TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLLEYBALL [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paravolleyball
1, fiche 1, Anglais, paravolleyball
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- paravolley 2, fiche 1, Anglais, paravolley
correct
- adaptive volleyball 3, fiche 1, Anglais, adaptive%20volleyball
correct
- disabled volleyball 4, fiche 1, Anglais, disabled%20volleyball
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Paravolley encompasses the various disciplines of the sport of volleyball for athletes with a physical disability – including sitting volleyball, standing volleyball, standing beach volleyball and sitting beach volleyball for all age groups and both genders. 5, fiche 1, Anglais, - paravolleyball
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- disabled volley
- adaptive volley
- para volleyball
- para volley
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paravolleyball
1, fiche 1, Français, paravolleyball
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paravolley 2, fiche 1, Français, paravolley
correct, nom masculin
- volleyball handisport 3, fiche 1, Français, volleyball%20handisport
correct, nom masculin
- volleyball adapté 4, fiche 1, Français, volleyball%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
- para volleyball 5, fiche 1, Français, para%20volleyball
à éviter, voir observation, nom masculin
- para volley 5, fiche 1, Français, para%20volley
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variante du volleyball pratiquée debout ou assis par des personnes en situation de handicap. 6, fiche 1, Français, - paravolleyball
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
para volleyball; para volley : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d'employer l'élément «para-» en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 6, fiche 1, Français, - paravolleyball
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- paravolley-ball
- volley-ball handisport
- volley-ball adapté
- para volley-ball
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- volleyball
1, fiche 2, Anglais, volleyball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A game played on a rectangular court ... usually by teams having six players to a side by volleying a large inflated ball with the hands over a net 8 feet high. 2, fiche 2, Anglais, - volleyball
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
volleyball : term used by Parks Canada. 3, fiche 2, Anglais, - volleyball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- volleyball
1, fiche 2, Français, volleyball
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- volley-ball 2, fiche 2, Français, volley%2Dball
correct, nom masculin
- volley 1, fiche 2, Français, volley
correct, nom masculin, familier
- ballon-volant 3, fiche 2, Français, ballon%2Dvolant
nom masculin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sport opposant deux équipes de six joueurs, séparées par un filet, au-dessus duquel chaque camp doit renvoyer le ballon à la main et de volée. 3, fiche 2, Français, - volleyball
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
volley-ball : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 2, Français, - volleyball
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- voleibol
1, fiche 2, Espagnol, voleibol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vóleibol 2, fiche 2, Espagnol, v%C3%B3leibol
correct, nom masculin
- vóley 2, fiche 2, Espagnol, v%C3%B3ley
correct, nom masculin
- voleyball 2, fiche 2, Espagnol, voleyball
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 2, fiche 2, Espagnol, - voleibol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
voleyball: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que no es adecuada la forma híbrida del inglés y el español "voleyball". 2, fiche 2, Espagnol, - voleibol
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
voleibol: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 2, Espagnol, - voleibol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- volleyball gear
1, fiche 3, Anglais, volleyball%20gear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
volleyball gear : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - volleyball%20gear
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement de volleyball
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équipement de volleyball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20de%20volleyball
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- volleyball net
1, fiche 4, Anglais, volleyball%20net
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
volleyball net : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - volleyball%20net
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- filet de volleyball
1, fiche 4, Français, filet%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
filet de volleyball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 4, Français, - filet%20de%20volleyball
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- volleyball
1, fiche 5, Anglais, volleyball
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
volleyball : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - volleyball
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ballon de volleyball
1, fiche 5, Français, ballon%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ballon de volleyball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 5, Français, - ballon%20de%20volleyball
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 6, Anglais, warning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, fiche 6, Anglais, - warning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, fiche 6, Anglais, - warning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 6, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- observation 2, fiche 6, Français, observation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 3, fiche 6, Français, - avertissement
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 4, fiche 6, Français, - avertissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- advertencia
1, fiche 6, Espagnol, advertencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] en caso de reiterarse cualquier infracción a la disciplina deportiva [...] será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 43 del Reglamento Disciplinario, [...] algunas de las sanciones [...] pueden ser: a) advertencia, b) reprensión, amonestación o apercibimiento, c) multa, d) anulación del resultado de un partido, e) repetición de un partido, f) deducción de puntos [...] 2, fiche 6, Espagnol, - advertencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 7, Anglais, warning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, fiche 7, Anglais, - warning
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, fiche 7, Anglais, - warning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 7, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 2, fiche 7, Français, - avertissement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 3, fiche 7, Français, - avertissement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- advertencia
1, fiche 7, Espagnol, advertencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- aviso 2, fiche 7, Espagnol, aviso
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Disabled Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- seatball
1, fiche 8, Anglais, seatball
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sitzball 2, fiche 8, Anglais, sitzball
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Seatball is a team sport for disabled and non-disabled athletes, based on regular indoor volleyball, though the players are sitting and the net is much lower. 3, fiche 8, Anglais, - seatball
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Seatball was invented after the Second World War [by disabled people,] for disabled people. At the beginning, only leg amputees, marked by the war, played this kind of sport. 4, fiche 8, Anglais, - seatball
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
In brief, sitzball is a combination between tennis and volleyball. 5, fiche 8, Anglais, - seatball
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Seatball is very similar to sitting volleyball, a paralympic sport … though seatball is played on a larger court and allows for the ball to bounce once between touches. The matches are played for two seventeen minute halves, unlike in volleyball where the games are played for a certain number of points. 3, fiche 8, Anglais, - seatball
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- seat-ball
- sitz-ball
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports adaptés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sitzball
1, fiche 8, Français, sitzball
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- seatball 2, fiche 8, Français, seatball
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En Allemagne au début des années cinquante, on pratiquait un sport appelé «sitzball» où toute forme de mobilité était exclue, les participants étant assis directement sur le sol. 3, fiche 8, Français, - sitzball
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le sitzball est «l'ancêtre» du volleyball assis moderne. Toutefois, les parties ont lieu sur un terrain plus grand, les joueurs ont droit au rebond, et les manches sont d'une durée limitée, contrairement au volleyball. 4, fiche 8, Français, - sitzball
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sitz-ball
- seat-ball
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paralympic volleyball
1, fiche 9, Anglais, paralympic%20volleyball
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Paralympic volleyball follows the same rules as its non-disabled counterpart with a few modifications to accommodate the various disabilities. 2, fiche 9, Anglais, - paralympic%20volleyball
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- paralympic volley-ball
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- volleyball paralympique
1, fiche 9, Français, volleyball%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le volley-ball assis est [la seule] discipline du volleyball paralympique, qui se pratique assis au sol. Ce sport est régi par la même réglementation que le volleyball traditionnel, à quelques exceptions près. 2, fiche 9, Français, - volleyball%20paralympique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au début, le volleyball était pratiqué debout et assis. Le volleyball debout a été retiré du programme paralympique depuis les Jeux paralympiques d'été de Sydney en 2000. 2, fiche 9, Français, - volleyball%20paralympique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- volley-ball paralympique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sitting volleyball
1, fiche 10, Anglais, sitting%20volleyball
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
… a form of volleyball for athletes with a disability. 2, fiche 10, Anglais, - sitting%20volleyball
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The objective is similar to volleyball : hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1. 05 metres high for women and 1. 15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball. 3, fiche 10, Anglais, - sitting%20volleyball
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sitting volley-ball
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- volleyball assis
1, fiche 10, Français, volleyball%20assis
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- volley-ball assis 2, fiche 10, Français, volley%2Dball%20assis
