TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOLGA [9 fiches]

Fiche 1 2018-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city [in Southern] Russia in Europe on the Volga.

OBS

Stalingrad: name used from 1925 to 1961.

OBS

Tsaritsyn: name used from 1589 to 1925.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Russie et la capitale administrative de l'oblast de Volgograd, située sur la rive ouest du fleuve Volga.

OBS

Stalingrad : nom en vigueur de 1925 à 1961.

OBS

Tsaritsyne : nom en vigueur de 1589 à 1925.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Volgogrado" es el nombre de esta ciudad rusa antiguamente conocida como Stalingrado.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in Russia, capital of the Tatar Autonomous Republic on the River Volga.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Russie, capitale de la république du Tatarstan (ou Tatarie), sur la rive gauche de la moyenne Volga.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Tartaristán.

OBS

Kazán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el nombre de esta ciudad rusa se escribe con tilde en la segunda "a".

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

The breed was formed in the mountain and steppe zone adjacent to the Volga and the Urals. The Bashkir was used as a draft and utility horse and as a producer of milk and meat. The Bashkir is a small, wide-bodied and bony horse. It has a massive head and a short and fleshy neck. The withers are low, the back erect and broad, the croup nicely rounded, the ribs long and well sprung, the chest broad and deep and the legs short and bony. The mane and tail are thick.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Bashkir : poney russe élevé par les Bashkirs, anciens nomades qui se sont fixés dans le sud de l'Oural. Le Bachkortostan est une république membre de la Fédération de Russie, capitale Oufa. Origines très anciennes, qui remonterait au Cheval Sauvage de Mongolie comme les autres poneys russes ; il aurait eu l'influence de chevaux de selles (Don et Budienny), de trotteurs Orlov et de chevaux lourds (Ardennais). Petit cheval (135-150), un peu plus grand que l'altai, mais très robuste, docile, polyvalent et réputé pour son endurance. On distinguerait 2 types : le Bashkir des steppes, petit et léger utilisé sous la selle, et le Bashkir des montagnes, plus lourd, pour le trait. Les juments sont traditionnellement utilisées pour la production de lait. Une particularité : une toison frisée, semblable à l'astrakan, en hiver.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City of Russia on the right bank of the Volga.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de la Russie sur la Volga.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Port capital of Kostromskaya Oblast, East European Rossiyskaya, Soviet Union, on both banks of the River Volga.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Russie, sur la Volga.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, capital of Saratov Oblast, southeast Russian S. F. S. R., U. S. S. R., on west bank of the Volga.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de l'U.R.S.S. (R.S.F.S. de Russie), sur la Volga.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Finno-Ugric language spoken by the Veps, a Finnish people living in the area between the Dnieper and the Volga.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue finno-ougrienne parlée par les Vepses, peuple habitant l'ex-URSS dans la région située entre le fleuve Dniepr (Dnepr) et la Volga.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Finnic language spoken by the Mordvin, a Uralic people living in scattered communities in the middle Volga basin especially between Gorki and Saratov in the Mordivinian ASSR.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue finno-ougrienne du groupe volgaïque parlée par les Mordves, peuple uralique dispersé en république autonome de Mordovie, Communauté des États indépendants en ex-URSS.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Turkic language group spoken in the Tatar ASSR of the Soviet Union and in Romania, Bulgaria, Turkey and China. Tatar dialects are numerous :Volga Tatar, Kazan Tatar(the literary language) Western or Mishar Tatar, Kasimov Tatar, Teptyar Tatar, Astrakhan Tatar, Ural Tatar and Crimean Tatar.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue turque parlée en république autonome des Tatars (Tatarija, Tatarie) Fédération de Russie, et également en Roumanie, Bulgarie, Turquie et en Chine. Les dialectes tatars sont nombreux et comprennent notamment : le tatar de Crimée, le tatar de la Volga, le tatar de Kazan et le tatar de Lituanie.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :