TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOICE E-MAIL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telehealth platform
1, fiche 1, Anglais, telehealth%20platform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Patients can also be able to facilitate teleconferencing and/or connect with the healthcare provider through e-mail, text messages, chat sessions, or voice messages. Data can be transmitted through the patient's home computer and routed across the secured virtual private network. Such transmissions may be communicated to the provider of the telehealth platform, which, in turn, needs to send the messaging to the healthcare organization. This process brings together the patient and healthcare provider, enabling the delivery of the necessary healthcare services to the comfort of the patient's home.... The telehealth platform is a system that allows data communications to flow from the patient's home monitoring facility to the clinician's office monitoring facility. This platform will provide virtual private network and cloud-based audio, video and data communications, telemetry data transfer protocols, video and audio-conferencing systems, secure e-mail and secure text messaging, and internet-working facilities. 1, fiche 1, Anglais, - telehealth%20platform
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
telehealth platform: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 1, Anglais, - telehealth%20platform
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tele-health platform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plateforme de télésanté
1, fiche 1, Français, plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plate-forme de télésanté 2, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si nous voulions mettre en place une TS [télésurveillance] du DG [diabète gestationnel] via internet à l'hôpital de Libourne, il faudrait soit que l'hôpital puisse garantir un accès aux patientes et héberger les données recueillies sur un serveur agréé, soit utiliser la plateforme de télésanté PAACO [Plateforme Aquitaine d'Aide à la Communication] en cours d'expérimentation. Pour le moment cette plateforme ne permet pas un lien patients/soignants comme celui que nous avons besoin mais uniquement une communication entre professionnels de santé. Néanmoins, elle permettrait de répondre à deux contraintes : l'hébergement des données sur un serveur agréé et l'interopérabilité du système de TS avec le logiciel médical [...] 3, fiche 1, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plateforme de télésanté; plate-forme de télésanté : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 1, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de télé-santé
- plate-forme de télé-santé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de telesalud
1, fiche 1, Espagnol, plataforma%20de%20telesalud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los centros hospitalarios especializados son parte esencial de la atención, dado que tienen la tarea de resolver los casos que les sean direccionados. Se propone que participen en la asistencia remota vía telesalud [...] y se encarguen de realizar la atención clínica una vez que el paciente se encuentre en sus instalaciones. [...] La plataforma de telesalud permite el rastreo del caso y el registro de sus variables clínicas, sociodemográficas y administrativas que determinan las fortalezas y fallas en distintos momentos de la atención [...] 1, fiche 1, Espagnol, - plataforma%20de%20telesalud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Training of Personnel
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inject
1, fiche 2, Anglais, inject
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An entry of the Master Scenario Events List that controllers put into play to simulate an organization or person and to drive exercise play towards the achievement of objectives. 1, fiche 2, Anglais, - inject
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Injects include directives, instructions, decisions, events, situations and simulated messages. [They] can be written, oral, televised and/or transmitted via any means(e. g. fax, phone, e-mail, voice, radio or sign). 1, fiche 2, Anglais, - inject
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
inject: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 2, Anglais, - inject
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intrant
1, fiche 2, Français, intrant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entrée de la Liste des principaux événements que les contrôleurs mettent en jeu pour simuler une organisation ou une personne et qui sert à diriger le déroulement de l'exercice vers l'atteinte des objectifs. 1, fiche 2, Français, - intrant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les directives, les instructions, les décisions, les événements, les situations et les messages simulés sont des exemples d'intrants. Les intrants peuvent être écrits, énumérés oralement, télévisés ou transmis par tout autre moyen (par exemple, télécopieur, téléphone, courrier électronique, voix, radio ou signe). 1, fiche 2, Français, - intrant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
intrant : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 2, Français, - intrant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voice e-mail
1, fiche 3, Anglais, voice%20e%2Dmail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- voice email 2, fiche 3, Anglais, voice%20email
correct
- voice mail 3, fiche 3, Anglais, voice%20mail
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An e-mail that uses voice messages rather than text as the primary means of communicating. 2, fiche 3, Anglais, - voice%20e%2Dmail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
However, you can also add text within a voice email. 2, fiche 3, Anglais, - voice%20e%2Dmail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
voice mail : Although this term is often used to designate this concept, the term "voice e-mail" is preferable. "Voice mail" refers to the voice message that has been recorded using a computerized answering service or to the service itself. 4, fiche 3, Anglais, - voice%20e%2Dmail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courriel vocal
1, fiche 3, Français, courriel%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le service [...] procure également une fonction de messagerie intégrée efficace, grâce à laquelle des programmes de courriels standard permettent la réception des courriels vocaux. 2, fiche 3, Français, - courriel%20vocal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- correo vocal
1, fiche 3, Espagnol, correo%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forma especial de correo electrónico en el que tanto la entrada como la salida son audibles. 1, fiche 3, Espagnol, - correo%20vocal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spoken-command portal
1, fiche 4, Anglais, spoken%2Dcommand%20portal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- voice portal 1, fiche 4, Anglais, voice%20portal
correct
- voice-service portal 1, fiche 4, Anglais, voice%2Dservice%20portal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Voice portals could well become a new form of interactive car radio. Commuters could select their news, answer their e-mail or do their grocery shopping. A fantasy? Recently, Ford Motor and Lemont & Hauspie, a speech-products company, formed a venture to look into just that. 1, fiche 4, Anglais, - spoken%2Dcommand%20portal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- portail à reconnaissance vocale
1, fiche 4, Français, portail%20%C3%A0%20reconnaissance%20vocale
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- portail à commande vocale 1, fiche 4, Français, portail%20%C3%A0%20commande%20vocale
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- face time
1, fiche 5, Anglais, face%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Time spent meeting with a person, as contrasted with time spent communicating via e-mail, voice mail, etc. 1, fiche 5, Anglais, - face%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps en vis-à-vis
1, fiche 5, Français, temps%20en%20vis%2D%C3%A0%2Dvis
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- temps de rencontre physique 1, fiche 5, Français, temps%20de%20rencontre%20physique
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En opposition avec temps de rencontre électronique. 1, fiche 5, Français, - temps%20en%20vis%2D%C3%A0%2Dvis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


