TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLCANIC BASEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glaciology
- Tectonics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glaciotectonic scaling
1, fiche 1, Anglais, glaciotectonic%20scaling
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glacitectonic scaling 1, fiche 1, Anglais, glacitectonic%20scaling
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The protrusive intrusion of the massif into the flysch sediments is believed to happen as a result of tectonic scaling and "creep" of the guyot basement due to growing volcanic structure or through deformations and movements at the early collision stage. 2, fiche 1, Anglais, - glaciotectonic%20scaling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Glaciologie
- Tectonique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écaillage glacitectonique
1, fiche 1, Français, %C3%A9caillage%20glacitectonique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écaillage glaciotectonique 2, fiche 1, Français, %C3%A9caillage%20glaciotectonique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Signalons [...] qu'en français et en anglais, on utilise indifféremment glacitectonique («glacitectonic») et glaciotectonique («glaciotectonic»). Quoi qu'en pensent certains chercheurs, l'un ou l'autre terme est aussi valable. Curieusement, le Glossary of Geology de l'American Geological Institute (1987), l'ouvrage le plus complet dans le domaine des sciences de la Terre, préconise plutôt l'emploi du vocable «cryotectonic». Nous ignorons l'origine de ce terme très rarement utilisé dans la littérature scientifique; ce vocable semble relever plutôt du domaine périglaciaire. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écaillage : Détachement d'une fine lame de roche, écaille ou esquille sous l'effet d'une rupture mécanique ou d'une désagrégation liée à l'altération. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
écaillage glacitectonique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9caillage%20glacitectonique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be loosened
1, fiche 2, Anglais, be%20loosened
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This basement has been "loosened" by pervasive faulting during east-west extension and uplift during the Eocene, which accompanied emplacement of high level granitic and volcanic rocks. 1, fiche 2, Anglais, - be%20loosened
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- subir un relâchement
1, fiche 2, Français, subir%20un%20rel%C3%A2chement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce socle a subi un «relâchement» consécutif à la formation répandue de failles au cours d'un épisode tectonique d'extension est-ouest et de soulèvement à l'Éocène, qui a accompagné la mise en place de roches granitiques à faible profondeur et l'épanchement de roches volcaniques. 1, fiche 2, Français, - subir%20un%20rel%C3%A2chement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Tectonics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pervasive faulting
1, fiche 3, Anglais, pervasive%20faulting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This basement has been "loosened" by pervasive faulting during east-west extension and uplift during the Eocene, which accompanied emplacement of high level granitic and volcanic rocks. 1, fiche 3, Anglais, - pervasive%20faulting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Tectonique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation répandue de failles
1, fiche 3, Français, formation%20r%C3%A9pandue%20de%20failles
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce socle a subi un «relâchement» consécutif à la formation répandue de failles au cours d'un épisode tectonique d'extension est-ouest et de soulèvement à l'Éocène, qui a accompagné la mise en place de roches granitiques à faible profondeur et l'épanchement de roches volcaniques. 1, fiche 3, Français, - formation%20r%C3%A9pandue%20de%20failles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