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap. 3, fiche 10, Français, - volleyball%20assis
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1,05 m de haut pour les femmes et 1,15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon. 4, fiche 10, Français, - volleyball%20assis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- voleibol sentado
1, fiche 10, Espagnol, voleibol%20sentado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- vóleibol sentado 2, fiche 10, Espagnol, v%C3%B3leibol%20sentado
correct, nom masculin
- vóley sentado 3, fiche 10, Espagnol, v%C3%B3ley%20sentado
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red. 4, fiche 10, Espagnol, - voleibol%20sentado
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
voleibol sentado; vóleibol sentado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 5, fiche 10, Espagnol, - voleibol%20sentado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Volleyball Alberta
1, fiche 11, Anglais, Volleyball%20Alberta
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Alberta Volleyball Association 2, fiche 11, Anglais, Alberta%20Volleyball%20Association
ancienne désignation, correct
- AVA 3, fiche 11, Anglais, AVA
ancienne désignation, correct
- AVA 3, fiche 11, Anglais, AVA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Incorporated in 1974, Volleyball Alberta is the official governing body and provides the organizational structure for the sport of volleyball in the province of Alberta. Volleyball Alberta [provides] all Alberta residents with fair and equal access to participation and personal growth through recreational, competitive, elite, instructional, administrative, coaching and officiating programs. 4, fiche 11, Anglais, - Volleyball%20Alberta
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Alberta Volleyball Association rebranded as Volleyball Alberta in 2013. 5, fiche 11, Anglais, - Volleyball%20Alberta
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Volleyball Alberta
1, fiche 11, Français, Volleyball%20Alberta
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Alberta Volleyball Association 2, fiche 11, Français, Alberta%20Volleyball%20Association
ancienne désignation, correct
- AVA 3, fiche 11, Français, AVA
ancienne désignation, correct
- AVA 3, fiche 11, Français, AVA
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sports programs director
1, fiche 12, Anglais, sports%20programs%20director
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Under the supervision and guidance of the sports programs director, the youth volleyball referee is responsible for officiating youth volleyball games... 2, fiche 12, Anglais, - sports%20programs%20director
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- sports programmes director
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- directeur de programmes de sports
1, fiche 12, Français, directeur%20de%20programmes%20de%20sports
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- directrice de programmes de sports 1, fiche 12, Français, directrice%20de%20programmes%20de%20sports
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Volleyball Nunavut
1, fiche 13, Anglais, Volleyball%20Nunavut
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Initially established in 1999, Volleyball Nunavut has been resurrected by a passionate group of enthusiastic individuals whose ultimate goal is to make the sport of volleyball the number one sport of choice for Nunavummiut. [It strives] to provide participation of the sport with recreational, competitive and instructional development through quality administrative, youth, adult, coaching and officiating programs and services. Volleyball Nunavut is a non-profit organization funded and supported by Sport and Recreation Nunavut, sponsors and its members. 2, fiche 13, Anglais, - Volleyball%20Nunavut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Volleyball Nunavut
1, fiche 13, Français, Volleyball%20Nunavut
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- beach volleyball
1, fiche 14, Anglais, beach%20volleyball
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent's court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, fiche 14, Anglais, - beach%20volleyball
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- volleyball de plage
1, fiche 14, Français, volleyball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- volley-ball de plage 2, fiche 14, Français, volley%2Dball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non. 3, fiche 14, Français, - volleyball%20de%20plage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- voleibol de playa
1, fiche 14, Espagnol, voleibol%20de%20playa
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- vóley-playa 2, fiche 14, Espagnol, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, fiche 14, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, fiche 14, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- power volleyball
1, fiche 15, Anglais, power%20volleyball
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This level of volleyball differs from recreational volleyball in the amount of organization necessary for the highly refined application of team strategy and individual skills. Power volleyball demands a quick and alert, extremely well-coordinated athlete, with great stamina to master its complex skills and playing situations. 1, fiche 15, Anglais, - power%20volleyball
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- volleyball de compétition
1, fiche 15, Français, volleyball%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- volley-ball de compétition 2, fiche 15, Français, volley%2Dball%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- recreational volleyball
1, fiche 16, Anglais, recreational%20volleyball
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Recreational volleyball is designed to get some exercise in an indoor environment with like minded players who enjoy a non-power volleyball game. 1, fiche 16, Anglais, - recreational%20volleyball
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 16, La vedette principale, Français
- volleyball récréatif
1, fiche 16, Français, volleyball%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- volley-ball récréatif 2, fiche 16, Français, volley%2Dball%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Volleyball
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- volleyball
1, fiche 17, Anglais, volleyball
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- volleyball ball 2, fiche 17, Anglais, volleyball%20ball
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The volleyball is made of leather or synthetic leather and inflated with compressed air. It is round and 65-67 cm in circumference. 3, fiche 17, Anglais, - volleyball
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Volleyball
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ballon de volleyball
1, fiche 17, Français, ballon%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ballon de volley-ball 2, fiche 17, Français, ballon%20de%20volley%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le ballon de volley-ball est l'élément central du volley-ball, dans lequel 2 équipes de 6 joueurs, séparées par un filet, s'affrontent sur un terrain rectangulaire. [...] Dernière évolution majeure, survenue en 1998 à la demande de la Fédération internationale de volley-ball [(FIVB)], le ballon doit être de couleur (le bleu et le jaune ayant été retenues comme couleurs officielles) pour une meilleure visibilité à la télévision. Depuis le 1er janvier 2004, les ballons en cuir blancs ne sont plus reconnus ni homologués par la FIVB. 2, fiche 17, Français, - ballon%20de%20volleyball
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Vóleibol
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 17, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- pelota de voleibal 1, fiche 17, Espagnol, pelota%20de%20voleibal
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 18, Anglais, spike
correct, voir observation, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- smash 2, fiche 18, Anglais, smash
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, fiche 18, Anglais, - spike
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, fiche 18, Anglais, - spike
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, fiche 18, Anglais, - spike
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike, "the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, fiche 18, Anglais, - spike
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, fiche 18, Anglais, - spike
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
spike : term used in volleyball and beach volleyball. 8, fiche 18, Anglais, - spike
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- smash
1, fiche 18, Français, smash
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 18, Français, fl%C3%A8che
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d'un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, fiche 18, Français, - smash
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d'écraser la balle dans le camp adverse. 4, fiche 18, Français, - smash
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, fiche 18, Français, - smash
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 18, Français, - smash
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, fiche 18, Français, - smash
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- remate
1, fiche 18, Espagnol, remate
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, fiche 18, Espagnol, - remate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, fiche 18, Espagnol, - remate
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Volleyball
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- service ball
1, fiche 19, Anglais, service%20ball
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A variation of volleyball used in the 1940s in the Canadian Army for rehabilitation training. 2, fiche 19, Anglais, - service%20ball
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Volleyball
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- service-ball
1, fiche 19, Français, service%2Dball
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ballon-service 1, fiche 19, Français, ballon%2Dservice
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Variante du volleyball utilisée comme exercice de réadaptation dans l'Armée canadienne durant les années 1940. 1, fiche 19, Français, - service%2Dball
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 20, Anglais, block
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A defensive play by one or more players who attempt to intercept a ball at the point where it crosses the net, by either returning it immediately to the offensive team’s court or deflecting it so that it can be played by a teammate. 2, fiche 20, Anglais, - block
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The defence against a spike. Only front court players may block. They jump up at the net and form a wall of hands to block a ball spiked by an opponent. 3, fiche 20, Anglais, - block
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
block : term used in volleyball and beach volleyball. 4, fiche 20, Anglais, - block
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 20, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contre 2, fiche 20, Français, contre
correct, nom masculin
- block 3, fiche 20, Français, block
