction%20des%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
ancienne désignation, correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'état civil est responsable de l'administration et de l'application de la Loi sur les statistiques de l'état civil, de la Loi sur le mariage et de la Loi sur le changement de nom, ainsi que du traitement des exhumations en vertu de la Loi sur la santé publique. Le Bureau enregistre les événements démographiques (naissance, décès, mariage, mortinaissance et changement de nom) au Manitoba et fournit des documents attestant ces événements. Les lois qui protègent la privée régissent l'accès aux pièces d'archives conservées par le Bureau. Notre base de données contient de l'information provenant d'enregistrement d'événements démographiques de 1882 à nos jours pour la province du Manitoba. Tous nos dossiers concernant ces événements sont conservés à perpétuité. 2, fiche 8, Français, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- État civil Manitoba
- Bureau de l'état civil du Manitoba
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- register deaths
1, fiche 9, Anglais, register%20deaths
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Refers to registrations made in accordance with the provincial Vital Statistics acts and regulations. 2, fiche 9, Anglais, - register%20deaths
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enregistrer les décès
1, fiche 9, Français, enregistrer%20les%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S'agissant des enregistrements exécutés selon les règles prévues par les lois et règlements provinciaux sur les services de l'état civil. 2, fiche 9, Français, - enregistrer%20les%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- register marriages
1, fiche 10, Anglais, register%20marriages
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Refers to registrations made in accordance with the provincial Vital Statistics acts and regulations. 2, fiche 10, Anglais, - register%20marriages
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enregistrer les mariages
1, fiche 10, Français, enregistrer%20les%20mariages
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
S'agissant des enregistrements exécutés selon les règles prévues par les lois et règlements provinciaux sur les services de l'état civil. 2, fiche 10, Français, - enregistrer%20les%20mariages
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Demography
- Statistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Vital Statistics
1, fiche 11, Anglais, Vital%20Statistics
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Vital Statistics Division 2, fiche 11, Anglais, Vital%20Statistics%20Division
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Vital Statistics Division of Service Nova Scotia and Municipal Relations is responsible for registration of vital events of birth, death, marriage and stillbirth which occur in the province of Nova Scotia. 1, fiche 11, Anglais, - Vital%20Statistics
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Démographie
- Statistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Bureau de l'état civil
1, fiche 11, Français, Bureau%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Division du Bureau de l'état civil 1, fiche 11, Français, Division%20du%20Bureau%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Division du Bureau de l'état civil de Services Nouvelle-Écosse et Relations avec les municipalités est responsable de l'enregistrement des données de l'état civil sur les naissances, les décès, les mariages et les mortinaissances qui ont lieu dans la province de la Nouvelle-Écosse. 1, fiche 11, Français, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee to the National Register of Electors
1, fiche 12, Anglais, Advisory%20Committee%20to%20the%20National%20Register%20of%20Electors
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In September 1999, Elections Canada established the Advisory Committee to the National Register of Electors, a forum for the exchange of information on data quality and best practices for the management of electronic databases. Participants include Elections Canada's data suppliers, such as motor vehicle and vital statistics registrars, and partners, such as provincial, territorial and municipal electoral agencies that maintain permanent lists of electors. 2, fiche 12, Anglais, - Advisory%20Committee%20to%20the%20National%20Register%20of%20Electors
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du Registre national des électeurs
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Registre%20national%20des%20%C3%A9lecteurs
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En septembre 1999, Élections Canada a formé le Comité consultatif du Registre national des électeurs, une tribune pour l'échange d'information sur la qualité des données et les pratiques exemplaires en matière de gestion de bases de données. Ce comité réunit des représentants des fournisseurs de données d'Élections Canada, notamment des registraires des véhicules automobiles et de l'état civil ainsi que des partenaires comme les organismes électoraux provinciaux, territoriaux et municipaux ayant une liste électorale permanente. 2, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Registre%20national%20des%20%C3%A9lecteurs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- duplication of elector information
1, fiche 13, Anglais, duplication%20of%20elector%20information
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- duplication of electoral information 2, fiche 13, Anglais, duplication%20of%20electoral%20information
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... Register staff will review the more than 3. 6 million changes made to the voters lists during the election, to ensure that only correct and verified data is added to the Register, and that we have an accurate understanding of what these changes were, and when and why they were made. This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data, to improve matching rules; checking for other irregularities and standardizing addresses; and finding and dealing with duplications of elector information. 3, fiche 13, Anglais, - duplication%20of%20elector%20information
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- elector information duplication
- electoral information duplication
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dédoublement de renseignements électoraux
1, fiche 13, Français, d%C3%A9doublement%20de%20renseignements%20%C3%A9lectoraux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- duplicación de información electoral
1, fiche 13, Espagnol, duplicaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20electoral
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deletion of deceased electors
1, fiche 14, Anglais, deletion%20of%20deceased%20electors
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... Register staff will review the more than 3. 6 million changes made to the voters lists during the election, to ensure that only correct and verified data is added to the Register, and that we have an accurate understanding of what these changes were, and when and why they were made. This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data... 2, fiche 14, Anglais, - deletion%20of%20deceased%20electors
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- deceased electors deletion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radiation d'électeurs décédés
1, fiche 14, Français, radiation%20d%27%C3%A9lecteurs%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le personnel du registre examinera les modifications apportées aux listes durant l'élection – plus de 3,6 millions – pour s'assurer que toutes les données sont exactes, et pour bien comprendre pourquoi et quand ces changements ont été apportés. Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d'électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d'améliorer les règles d'appariement de dossiers [...] 2, fiche 14, Français, - radiation%20d%27%C3%A9lecteurs%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- supresión de electores fallecidos
1, fiche 14, Espagnol, supresi%C3%B3n%20de%20electores%20fallecidos
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cases not correctly matched
1, fiche 15, Anglais, cases%20not%20correctly%20matched
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
With the help of specialized software, Register staff will review the more than 3. 6 million changes made to the voters lists during the election, to ensure that only correct and verified data is added to the Register, and that we have an accurate understanding of what these changes were, and when and why they were made. This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data, to improve matching rules... 2, fiche 15, Anglais, - cases%20not%20correctly%20matched
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cas de non-correspondance
1, fiche 15, Français, cas%20de%20non%2Dcorrespondance
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
À l'aide d'un logiciel spécialisé, le personnel du registre examinera les modifications apportées aux listes durant l'élection – plus de 3,6 millions – pour s'assurer que toutes les données sont exactes, et pour bien comprendre pourquoi et quand ces changements ont été apportés. Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d'électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d'améliorer les règles d'appariement de dossiers [...] 2, fiche 15, Français, - cas%20de%20non%2Dcorrespondance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- caso que no corresponde
1, fiche 15, Espagnol, caso%20que%20no%20corresponde
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deceased elector
1, fiche 16, Anglais, deceased%20elector
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
With the help of specialized software, Register staff will review the more than 3. 6 million changes made to the voters lists during the election, to ensure that only correct and verified data is added to the Register, and that we have an accurate understanding of what these changes were, and when and why they were made. This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data... 2, fiche 16, Anglais, - deceased%20elector
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- électeur décédé
1, fiche 16, Français, %C3%A9lecteur%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- électrice décédée 1, fiche 16, Français, %C3%A9lectrice%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
À l'aide d'un logiciel spécialisé, le personnel du registre examinera les modifications apportées aux listes durant l'élection plus de 3,6 millions pour s'assurer que toutes les données sont exactes, et pour bien comprendre pourquoi et quand ces changements ont été apportés. Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d'électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d'améliorer les règles d'appariement de dossiers [...] 2, fiche 16, Français, - %C3%A9lecteur%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- elector fallecido
1, fiche 16, Espagnol, elector%20fallecido
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- matching rules
1, fiche 17, Anglais, matching%20rules
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data, to improve matching rules; checking for other irregularities and standardizing addresses; and finding and dealing with duplications of elector information. 1, fiche 17, Anglais, - matching%20rules
