TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOICE TELEPHONE USER [4 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An acoustic signal produced by the human vocal tract (or a simulation thereof). (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

DEF

Sound waves produced by humans through the vocal cords. (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994).

OBS

The electrical analog of the acoustical wave generated by the telephone user.(ENBELL, 80 : 119)... the magnitude of the telephone speech signal must be measured and characterized in a fashion that can be used in designing and operating transmission systems, so that acceptable voice channel characteristics can be obtained.(ENBELL, 80 : 120)

OBS

Compare to acoustic signal and speech signal.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Signal émis par le microphone (d'un poste téléphonique) qui occupe une bande limitée à 4 kHz et dont la puissance moyenne est de -15 dBm. (TECHNI, E-2870: 7) [...] le signal de conversation doit avoir un niveau suffisant pour faire fonctionner le récepteur du combiné téléphonique, et présenter un rapport signal/bruit suffisant [...] ainsi que des distorsions qui restent tolérables à l'auditeur. (TECHNI, E-2870: 7)

OBS

Comparer à signal acoustique et à signal de parole.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Video Technology
CONT

The sign language user connects to a VRS [video relay service] operator using Internet-based videoconferencing. The operator then places a voice telephone call to the other party and relays the conversation from sign language to voice and vice-versa.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vidéotechnique
CONT

L’utilisateur du langage gestuel communique avec l’agent de relais du SRV [service de relais vidéo] au moyen des services de vidéoconférence Internet. L’agent de relais établit alors la communication téléphonique avec l’autre partie et assure le relais entre la communication gestuelle et la communication vocale, et vice versa.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
CONT

Where available, these services are to be offered to a registered VRS [Video Relay Service] user at rates similar to those of corresponding voice telephone services.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
CONT

Le service de relais vidéo (SRV) est un service de télécommunication de base qui permet aux personnes ayant un trouble d’audition ou de la parole d’utiliser le langage gestuel pour communiquer avec les utilisateurs des services téléphoniques vocaux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Facilities
DEF

A communications system in which a user sends input to a computer using a data terminal which may be a Touch-Tone telephone and receives a voice answerback(output) from the computer which may be either actual recorded or synthesized human voice.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Installations de télécommunications
DEF

système de transmission par lequel l'usager introduit des données dans l'ordinateur au moyen d'un appareil de données-tel un poste téléphonique à clavier-et reçoit une réponse vocale (sortie) sous la forme d'un enregistrement de la voix humaine ou d'une synthèse de la parole.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :