TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOICE CARD [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric access control
1, fiche 1, Anglais, biometric%20access%20control
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a security method that uses unique physical or behavioral traits of individuals to control access to physical or digital spaces. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20access%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unlike traditional access methods that rely on something you know(a password) or something you have(a key or card), biometric systems verify access based on who you are. These systems are capable of capturing, analyzing, and storing biometric data, such as fingerprints, voice patterns, retinal patterns, and even facial features. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20access%20control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès biométrique
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d'accès biométrique reconnaît les individus grâce à leurs caractéristiques physiques. Les deux moyens biométriques les plus courants sont les empreintes digitales et l'iris mais il est également possible d'utiliser les réseaux veineux de la rétine ou de la paume de la main, la morphologie des mains, le poids ou encore les traits du visage. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20biom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso biométrico
1, fiche 1, Espagnol, control%20de%20acceso%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] forma de autenticación o verificación de usuarios que utiliza características biofísicas únicas del cuerpo humano, o rasgos conductuales, para verificar la identidad de un individuo. 1, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20acceso%20biom%C3%A9trico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Esto puede incluir el reconocimiento de la huella dactilar, el patrón del iris, el patrón vascular dactilar, el de la mano, la geometría tridimensional de la mano, la forma del rostro o la voz. 1, fiche 1, Espagnol, - control%20de%20acceso%20biom%C3%A9trico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data port inventory
1, fiche 2, Anglais, data%20port%20inventory
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Network-wide reports(Card, Data Port Inventory, Node Configuration, Software Version, and Voice Port Inventory) do not use the Start and End date parameters, but rather report on the network as it exists when the report is generated. 1, fiche 2, Anglais, - data%20port%20inventory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recensement des ports de données
1, fiche 2, Français, recensement%20des%20ports%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voice-grade channel
1, fiche 3, Anglais, voice%2Dgrade%20channel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- voice channel 2, fiche 3, Anglais, voice%20channel
correct
- telephone channel 3, fiche 3, Anglais, telephone%20channel
correct
- voice grade channel 4, fiche 3, Anglais, voice%20grade%20channel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In data communications, a channel with a relatively narrow bandwidth, such as a telephone line, that is capable of transmitting human voice tones and that is used to transmit data at approximately 2500 bits per second to and from lower-speed devices, such as remote terminals and card readers. 5, fiche 3, Anglais, - voice%2Dgrade%20channel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- speech channel
- telephony channel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie téléphonique
1, fiche 3, Français, voie%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voie à fréquences vocales 1, fiche 3, Français, voie%20%C3%A0%20fr%C3%A9quences%20vocales
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Voie qui assure la transmission dans les limites de la bande de fréquences vocales, soit entre 200 et 3400 hertz. 1, fiche 3, Français, - voie%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- canal de calidad telefónica
1, fiche 3, Espagnol, canal%20de%20calidad%20telef%C3%B3nica
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- canal de calidad de voz 2, fiche 3, Espagnol, canal%20de%20calidad%20de%20voz
correct, nom masculin
- canal telefónico 1, fiche 3, Espagnol, canal%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
- canal de sonido vocal 3, fiche 3, Espagnol, canal%20de%20sonido%20vocal
correct, nom masculin
- canal de nivel de conversación 3, fiche 3, Espagnol, canal%20de%20nivel%20de%20conversaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- canal con frecuencia vocal 3, fiche 3, Espagnol, canal%20con%20frecuencia%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Canal de comunicaciones apropiado para la transmisión de la voz, datos digitales o analógicos, usualmente con gama de frecuencia entre los 300 y 3000 Hz. 2, fiche 3, Espagnol, - canal%20de%20calidad%20telef%C3%B3nica
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Telecommunications Transmission
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- speech power
1, fiche 4, Anglais, speech%20power
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Speech Detection. If the Voice Activity Detector(VAD) option is active, a speech detector is used to identify periods of silence or idle VF channels to provide further compression in addition to ADPCM. This function is performed by the CDP card. The PCM signal is first passed through a high-pass filter to remove DC bias and 50/60 Hz. components that might disturb the speech or modem detectors. The energy of each sample is measured, and the average speech power is calculated. If the power is greater than-31 dBmO(dBmO equals a digital milliwatt), the signal is recognized as speech. This is a simplification of the VAD function. 2, fiche 4, Anglais, - speech%20power
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- puissance vocale
1, fiche 4, Français, puissance%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
puissance vocale moyenne. Valeur moyenne, pendant un intervalle de temps donné, des puissances vocales instantanées. [Justification reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 4, Français, - puissance%20vocale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
puissance vocale instantanée. Valeur, à un instant considéré, de la puissance acoustique émise par la bouche. [Justification reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR] 2, fiche 4, Français, - puissance%20vocale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coded card reader
1, fiche 5, Anglais, coded%20card%20reader
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A combination of access control techniques, such as voice print and coded card reader, can be used to increase the access control security. 1, fiche 5, Anglais, - coded%20card%20reader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lecteur de carte codée
1, fiche 5, Français, lecteur%20de%20carte%20cod%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Government Intercity Network Calling Guide
1, fiche 6, Anglais, Government%20Intercity%20Network%20Calling%20Guide
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Government Intercity Network Calling Card 2, fiche 6, Anglais, Government%20Intercity%20Network%20Calling%20Card
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of Government Telecommunications Agency (GTA). 1, fiche 6, Anglais, - Government%20Intercity%20Network%20Calling%20Guide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
See. 6. 3. 2(d) in T. B. Administrative Policy Manual, Ch. 436. Formerly was called : Government Intercity Network Calling Card. Information confirmed by the GTA at the Voice Operations Section. 2, fiche 6, Anglais, - Government%20Intercity%20Network%20Calling%20Guide
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Information reconfirmed with GTA in June 1989. 3, fiche 6, Anglais, - Government%20Intercity%20Network%20Calling%20Guide
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Call Code Access Guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide d'utilisation du réseau interurbain de l'État
1, fiche 6, Français, Guide%20d%27utilisation%20du%20r%C3%A9seau%20interurbain%20de%20l%27%C3%89tat
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Carte d'utilisation du réseau interurbain de l'État 2, fiche 6, Français, Carte%20d%27utilisation%20du%20r%C3%A9seau%20interurbain%20de%20l%27%C3%89tat
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De l'Agence des télécommunications gouvernementales (ATG). 1, fiche 6, Français, - Guide%20d%27utilisation%20du%20r%C3%A9seau%20interurbain%20de%20l%27%C3%89tat
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Voir article .6.3.2(d) dans le Manuel de la politique administrative du C.T., Ch. 436. Anciennement était appelée : Carte d'utilisation du réseau interurbain de l'État. Informations obtenues de la section Opération des systèmes téléphoniques de l'ATG. 2, fiche 6, Français, - Guide%20d%27utilisation%20du%20r%C3%A9seau%20interurbain%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


