TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOICEMAIL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speech synthesis program
1, fiche 1, Anglais, speech%20synthesis%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In response to the request for more information, a voice message could be placed in the recipient's voicemail [and would include] the full news item, translated by a speech synthesis program. 1, fiche 1, Anglais, - speech%20synthesis%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
speech synthesis program: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - speech%20synthesis%20program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme de synthèse de la parole
1, fiche 1, Français, programme%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- programme de synthèse vocale 2, fiche 1, Français, programme%20de%20synth%C3%A8se%20vocale
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les répliques consistaient en des fichiers sons générés par un programme de synthèse vocale. 2, fiche 1, Français, - programme%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
programme de synthèse de la parole; programme de synthèse vocale : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 1, Français, - programme%20de%20synth%C3%A8se%20de%20la%20parole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa de síntesis de voz
1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20s%C3%ADntesis%20de%20voz
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para poder hacer uso de una computadora, los usuarios invidentes utilizan como herramienta básica un lector de pantalla, que es un programa de síntesis de voz que permite al usuario invidente escuchar los contenidos textuales de la pantalla para poder interactuar a través del teclado. 2, fiche 1, Espagnol, - programa%20de%20s%C3%ADntesis%20de%20voz
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- personal identification number
1, fiche 2, Anglais, personal%20identification%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PIN 1, fiche 2, Anglais, PIN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An authenticator in the form of a numeric code. 2, fiche 2, Anglais, - personal%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Personal identification numbers(PINs)... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output. 3, fiche 2, Anglais, - personal%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used. 4, fiche 2, Anglais, - personal%20identification%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro d'identification personnel
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NIP 2, fiche 2, Français, NIP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres. 3, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación personal
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- NIP 2, fiche 2, Espagnol, NIP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo. 2, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- state-of-the-art
1, fiche 3, Anglais, state%2Dof%2Dthe%2Dart
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Your Cantel AT&T state-of-the-art voicemail system will record a message and you can listen to your messages any time of day or night... 2, fiche 3, Anglais, - state%2Dof%2Dthe%2Dart
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- state of the art
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à la fine pointe de la technologie
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20la%20fine%20pointe%20de%20la%20technologie
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- de pointe 2, fiche 3, Français, de%20pointe
correct
- d'avant-garde 2, fiche 3, Français, d%27avant%2Dgarde
correct
- de technologie récente 2, fiche 3, Français, de%20technologie%20r%C3%A9cente
correct
- ultramoderne 3, fiche 3, Français, ultramoderne
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Vocabulario técnico y científico general
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- de última generación
1, fiche 3, Espagnol, de%20%C3%BAltima%20generaci%C3%B3n
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- de tecnología punta 1, fiche 3, Espagnol, de%20tecnolog%C3%ADa%20punta
correct
- de avanzadísima tecnología 2, fiche 3, Espagnol, de%20avanzad%C3%ADsima%20tecnolog%C3%ADa
correct
- fabricado según técnicas modernas 3, fiche 3, Espagnol, fabricado%20seg%C3%BAn%20t%C3%A9cnicas%20modernas
proposition
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] equipo de computación y la programática, diseñados de acuerdo con la tecnología más reciente, y [que representan] el nivel más alto posible de logros técnicos. 4, fiche 3, Espagnol, - de%20%C3%BAltima%20generaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso de frases como "de última generación" o "de tecnología punta" para traducir la expresión inglesa "state-of-the-art". 5, fiche 3, Espagnol, - de%20%C3%BAltima%20generaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Meridian Mail
1, fiche 4, Anglais, Meridian%20Mail
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Meridian Mail was one of the earliest all-digital voicemail systems, running on Northern Telecom's(now Nortel) Meridian Norstar digital PBX systems. The combination of the Meridian's power and Meridian Mail' s feature set was one of the major drivers that has turned Nortel into the telephony powerhouse it is today. 2, fiche 4, Anglais, - Meridian%20Mail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Messagerie Meridian
1, fiche 4, Français, Messagerie%20Meridian
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- enterprise voice application
1, fiche 5, Anglais, enterprise%20voice%20application
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Access to enterprise voice applications. Critical enterprise applications are available to the teleworker including voicemail, unified messaging, and personalized call management-enhancing worker productivity and creating a fully functional extended enterprise. 2, fiche 5, Anglais, - enterprise%20voice%20application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- application de la voix pour les entreprises
1, fiche 5, Français, application%20de%20la%20voix%20pour%20les%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- numeric message
1, fiche 6, Anglais, numeric%20message
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When your wireless phone is turned off or goes unanswered, the call is routed directly to your Mobile Message. Callers will be given an option of leaving a voicemail message or pressing 5 to leave a numeric(call back) number. The number they enter will display on your phone screen. 1, fiche 6, Anglais, - numeric%20message
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message numérique
1, fiche 6, Français, message%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque votre téléphone est hors circuit ou si vous ne pouvez répondre à vos appels, l'appel est acheminé directement au service Message Mobile. Les demandeurs peuvent alors laisser un message vocal ou encore appuyer sur 5 pour laisser un message numérique (numéro à rappeler). Le numéro inscrit apparaîtra sur l'affichage de votre téléphone. 1, fiche 6, Français, - message%20num%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
- Telephone Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mobile Message
1, fiche 7, Anglais, Mobile%20Message
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If traffic or driving conditions do not allow you to answer your phone, let Mobile Message, the Cantel AT&T voicemail service, take a message for you. You can listen to the message at your convenience and return the call later. 1, fiche 7, Anglais, - Mobile%20Message
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Message service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
- Services téléphoniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Message Mobile
1, fiche 7, Français, Message%20Mobile
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si les conditions de la route ou de la circulation ne vous permettent pas de répondre à votre téléphone en toute sécurité, laissez le Message Mobile, le service de messagerie vocale de Cantel AT&T, le faire à votre place. Vous pourrez écouter vos messages et retourner vos appels au moment qui vous conviendra. 1, fiche 7, Français, - Message%20Mobile
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- service Message Mobile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