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
matching rules: term usually used in the plural. 2, fiche 17, Anglais, - matching%20rules
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- règles d'appariement
1, fiche 17, Français, r%C3%A8gles%20d%27appariement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d'électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d'améliorer les règles d'appariement de dossiers; rechercher toute autre irrégularité et normaliser les adresses; et supprimer les dédoublements de renseignements, ou doublons. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A8gles%20d%27appariement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
règles d'appariement: terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A8gles%20d%27appariement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- reglas de correspondencia
1, fiche 17, Espagnol, reglas%20de%20correspondencia
nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Administration
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- standardize addresses
1, fiche 18, Anglais, standardize%20addresses
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... Register staff will review the more than 3. 6 million changes made to the voters lists during the election, to ensure that only correct and verified data is added to the Register, and that we have an accurate understanding of what these changes were, and when and why they were made. This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data, to improve matching rules; checking for other irregularities and standardizing addresses; and finding and dealing with duplications of elector information. 2, fiche 18, Anglais, - standardize%20addresses
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- normaliser des adresses
1, fiche 18, Français, normaliser%20des%20adresses
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le personnel du registre examinera les modifications apportées aux listes durant l'élection – plus de 3,6 millions – pour s'assurer que toutes les données sont exactes, et pour bien comprendre pourquoi et quand ces changements ont été apportés. Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d'électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d'améliorer les règles d'appariement de dossiers; recherche toute autre irrégularité et normaliser les adresses; et supprimer les dédoublements de renseignements [...] 2, fiche 18, Français, - normaliser%20des%20adresses
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vital statistics
1, fiche 19, Anglais, vital%20statistics
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- vital statistics data 2, fiche 19, Anglais, vital%20statistics%20data
correct, pluriel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... records of life events such as births, marriages, divorces, migration, sickness, and death, and the numerical analysis of these recorded events in the form of rates and trends. 3, fiche 19, Anglais, - vital%20statistics
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
vital statistics data; vital statistics : terms usually used in the plural. 4, fiche 19, Anglais, - vital%20statistics
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- statistiques de l'état civil
1, fiche 19, Français, statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- données de l'état civil 2, fiche 19, Français, donn%C3%A9es%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
statistiques de l'état civil; données de l'état civil : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 19, Français, - statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- estadísticas del estado civil
1, fiche 19, Espagnol, estad%C3%ADsticas%20del%20estado%20civil
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- e-Link System
1, fiche 20, Anglais, e%2DLink%20System
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
During the summer of 2003, the Passport Office piloted the e-Link System with the Province of British Columbia(BC). This system allows Passport Office staff to check birth certificates against information held in the BC vital statistics database. It confirms Canadian citizenship in real time, providing greater security for travelers while also accelerating the approval process for legitimate passport holders. 1, fiche 20, Anglais, - e%2DLink%20System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système de liaisons électroniques
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20de%20liaisons%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Durant l'été de 2003, le Bureau des passeports, en collaboration avec le gouvernement de la Colombie-Britannique (C.-B.), a réalisé un projet pilote faisant appel au Système de liaisons électroniques. Ce système permet aux employés du Bureau des passeports de comparer les renseignements qui figurent sur les extraits de naissances à ceux contenus dans les bases de données des statistiques de l'état civil de la C.-B. et de confirmer la citoyenneté canadienne en temps réel, améliorant ainsi la sécurité des voyageurs, tout en accélérant le processus d'autorisation pour les détenteurs de passeports valides. 1, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20liaisons%20%C3%A9lectroniques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Cost Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- compile statistical information
1, fiche 21, Anglais, compile%20statistical%20information
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The vital statistics Act... The director may compile, publish, and distribute, such statistical information respecting the births, stillbirths, marriages, deaths, adoptions and changes of name, registered during any period as deemed necessary and in the public interest 1, fiche 21, Anglais, - compile%20statistical%20information
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Comptabilité analytique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compiler des statistiques
1, fiche 21, Français, compiler%20des%20statistiques
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- compiler des données statistiques 2, fiche 21, Français, compiler%20des%20donn%C3%A9es%20statistiques
proposition
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Loi sur les statistiques de l'état civil [...] Le directeur peut, dans la mesure où il estime cette décision utile et conforme à l'intérêt public, compiler, publier et diffuser des statistiques sur les naissances, mortinaissances, mariages, décès, adoptions et changements de nom enrégistrés au cours d'une période déterminée. 1, fiche 21, Français, - compiler%20des%20statistiques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- continuing liability
1, fiche 22, Anglais, continuing%20liability
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Continuing liability to complete statement 2, fiche 22, Anglais, - continuing%20liability
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Vital Statistics Act of Manitoba 2, fiche 22, Anglais, - continuing%20liability
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- responsabilité continue
1, fiche 22, Français, responsabilit%C3%A9%20continue
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les statistiques de l'état civil de Manitoba 2, fiche 22, Français, - responsabilit%C3%A9%20continue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Demography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- demography
1, fiche 23, Anglais, demography
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The statistical analysis and description of population aggregates, with reference to distribution, vital statistics,... either at a given time, or over time. 1, fiche 23, Anglais, - demography
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- démographie
1, fiche 23, Français, d%C3%A9mographie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Science statistique de la population; étude quantitative des populations humaines. [...] 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9mographie
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La démographie étudie les populations comme ensemble statistique. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9mographie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- demografía
1, fiche 23, Espagnol, demograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia los fenómenos asociados con la población, su estructura por edades y sexos y su crecimiento. 1, fiche 23, Espagnol, - demograf%C3%ADa
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El análisis de factores demográficos es importante para muchas industrias. 1, fiche 23, Espagnol, - demograf%C3%ADa
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
demografía: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 23, Espagnol, - demograf%C3%ADa
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Population Movements
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- statistics of population movement 1, fiche 24, Anglais, statistics%20of%20population%20movement
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- statistics of population change 1, fiche 24, Anglais, statistics%20of%20population%20change
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... statistics of population movement or statistics of population change... are concerned with the continuous processes of change which affect a population, and deal largely with vital events, such as births, marriages, deaths, and with migration. 1, fiche 24, Anglais, - statistics%20of%20population%20movement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Mouvements de population
Fiche 24, La vedette principale, Français
- statistique de mouvement
1, fiche 24, Français, statistique%20de%20mouvement
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- statistique de mouvement de la population 1, fiche 24, Français, statistique%20de%20mouvement%20de%20la%20population
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Forms Design
- Statistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Vital Statistics Forms, Fees and Registrations Regulation
1, fiche 25, Anglais, Vital%20Statistics%20Forms%2C%20Fees%20and%20Registrations%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Vital Statistics Act. 1, fiche 25, Anglais, - Vital%20Statistics%20Forms%2C%20Fees%20and%20Registrations%20Regulation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Imprimés et formules
- Statistique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Règlement sur les formules, les droits et les enregistrements
1, fiche 25, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20formules%2C%20les%20droits%20et%20les%20enregistrements
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les statistiques de l'état civil. 1, fiche 25, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20formules%2C%20les%20droits%20et%20les%20enregistrements
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- International Programme for Accelerating the Improvement of Vital Statistics and Civil Registration System 1, fiche 26, Anglais, International%20Programme%20for%20Accelerating%20the%20Improvement%20of%20Vital%20Statistics%20and%20Civil%20Registration%20System
