TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VLE [5 fiches]

Fiche 1 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Online learning, or e-learning, is an increasingly important element in learning and skills delivery. It provides the facility to deliver learning over the Internet or via an intranet, integrated with tutoring, learner support and management processes. New e-learning services are helping to widen access, increase flexibility, offer more personalised programmes and enable cross-sector collaboration. At the heart of any e-learning service is the requirement for a learning management system or virtual learning environment(VLE) that can be tailored to the needs of each learning provider and can work with corporate management and administration systems to create a managed learning environment(MLE).

Terme(s)-clé(s)
  • eLearning service

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La technologie au service de l'apprentissage. FPC participe activement à l'élaboration et à la mise en œuvre, à l'échelle de la fonction publique, du service d'apprentissage en ligne. Voici ce que nous pouvons faire pour vous dans ce domaine : convertir ou élaborer du matériel d'apprentissage pour Intranet, Internet ou pour support CD-ROM; créer des sites Intranet ou Internet consacrés à l'apprentissage; évaluer des activités d'apprentissage en ligne; concevoir, élaborer et réaliser des activités d'apprentissage à distance au moyen de la technologie appropriée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The maximum speed permissible with the landing gear extended.

OBS

VLE : abbreviation written in capital letters or with the letters "LE" in subscript : VLE.

OBS

maximum landing gear extended speed; VLE : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Vitesse maximale autorisée avec le train d'atterrissage sorti.

OBS

VLE : abréviation écrite en lettres majuscules ou avec les lettres «LE» en indice : VLE.

OBS

vitesse maximale train d'atterrissage sorti; vitesse maximale train sorti; VLE : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

vitesse maximale train sorti; VLE : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Velocidad máxima de vuelo seguro de una aeronave, con el tren de aterrizaje extendido.

OBS

velocidad máxima con el tren de aterrizaje desplegado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

What is work-based distance learning?-Distance-learning is a a flexible, responsive way of upskilling your workforce.-Students can choose where to study, at home or at work.-Tutor support is provided via telephone, email or through NEC' s own Virtual Learning Environment(VLE)-providing additional tutor and peer support.

Terme(s)-clé(s)
  • work based distance learning
  • work-based telelearning

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Télé-apprentissage en milieu de travail. Notre vision ? Élaborer des outils et des méthodes qui soutiennent la conception, le développement et la diffusion de systèmes d'apprentissage à distance et qui intègrent des composants de traitement de connaissances et de ressources didactiques multimédias au milieu de travail.

Terme(s)-clé(s)
  • téléapprentissage en milieu de travail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

An integral feature of e-learning design is usability, which refers to the effectiveness, efficiency, and satisfaction with which specified users achieve specified goals in particular environments, such as a VLE [virtual learning environment] or MLE [managed learning environment].

CONT

It is essential to understand that design of e-learning is a design of learning and not a design of teaching. These two are fundamentally different"

CONT

All instructional designers have sound academic educational background, teaching experience and are at least 5 years involved in electronic learning design.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Waveguides
  • Missiles and Rockets
OBS

Referred to as the "VLE" in the English pamphlet provided by the company that produces it.-International Defence Review calls it a "sighting and guidance assembly".(IDR 7/82).

OBS

(Part of a missile system).

Français

Domaine(s)
  • Guides d'ondes
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :