TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOICEMAIL [7 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

In response to the request for more information, a voice message could be placed in the recipient's voicemail [and would include] the full news item, translated by a speech synthesis program.

OBS

speech synthesis program: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Les répliques consistaient en des fichiers sons générés par un programme de synthèse vocale.

OBS

programme de synthèse de la parole; programme de synthèse vocale : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Para poder hacer uso de una computadora, los usuarios invidentes utilizan como herramienta básica un lector de pantalla, que es un programa de síntesis de voz que permite al usuario invidente escuchar los contenidos textuales de la pantalla para poder interactuar a través del teclado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An authenticator in the form of a numeric code.

CONT

Personal identification numbers(PINs)... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output.

OBS

The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo.

OBS

número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

Your Cantel AT&T state-of-the-art voicemail system will record a message and you can listen to your messages any time of day or night...

Terme(s)-clé(s)
  • state of the art

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Telefonía y tecnología de microondas
DEF

[Dícese del] equipo de computación y la programática, diseñados de acuerdo con la tecnología más reciente, y [que representan] el nivel más alto posible de logros técnicos.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso de frases como "de última generación" o "de tecnología punta" para traducir la expresión inglesa "state-of-the-art".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
OBS

Meridian Mail was one of the earliest all-digital voicemail systems, running on Northern Telecom's(now Nortel) Meridian Norstar digital PBX systems. The combination of the Meridian's power and Meridian Mail' s feature set was one of the major drivers that has turned Nortel into the telephony powerhouse it is today.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

Access to enterprise voice applications. Critical enterprise applications are available to the teleworker including voicemail, unified messaging, and personalized call management-enhancing worker productivity and creating a fully functional extended enterprise.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telephones
CONT

When your wireless phone is turned off or goes unanswered, the call is routed directly to your Mobile Message. Callers will be given an option of leaving a voicemail message or pressing 5 to leave a numeric(call back) number. The number they enter will display on your phone screen.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
CONT

Lorsque votre téléphone est hors circuit ou si vous ne pouvez répondre à vos appels, l'appel est acheminé directement au service Message Mobile. Les demandeurs peuvent alors laisser un message vocal ou encore appuyer sur 5 pour laisser un message numérique (numéro à rappeler). Le numéro inscrit apparaîtra sur l'affichage de votre téléphone.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Radiotelephony
  • Telephones
  • Telephone Services
CONT

If traffic or driving conditions do not allow you to answer your phone, let Mobile Message, the Cantel AT&T voicemail service, take a message for you. You can listen to the message at your convenience and return the call later.

Terme(s)-clé(s)
  • Mobile Message service

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
  • Services téléphoniques
CONT

Si les conditions de la route ou de la circulation ne vous permettent pas de répondre à votre téléphone en toute sécurité, laissez le Message Mobile, le service de messagerie vocale de Cantel AT&T, le faire à votre place. Vous pourrez écouter vos messages et retourner vos appels au moment qui vous conviendra.

Terme(s)-clé(s)
  • service Message Mobile

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :