TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VITAMIN D3 [4 fiches]

Fiche 1 2019-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
DEF

A sterol C27H43OH that is a natural form of vitamin D found especially in fish, egg yolks, and fish-liver oils and is formed in the skin on exposure to sunlight or ultraviolet rays.

OBS

Properties: Colorless crystals. Unstable in light and air. Insoluble in water. Soluble in alcohol, chloroform and fatty oils.

OBS

vitamin D3 : written vitamin D3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
CONT

Le terme de vitamine D regroupe en fait deux composés ayant une activité antirachitique : la vitamine D2, ou ergocalciférol, et la vitamine D3, ou cholécalciférol.

OBS

vitamine D3 : s'écrit vitamine D3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
OBS

vitamina D3: se escribe vitamina D3

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C27H44O2
formule, voir observation
41294-56-8
numéro du CAS
OBS

... the hormonal form of vitamin D3...

OBS

(1S,3R,5Z,7E)-9,10-secocholesta-5,7,10(19)-triene-1,3-diol: The capital letters "S", "R", "Z" and "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and by the IUBMB (International Union of Biochemistry and Molecular Biology).

OBS

1[alpha]-hydroxycholecalciferol: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C27H44O2

Terme(s)-clé(s)
  • 1[a]-hydroxycholecalciferol

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C27H44O2
formule, voir observation
41294-56-8
numéro du CAS
OBS

(1S,3R,5Z,7E)-9,10-sécocholesta-5,7,10(19)-triène-1,3-diol : Les lettres majuscules «S», «R», «Z» et «E» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) et par l'UIBBM (Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire).

OBS

1[alpha]-hydroxycholecalciférol : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C27H44O2

Terme(s)-clé(s)
  • 1[a]-hydroxycholecalciférol

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Vitamin D3(cholecalciferol) must be metabolized in the liver and the kidneys before it is fully active on its target tissues. Calcitriol(1, 25-dihydroxycholecalciferol) is the major active metabolite.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

La vitamine D3 (cholécalciférol) doit être métabolisée dans le foie et le rein avant de pouvoir exercer pleinement son action sur les tissus cibles. Le calcitriol (1,25-dihydroxycholécalciférol) est le métabolite actif.

CONT

[Le] calcitriol est une forme active de la vitamine D3 qui fait courir un risque d'effets indésirables sur le métabolisme du calcium. Par contre le calcipotriol est un analogue de la vitamine D3 et paraît plus efficace que le valérate de bétaméthasone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Medication
CONT

The prevailing indication is, of course, menopausal symptoms, but many Japanese gynaecologists are well informed about the latest research on prevention of osteoporosis. The preferred regimen is monotherapy with estriol, or conjugated oestrogens combined with cyclical progestogen. The oestrogen patch has been introduced lately. In addition to HRT, Japanese doctors prefer prescribing vitamin D3, vitamin K, and calcitonin for inhibition of bone calcium absorption. Calcium supplementation is also considered important in order to recover bone loss and balance low calcium uptake from dietary sources. Furthermore, Japanese physicians favour prescribing antihyperlipaemic drugs such as HMG-CoA-reductase inhibitors and the like.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Médicaments
CONT

Deux solutions pourraient venir faciliter l'administration du TSH : des «patchs matriciels» à action prolongée (1 semaine) apparaissent. Et les «patchs» mixtes oestroprogestatifs? Pour l'instant, seule est proposée la juxtaposition d'un «patch» oestrogénique et d'un «patch» progestatif.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :