TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOLATILE AROMATIC [7 fiches]

Fiche 1 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
CONT

Indoor air quality(IAQ) is one of the fundamental elements affecting people's health and well-being. Currently, there is a lack of awareness among people about the quantification, identification, and possible health effects of IAQ. Airborne pollutants such as volatile organic compounds(VOCs), particulate matter(PM), sulfur dioxide(SO2), carbon monoxide(CO), nitrous oxide(NO), polycyclic aromatic hydrocarbons(PAHs), microbial spores, pollen, allergens, etc. primarily contribute to IAQ deterioration.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air
CONT

La qualité de l'air intérieur joue un rôle important dans notre vie quotidienne, elle affecte notre santé, notre confort et notre productivité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Contaminación del aire
DEF

Grado de contaminación del aire en el interior de edificios y viviendas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Spices and Condiments
CONT

Ginger(Zingiber officinale) is a very important spice plant from tropical Asia, specifically from the East Indies.... The flesh(parenchyma or ground tissue) of the aromatic ginger rhizome contains resin and volatile oils(terpineol, linalol, methyleugenol, and others), which provide the pungent spice of commerce.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Épices et condiments
CONT

L'anis est la plus ancienne plante à épices de la famille des Ombellifères.

OBS

plante à épices : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plant Biology
DEF

A natural resinous exudation(mixture of a volatile oil and a resin) from plants which may be obtained by making incisions in the bark or wood of the secreting plants, or an aromatic liquid preparation(mixture of an oil and a resin or other active substance) artificially obtained by an extraction using solvents(alcohol, ether or acetone).

CONT

Although the oleoresin is very similar to the spice from which it is derived, it is not identical because not all substances in the spice are extracted ... Certain spices are extracted as oleoresins for color rather than for flavor.

CONT

The oleoresin of the Male-Fern is an excellent remedy for tapeworm.

CONT

Turpentine freely absorbs oxygen from the air, and is converted into an oleo-resin.

CONT

These trees secrete a large quantity of oleo-resin which exudes as a varnish or in granular masses from cracks in the bark.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biologie végétale
DEF

Composé de consistance plus ou moins liquide formé d'une essence et de la résine résultant de l'oxydation de cette essence qui est sécrété naturellement par certains arbres, qui peut être recueilli par incisions dans le tronc de ceux-ci ou qui peut être obtenu par extraction à l'aide de solvents.

CONT

Différentes des huiles essentielles qui, elles, sont extraites à la vapeur d'eau et ne contiennent que les produits volatils, les oléorésines ont un intérêt croissant après fixation sur un support, enrobage et encapsulage.

CONT

Les exsudats des conifères, des copaïers et des élémis sont des oléorésines utilisées en thérapeutique.

PHR

Extraction de l'oléorésine.

PHR

Oléorésine de vanille de Madagascar, oléorésine naturelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Biología vegetal
DEF

Líquido espeso que se extrae de los pinos y otras plantas, constituido por la mezcla de una esencia y la resina producida por la oxidación de una parte de la misma, y cuya destilación da una resina sólida y un aceite líquido.

CONT

La trementina es una oleorresina.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Pharmacology
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C10H16O
formule, voir observation
76-22-2
numéro du CAS
CONT

Camphor. A ketone occurring naturally in the wood of the camphor tree(Cinnamomum camphora)... Colorless or white crystals, granules or easily broken masses; penetrating aromatic odor..., slightly soluble in water, soluble in alcohol, ether, chloroform, carbon disulfide, solvent naphta, and fixed and volatile oils.... Derivation : Steam distillation of the camphor-tree wood and crystallization. This product is called natural camphor and is dextror... Use : Medicine(internal and external), plasticizer for cellulose nitrate, other explosives, and lacquers, insecticides, moth and mildew, tooth powders, flavoring, embalming, pyrotechnics, intermediate.

OBS

(2R,4R)-1,7,7-trimethylbicyclo[2.2.1]heptan-2-one; (2R,4R)-bornan-2-one: The capital letters "R" must be italicized.

OBS

d-camphor: The letter "d" (dextro), which must be italicized, has been replaced by the (+) sign.

OBS

Chemical formula: C10H16O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacologie
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C10H16O
formule, voir observation
76-22-2
numéro du CAS
DEF

Produit se présentant sous la forme de masses blanches, translucides, d'odeur aromatique pénétrante, très peu soluble dans l'eau [...], soluble dans l'alcool, l'éther, le chloroforme, le benzène, l'acétone, l'essence de térébenthine, les acides minéraux, obtenu par distillation du bois et de l'écorce du camphrier (Cinnamomum camphora).

OBS

(2R,4R)-1,7,7-triméthylbicyclo[2.2.1]heptan-2-one; (2R,4R)-bornan-2-one : Les lettres majuscules «R» s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C10H16O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacología
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C10H16O
formule, voir observation
76-22-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C10H16O

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C7H6O
formule, voir observation
C6H5CHO
formule, voir observation
100-52-7
numéro du CAS
OBS

Colorless or yellowish, strongly refractive, volatile oil with odor resembling oil of bitter almond, and burning aromatic taste; oxidizes readily; miscible with alcohol, ether, fixed and volatile oils; slightly soluble in water... Oxidizes in air to benzoic acid... Use : Chemical intermediate for dyes, flavoring materials, perfumes, and aromatic alcohols, solvent for oils, resins, some cellulose ethers,... flavoring compounds...

OBS

benzaldehyde: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Also known under the following commercial designations: NA 1989; NCI-C56133.

OBS

Chemical formula: C7H6O or C6H5CHO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C7H6O
formule, voir observation
C6H5CHO
formule, voir observation
100-52-7
numéro du CAS
DEF

[Produit chimique se présentant sous la forme d'un] liquide incolore [miscible avec l'alcool et l'éther, peu soluble dans l'eau], un peu piquant au goût et rappelant, par l'odeur, l'essence d'amandes amères, [qui] s'emploie dans la préparation de matières colorantes, d'aromatisants et de certains acides.

OBS

benzaldéhyde : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C7H6O ou C6H5CHO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C7H6O
formule, voir observation
C6H5CHO
formule, voir observation
100-52-7
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, de olor a almendras amargas. Combustible.

OBS

Fórmula química: C7H6O o C6H5CHO

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Beverages
DEF

The aromatic principle of coffee, a brown aromatic volatile oil, produced in the roasting of coffee berries.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Huile essentielle, très aromatique, qui se développe pendant la torréfaction du café aux dépens de l'acide cafétannique qui y préexiste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bebidas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
DEF

A volatile and aromatic, colorless or pale-yellow liquid with a pungent odor, distilled from cloves, i. e., the flower buds of Eugenia caryophyllata. Used in medicine and pharmacy(rheumatism, intestinal gas) and in the food industry(a flavoring for meat, condiments and desserts).

Terme(s)-clé(s)
  • clove bud extract

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
DEF

Liquide volatil aromatique, incolore ou jaune pâle, d'odeur piquante, obtenu par distillation des clous de girofle (boutons floraux d'Eugenia caryophyllata, ou giroflier). Employé en médecine et en pharmacie (rhumatismes, flatulence) et en alimentation (aromatisant pour viandes, condiments et desserts).

Terme(s)-clé(s)
  • essence de griffe de girofle
  • huile de clou de girofle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :