TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLCANIC SAND [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Desertification
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dune
1, fiche 1, Anglais, dune
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A low mound, ridge, bank, or hill of loose, wind-blown granular material(generally sand, sometimes volcanic ash), either bare or covered with vegetation, capable of movement from place to place but always retaining its characteristic shape 2, fiche 1, Anglais, - dune
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Désertification
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dune
1, fiche 1, Français, dune
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élévation dissymétrique de hauteur variable composée de sédiments meubles (sables) et construite par le vent sur le haut des plages (dunes éoliennes) ou sur les fonds marins par les courants (dunes hydrauliques). 2, fiche 1, Français, - dune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Desertificación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- duna
1, fiche 1, Espagnol, duna
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forma arenosa de gran relieve. 2, fiche 1, Espagnol, - duna
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obsidian
1, fiche 2, Anglais, obsidian
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- volcanic glass 2, fiche 2, Anglais, volcanic%20glass
correct
- Iceland agate 3, fiche 2, Anglais, Iceland%20agate
correct, voir observation, moins fréquent
- hyalopsite 3, fiche 2, Anglais, hyalopsite
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A black or dark-colored volcanic glass, usually of rhyolite composition, characterized by conchoidal fracture ... sometimes banded or [with] microlites. 4, fiche 2, Anglais, - obsidian
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Volcanic glass, or obsidian, is formed when the intense heat of a volcano fuses sand. Hard, black, and shiny, obsidian forms sharp edges when broken and can be easily worked to make bowls, mirrors, jewellery, knives, arrows, and spearheads. The Native peoples of western Canada traded obsidian from the Yukon and Alaska up and down the Pacific coast. 2, fiche 2, Anglais, - obsidian
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obsidian: Usage of this term goes back as far as Pliny, who described the rock from Ethiopia. 4, fiche 2, Anglais, - obsidian
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Iceland agate: a jewelry term. 5, fiche 2, Anglais, - obsidian
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
hyalopsite: obsolete name for obsidian. 6, fiche 2, Anglais, - obsidian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obsidienne
1, fiche 2, Français, obsidienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agate d'Islande 2, fiche 2, Français, agate%20d%27Islande
correct, nom féminin
- agate noire 2, fiche 2, Français, agate%20noire
correct, nom féminin
- verre volcanique 3, fiche 2, Français, verre%20volcanique
correct, nom masculin
- obsidiane 4, fiche 2, Français, obsidiane
correct, nom féminin, moins fréquent
- obsidienne d'Islande 5, fiche 2, Français, obsidienne%20d%27Islande
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Roche magmatique effusive entièrement vitreuse, noire, à cassure lisse conchoïdale brillante, à composition chimique de rhyolite, ou parfois de trachyte, anhydre ou presque (H2O<3 %); [...] 6, fiche 2, Français, - obsidienne
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le verre volcanique, ou obsidienne, se forme lorsque la chaleur intense d'un volcan fait fondre le sable. L'obsidienne, qui est dure, noire et luisante, a des bords tranchants lorsqu'elle se casse et peut être facilement travaillée pour faire bols, miroirs, bijoux, couteaux, flèches et pointes de lance. Les peuples autochtones de l'ouest du Canada échangeaient l'obsidienne du Yukon et de l'Alaska le long de la côte du Pacifique. 3, fiche 2, Français, - obsidienne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obsidienne : de Obsidius, personnage qui, selon Pline, aurait découvert cette roche. 6, fiche 2, Français, - obsidienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obsidiana
1, fiche 2, Espagnol, obsidiana
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Roca volcánica, vítrea, con estructura de microesferolitos. 1, fiche 2, Espagnol, - obsidiana
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La obsidiana, de la cual existen algunas variedades, es una lava que presenta el aspecto de un vidrio negro o muy oscuro y que, al fragmentarse, tiene superficies concoideas. 1, fiche 2, Espagnol, - obsidiana
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hawaii
1, fiche 3, Anglais, Hawaii
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- State of Hawaii 2, fiche 3, Anglais, State%20of%20Hawaii
correct, voir observation, États-Unis
- Aloha State 3, fiche 3, Anglais, Aloha%20State
voir observation, États-Unis
- Paradise of the Pacific 3, fiche 3, Anglais, Paradise%20of%20the%20Pacific
voir observation, États-Unis
- HI 4, fiche 3, Anglais, HI
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A state of the United States of America, [on a] chain of [20] volcanic and coral islands in north central Pacific Ocean, comprising eight major and 114 minor islands; admitted to [the] Union [in] 1959 as [the] 50th state, including [the] entire chain except Midway [Islands(Eastern Island and Sand Island) parts of a low coral atoll at the northwest end of the archipelago but also belonging to the United States since 1867]. 3, fiche 3, Anglais, - Hawaii
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The inhabited islands [of the Hawaiian Islands and of the State of Hawaii are] Oahu, Hawaii, Maui, Kauai, Molakai, Lanai, Niihau. [With Kahoolawe, they constitute the eight main islands of the archipelago.] 5, fiche 3, Anglais, - Hawaii
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"Hawaii" or "State of Hawaii" (so called on the Web page of the Governor of the State) refer to the name of the State, while "Hawaiian Islands" refers to the geographical entity, the whole chain of islands, islets and atolls, including Midway Islands. 2, fiche 3, Anglais, - Hawaii
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Hawaii: A state name without an abbreviation. 6, fiche 3, Anglais, - Hawaii
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Nicknames: Aloha State; Paradise of the Pacific. 3, fiche 3, Anglais, - Hawaii
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Capital: Honolulu [on Oahu Island]. 3, fiche 3, Anglais, - Hawaii
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
HI: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 2, fiche 3, Anglais, - Hawaii
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Hawaï
1, fiche 3, Français, Hawa%C3%AF
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Hawaii 2, fiche 3, Français, Hawaii
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
- État d'Hawaï 3, fiche 3, Français, %C3%89tat%20d%27Hawa%C3%AF
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
- État d'Hawaii 4, fiche 3, Français, %C3%89tat%20d%27Hawaii
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
- HI 5, fiche 3, Français, HI
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
50e État des États-Unis d'Amérique devenu partie de l'Union en 1959 et situé sur un archipel du Pacifique Nord, les îles Hawaï (ou Hawaii), comprenant huit îles principales et 114 îles secondaires, îlots et atolls; l'État les comprend toutes sauf les îles Midway (un atoll et deux îlots, l'île Eastern et l'île Sand) situées dans le prolongement ouest-nord-ouest de l'alignement des îles constituant l'État et la propriété des États-Unis depuis 1867. 4, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les îles habitées sont Oahu, Hawaii, Maui, Kauai, Molakai, Lanai et Niihau. Avec Kahoolawe, elles constituent les huit principales îles de l'archipel. 6, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Histoire : L'archipel fut découvert par Cook (1778) qui y fut assassiné l'année suivante. [...] Kamehameha 1er parvint à conquérir presque tout l'archipel en 1795. [...] La république fut instituée, et l'annexion aux États-Unis fut un fait accompli en 1898. Le développement économique, l'utilisation de l'île comme base américaine, le développement des transports maritimes, puis aériens avec la Californie firent la fortune d'Hawaï, mais en firent aussi la cible des Japonais en 1941 (Pearl Harbor). L'accession au rang d'État, différée par la guerre de Corée (1950), fut votée en 1959. 7, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Hawaï/Hawaii : Le nom de l'État ne s'abrège pas. 3, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le nom de l'État s'écrit sans article : l'État d'Hawaï [ou d'Hawaii]. 3, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Capitale : Honolulu [sur l'île d'Oahu]. 7, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
HI : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
«Hawaï» ou «Hawaii» et «État d'Hawaï» ou «État d'Hawaii» désignent l'entité administrative qui ne comprend pas les îles Midway, tandis que «îles Hawaï» ou «îles Hawaii» désigne l'entité géographique comprenant toutes les îles, îlots et atolls de l'archipel. 6, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 3, Textual support number: 8 OBS
Ne pas confondre l'«île Hawaii», la plus grande des îles habitées et des vingt îles, îlots et atolls constituant l'État d'Hawaï (ou d'Hawaii), avec les «îles Hawaï» (ou Hawaii) ou l'«archipel des Hawaï (ou Hawaii)», l'ensemble des îles, îlots et atolls formant l'entité géographique qui comprend les îles Midway mais que n'englobe pas l'État d'Hawaï. 6, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Record number: 3, Textual support number: 9 OBS
La graphie «Hawaï» est plus couramment utilisée que «Hawaii» pour signifier le nom de l'État ou de l'ensemble des îles, alors que «Hawaii» est presque uniquement la seule graphie utilisée pour écrire le nom de la plus grande île. 6, fiche 3, Français, - Hawa%C3%AF
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Hawái
1, fiche 3, Espagnol, Haw%C3%A1i
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Habitante: hawaiano. 2, fiche 3, Espagnol, - Haw%C3%A1i
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 3, fiche 3, Espagnol, - Haw%C3%A1i
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 4, fiche 3, Espagnol, - Haw%C3%A1i
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- specified substances
1, fiche 4, Anglais, specified%20substances
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] any of carving stone, flint, limestone, marble, gypsum, shale, slate, clay, sand, gravel, construction stone, sodium chloride, volcanic ash, earth, soil, diatomaceous earth, ochre, marland peat. 2, fiche 4, Anglais, - specified%20substances
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
specified substance: term usually used in the plural in the Umbrella Final Agreement / Gwich’in, in the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta, and in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 4, Anglais, - specified%20substances
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
specified substances: term and observation taken from the agreements as indicated above. 3, fiche 4, Anglais, - specified%20substances
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- specified substance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matières spécifiées
1, fiche 4, Français, mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- substances désignées 1, fiche 4, Français, substances%20d%C3%A9sign%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- substances spécifiées 1, fiche 4, Français, substances%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] la pierre à tailler, le silex, le calcaire, le marbre, le gypse, le shale, l'ardoise, l'argile, le sable, le gravier, la pierre de construction, le chlorure de sodium, les cendres volcaniques, la terre, le sol, la terre à diatomées, l'ocre, la marne et la tourbe. 1, fiche 4, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
matière spécifiée : terme employé habituellement au pluriel dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 4, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
matières spécifiées : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 4, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
substance désignée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, fiche 4, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
substance spécifiée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 4, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 4, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- matière spécifiée
- substance désignée
- substance spécifiée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dacite tuff
1, fiche 5, Anglais, dacite%20tuff
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dacitic tuff 2, fiche 5, Anglais, dacitic%20tuff
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rock formed of fine, dacitic volcanic detritus such as dust, ashes, sand, or fine fragments resulting from explosive volcanic eruptions by which lava is blown into fine fragments. 3, fiche 5, Anglais, - dacite%20tuff
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The major exposed rocks in the Dadi Property are Upper Jurassic Baiyinggaolao Formation dacitic tufaceous lava, dacitic tuff, rhyolitic tuff, and tufaceous sandstone and conglomerate, among which dacitic tufaceous lava and dacitic tuff are the main host rocks of mineralization. 2, fiche 5, Anglais, - dacite%20tuff
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dacite tuff: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 5, Anglais, - dacite%20tuff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tuf dacitique
1, fiche 5, Français, tuf%20dacitique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tuf dacitique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 5, Français, - tuf%20dacitique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- subaqueous facies
1, fiche 6, Anglais, subaqueous%20facies
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- subaquatic facies 2, fiche 6, Anglais, subaquatic%20facies
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The volcanic activity spanned at least two episodes of glacial advance and produced both subaerial flows and a subaqueous facies comprising pillow lava, pillow breccia, and tuff breccia, locally intercalated with fluvial gravels and sand. 3, fiche 6, Anglais, - subaqueous%20facies
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
These ice-wedge pseudomorphs belong to a subaquatic facies of unit B and are usually associated with lake depressions. 2, fiche 6, Anglais, - subaqueous%20facies
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
subaqueous facies: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 6, Anglais, - subaqueous%20facies
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faciès subaquatique
1, fiche 6, Français, faci%C3%A8s%20subaquatique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faciès sub-aquatique 2, fiche 6, Français, faci%C3%A8s%20sub%2Daquatique
correct, nom masculin
- faciès subaqueux 3, fiche 6, Français, faci%C3%A8s%20subaqueux
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'activité volcanique chevauche au moins deux épisodes d'avancée glaciaire et a engendré des coulées subaériennes ainsi qu'un faciès subaqueux incluant des laves en coussins, des brèches en coussins et des brèches pyroclastiques, intercalées localement avec des graviers et des sables fluviaux. 3, fiche 6, Français, - faci%C3%A8s%20subaquatique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
subaquatique : Qui se produit sous l'eau. 4, fiche 6, Français, - faci%C3%A8s%20subaquatique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
faciès subaquatique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 6, Français, - faci%C3%A8s%20subaquatique
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Faciès sédimentaire subaquatique. 6, fiche 6, Français, - faci%C3%A8s%20subaquatique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- faciès sub-aqueux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- meteorological visibility
1, fiche 7, Anglais, meteorological%20visibility
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- visibility 2, fiche 7, Anglais, visibility
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Greatest distance at which a black object of suitable dimensions can be seen and recognized against the horizon sky during daylight or could be seen and recognized during the night if the general illumination were raised to the normal daylight level. 1, fiche 7, Anglais, - meteorological%20visibility
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In Seagull_Vis 4000, the visibility of space objects is naturally influenced by pre-set general meteorological visibility conditions, such as fog, rain, and snow; as well as the pre-set cloud density. 3, fiche 7, Anglais, - meteorological%20visibility
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
According to the National Weather Service, some of the obstructions to visibility include blowing and widespread dust, fog(including freezing fog and patchy fog), haze, mist, sand and blowing sand, smoke, blowing spray, and volcanic ash. It is reported as "X" in an observation and on the METAR. 4, fiche 7, Anglais, - meteorological%20visibility
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Visibility is reported as statute miles, hundreds of feet or meters. 5, fiche 7, Anglais, - meteorological%20visibility
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Meteorological visibility at night. 1, fiche 7, Anglais, - meteorological%20visibility
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- visibilité
1, fiche 7, Français, visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- visibilité météorologique 2, fiche 7, Français, visibilit%C3%A9%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance la plus grande à laquelle un objet noir de dimensions appropriées peut être vu et identifié de jour sur le fond du ciel à l'horizon ou, quand il s'agit d'observations de nuit, pourrait être vu et identifié si l'éclairement général augmentait jusqu'à atteindre l'intensité normale en lumière du jour. 2, fiche 7, Français, - visibilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- visibilidad
1, fiche 7, Espagnol, visibilidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- visibilidad meteorológica 2, fiche 7, Espagnol, visibilidad%20meteorol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que puede verse y reconocerse a la luz del día con el cielo del horizonte como fondo, un objeto negro de dimensiones apropiadas o, en el caso de observaciones nocturnas, que pudiera verse y reconocerse si la iluminación se aumentara hasta llegar a los niveles normales de la luz del día. 2, fiche 7, Espagnol, - visibilidad
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Visibilidad nocturna. 2, fiche 7, Espagnol, - visibilidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Air Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- volcanic ash
1, fiche 8, Anglais, volcanic%20ash
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fine lava particles ejected from a volcano during an eruption. 2, fiche 8, Anglais, - volcanic%20ash
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
volcanic sediment : A sediment of volcanic origin including the fragmental materials ejected from volcanoes and deposited in beds on land or in water. Volcanic sediments consist of fine volcanic dust, ash, sand, and possibly steam-borne cinders and other coarse particles. 3, fiche 8, Anglais, - volcanic%20ash
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Pollution de l'air
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cendre volcanique
1, fiche 8, Français, cendre%20volcanique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fragments volcaniques de taille inférieure à 2 mm, projetés par les éruptions volcaniques. 2, fiche 8, Français, - cendre%20volcanique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les cendres volcaniques peuvent couvrir de vastes surfaces et être transportées sur de grandes distances par le vent. 2, fiche 8, Français, - cendre%20volcanique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Contaminación del aire
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ceniza volcánica
1, fiche 8, Espagnol, ceniza%20volc%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La parte más fina, pulverulenta, de los materiales basálticos proyectados en el aire por los volcanes. 1, fiche 8, Espagnol, - ceniza%20volc%C3%A1nica
Fiche 9 - données d’organisme interne 1978-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- peperine
1, fiche 9, Anglais, peperine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- peperino 1, fiche 9, Anglais, peperino
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A volcanic rock, formed by the cementing together of sand, cinders, etc. 1, fiche 9, Anglais, - peperine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- peperino
1, fiche 9, Français, peperino
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pépérin 1, fiche 9, Français, p%C3%A9p%C3%A9rin
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tuf ou brèche volcanique. (C'est une roche gris cendré, tendre et friable, d'aspect granuleux et comme parsemé de grains de poivre, que l'on trouve notamment dans la région de Rome. C'est avec ce matériau qu'ont été construits les grands édifices de la Rome républicaine). 1, fiche 9, Français, - peperino
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