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Proposal of the Statistical Office in co-operation with WHO [World Health Organization] and the IIVRS [International Institute for Vital Registration and Statistics] 1, fiche 26, Anglais, - International%20Programme%20for%20Accelerating%20the%20Improvement%20of%20Vital%20Statistics%20and%20Civil%20Registration%20System
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- International Program for Accelerating the Improvement of Vital Statistics and Civil Registration System
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme international visant à accélérer l'amélioration des Systèmes d'établissement des statistiques de l'état civil et d'enregistrement des faits d'état civil
1, fiche 26, Français, Programme%20international%20visant%20%C3%A0%20acc%C3%A9l%C3%A9rer%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20Syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil%20et%20d%27enregistrement%20des%20faits%20d%27%C3%A9tat%20civil
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Programa internacional para acelerar el mejoramiento del sistema de estadísticas vitales y registro civil
1, fiche 26, Espagnol, Programa%20internacional%20para%20acelerar%20el%20mejoramiento%20del%20sistema%20de%20estad%C3%ADsticas%20vitales%20y%20registro%20civil
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Vital Statistics Regulations
1, fiche 27, Anglais, Vital%20Statistics%20Regulations
correct, Yukon
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Vital Statistics Act. 1, fiche 27, Anglais, - Vital%20Statistics%20Regulations
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Règlement d'application de la Loi sur les statistiques de l'état civil
1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20d%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les statistiques de l'état civil. 1, fiche 27, Français, - R%C3%A8glement%20d%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Vital Statistics Fees Regulations
1, fiche 28, Anglais, Vital%20Statistics%20Fees%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Vital Statistics Act, Gazette Part II. 1, fiche 28, Anglais, - Vital%20Statistics%20Fees%20Regulations
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règlement sur les droits relatifs aux statistiques de l'état civil
1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20relatifs%20aux%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les statistiques de l'état civil, Gazette Partie II. 1, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20relatifs%20aux%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-06-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Compilation Unit 1, fiche 29, Anglais, Compilation%20Unit
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Vital Statistics Section. 1, fiche 29, Anglais, - Compilation%20Unit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'exploitation des données
1, fiche 29, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27exploitation%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Statistical Liaison and Co-ordination 1, fiche 30, Anglais, Statistical%20Liaison%20and%20Co%2Dordination
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Vital Statistics Section. 1, fiche 30, Anglais, - Statistical%20Liaison%20and%20Co%2Dordination
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Liaison et coordination statistique
1, fiche 30, Français, Liaison%20et%20coordination%20statistique
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-05-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Generalized Iterative Record Linkage System 1, fiche 31, Anglais, Generalized%20Iterative%20Record%20Linkage%20System
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada is currently collaborating with the provincial vital statistics registrars to identify deceased registrants in the Alberta cancer registry, through record linkage with the Canadian Mortality Data Base.(...) The accuracy of the searching will depend to a large extent on the amount of redundancy in such personal identifying particulars, as this is what enables the potentially matching records(i. e. death records with cancer records) to be correctly paired when some of the identifiers are wrongly reported or are discrepant for any other reason. 1, fiche 31, Anglais, - Generalized%20Iterative%20Record%20Linkage%20System
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Système Itératif Général de Chaînage d'Articles 1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8me%20It%C3%A9ratif%20G%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Cha%C3%AEnage%20d%27Articles
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Système élaboré par Statistique Canada en collaboration avec l'Institut national du cancer du Canada. Renseignement obtenu de la Section de traduction Statistique Canada. 1, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8me%20It%C3%A9ratif%20G%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Cha%C3%AEnage%20d%27Articles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1978-05-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- demography
1, fiche 32, Anglais, demography
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(...) the statistical science dealing with the distribution, density, vital statistics, etc. of populations(...) 2, fiche 32, Anglais, - demography
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- démographie
1, fiche 32, Français, d%C3%A9mographie
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Branche de l'écologie qui étudie l'évolution de la composition et la densité des populations animales en fonction du temps. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9mographie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


