TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VITAMIN PREPARATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Bioengineering
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bioassay
1, fiche 1, Anglais, bioassay
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bio-assay 2, fiche 1, Anglais, bio%2Dassay
correct
- biological assay 3, fiche 1, Anglais, biological%20assay
correct
- bioessay 4, fiche 1, Anglais, bioessay
correct, moins fréquent
- assay 4, fiche 1, Anglais, assay
correct, nom
- bioassay test 5, fiche 1, Anglais, bioassay%20test
- biological testing 6, fiche 1, Anglais, biological%20testing
- biological test 7, fiche 1, Anglais, biological%20test
- biotest 4, fiche 1, Anglais, biotest
- bio-testing 8, fiche 1, Anglais, bio%2Dtesting
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A test made to determine the relative effective strength of a substance(as a vitamin, a hormone, a toxic pollutant, a pesticide or a drug) by comparing its effect on a test organism with that of a standard preparation. 9, fiche 1, Anglais, - bioassay
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bioassay: term standardized by ISO and by the Canadian Committee for the Standardization of Nuclear Terminology. 9, fiche 1, Anglais, - bioassay
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-essay
- biological essay
- bio-test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Technique biologique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épreuve biologique
1, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essai biologique 2, fiche 1, Français, essai%20biologique
correct, nom masculin, normalisé
- bio-essai 3, fiche 1, Français, bio%2Dessai
correct, nom masculin, moins fréquent
- test biologique 4, fiche 1, Français, test%20biologique
correct, nom masculin
- biotest 5, fiche 1, Français, biotest
correct, nom masculin
- bioanalyse 6, fiche 1, Français, bioanalyse
nom féminin
- bioessai 7, fiche 1, Français, bioessai
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les biotests consistent à faire pousser sur la terre à analyser un certain nombre de plantes sensibles. Celles-ci vont absorber l'herbicide et la mesure de leur développement permettra, moyennant une droite étalon établie avec des doses connues d'herbicides, d'estimer le résidu phytotoxique se trouvant dans la terre. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Essai en laboratoire effectué sur du matériel vivant dans le but de mesurer l'activité d'un stimulus physique, chimique ou biologique. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bio-essai : L'emploi de ce terme est critiqué par certains auteurs. Ne pas confondre avec «dosage biologique» (voir ce terme). 8, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
essai biologique : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Bioingeniería
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba biológica
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ensayo biológico 2, fiche 1, Espagnol, ensayo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- bioensayo 3, fiche 1, Espagnol, bioensayo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Experiencia en la que se utilizan seres vivos para estudiar sus reacciones ante determinados estímulos. 4, fiche 1, Espagnol, - prueba%20biol%C3%B3gica
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prueba biológica: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 5, fiche 1, Espagnol, - prueba%20biol%C3%B3gica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- international unit
1, fiche 2, Anglais, international%20unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- I.U. 2, fiche 2, Anglais, I%2EU%2E
correct
- i.u. 3, fiche 2, Anglais, i%2Eu%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Used as a measure of the comparative potency of natural substances, such as vitamins, before they are obtained in sufficiently pure form to measure by weight. An international unit(i. u.) is arbitrarily defined in terms of a reproducible standard, e. g./i. u. of vitamin A was originally microgram of the purest then known preparation of carotene, later o. 6 microgram of beta-carotene. 3, fiche 2, Anglais, - international%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité internationale
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UI 2, fiche 2, Français, UI
correct, nom féminin
- U.I. 3, fiche 2, Français, U%2EI%2E
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'unité internationale de vitamine A correspond à l'activité de 0.344g d'acétate de vitamine A. Les besoins quotidiens sont de 30 à 100 U.I. par kilo de poids corporel soit 5000 U.I. pour un homme normal. 1, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20internationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- unidad internacional
1, fiche 2, Espagnol, unidad%20internacional
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bioassayist
1, fiche 3, Anglais, bioassayist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who does bioassays. 2, fiche 3, Anglais, - bioassayist
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Harry B. Van Dyke] published ... papers on many topics, moving from pharmacology and general endocrinology [and he] made major contributions, mostly based on his unrivaled skill as a meticulous bioassayist. 3, fiche 3, Anglais, - bioassayist
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bioassay : Determination of the relative effective strength of a substance(as a vitamin, hormone, or drug) by comparing its effect on a test organism with that of a standard preparation. Also : a particular test of this kind. 4, fiche 3, Anglais, - bioassayist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien en essais biologiques
1, fiche 3, Français, technicien%20en%20essais%20biologiques
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne en essais biologiques 2, fiche 3, Français, technicienne%20en%20essais%20biologiques
proposition, nom féminin
- spécialiste en essais biologiques 1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20essais%20biologiques
proposition, nom masculin et féminin
- technicien en tests biologiques 2, fiche 3, Français, technicien%20en%20tests%20biologiques
proposition, nom masculin
- technicienne en tests biologiques 2, fiche 3, Français, technicienne%20en%20tests%20biologiques
proposition, nom féminin
- technicien en bio-essais 1, fiche 3, Français, technicien%20en%20bio%2Dessais
proposition, nom masculin
- technicienne en bio-essais 2, fiche 3, Français, technicienne%20en%20bio%2Dessais
proposition, nom féminin
- spécialiste en bio-essais 1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20bio%2Dessais
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés sur le modèle de «technicien en tests d'infiltrométrie», relevé dans la phrase suivante : «Avant d'être achevée, chaque Maison R-2000 est examinée par un technicien en tests d'infiltrométrie R-2000.» [Source : Internet. <a href="http://www.chba.ca/r2000/french/peace_of-mind.htm" title="http://www.chba.ca/r2000/french/peace_of-mind.htm">http://www.chba.ca/r2000/french/peace_of-mind.htm</a>]. Voir aussi «essai biologique». 2, fiche 3, Français, - technicien%20en%20essais%20biologiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