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Acte de défense d'un ou [de] plusieurs joueurs qui tentent d'intercepter un ballon au point où il franchit le filet en le renvoyant aussitôt dans le camp de l'équipe à l'offensive ou en le détournant à l'intention d'un coéquipier. 4, fiche 20, Français, - bloc
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le bloc ne compte pas comme touche; l'équipe a donc droit, après un bloc, aux trois touches réglementaires pour renvoyer le ballon dans le camp adverse. 5, fiche 20, Français, - bloc
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La tactique défensive employée pour parer un smash. Seuls les avants peuvent bloquer. Ils sautent au filet et, en joignant les mains de manière à former un écran, bloquent le smash de l'adversaire. 6, fiche 20, Français, - bloc
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
bloc : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, fiche 20, Français, - bloc
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo
1, fiche 20, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Acción por la cual] un jugador [intercepta] al equipo contrario saltando hacia la red con los brazos en alto. 2, fiche 20, Espagnol, - bloqueo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bloqueo: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, fiche 20, Espagnol, - bloqueo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 21, Anglais, block
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Intercept] an opposing player by jumping at the net with arms in the air. 2, fiche 21, Anglais, - block
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Each ball sent towards the opponents’ area can be blocked by one or a group of the opposing front-line players, including the service. 3, fiche 21, Anglais, - block
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
block : term used in volleyball and beach volleyball. 4, fiche 21, Anglais, - block
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 21, Français, bloquer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contrer 2, fiche 21, Français, contrer
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Intercepter] le tir d’un adversaire en sautant au filet les bras en l’air. 3, fiche 21, Français, - bloquer
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Chaque balle jouée par l'adversaire peut alors être contrée par les joueurs de la ligne avant, individuellement ou par groupe, y compris la balle de service. 4, fiche 21, Français, - bloquer
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
En même temps, la défensive adverse tente de prévoir les mouvements de l'équipe à l'offensive en se mettant en position de bloquer [le smash]. 5, fiche 21, Français, - bloquer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bloquer : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 6, fiche 21, Français, - bloquer
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 21, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Interceptar un tiro del] equipo contrario saltando hacia la red con los brazos en alto. 2, fiche 21, Espagnol, - bloquear
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bloquear: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, fiche 21, Espagnol, - bloquear
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dig
1, fiche 22, Anglais, dig
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- dig pass 2, fiche 22, Anglais, dig%20pass
correct
- attack reception 3, fiche 22, Anglais, attack%20reception
correct
- digging 4, fiche 22, Anglais, digging
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The act of retrieving an attacked ball close to the floor and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court. 5, fiche 22, Anglais, - dig
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The two basic kinds of pass are the "volley pass"... and the "dig pass" in which the ball is struck below shoulder level with one or both arms. Both hands are clasped and the arms are stretched. 6, fiche 22, Anglais, - dig
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 7, fiche 22, Anglais, - dig
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
According to some sources, the "dig" is performed in a scooping motion. 5, fiche 22, Anglais, - dig
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
dig : term used in volleyball and beach volleyball. 8, fiche 22, Anglais, - dig
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 22, La vedette principale, Français
- récupération de la balle
1, fiche 22, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- récupération du ballon 2, fiche 22, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon
correct, nom féminin
- manchette latérale 3, fiche 22, Français, manchette%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de récupération de la balle : à une main ou à deux mains («one-hand dig pass» et «two-hand dig pass»). Selon l'«Oxford Companion to Sports and Games» de 1975, la récupération à une main est moins fiable qu'à deux mains et elle est presque uniquement utilisée pour récupérer la balle en plongeant, tandis que la récupération à deux mains se fait les mains jointes et les bras en extension. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Certains ouvrages mentionnent que la récupération de la balle se fait en frappant la main en cuiller. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
récupération de la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- clavado
1, fiche 22, Espagnol, clavado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Acto] defensivo en el que un jugador coloca los dos brazos juntos al golpear el balón. 1, fiche 22, Espagnol, - clavado
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se usa a menudo en respuesta a un remate del equipo contrario. 1, fiche 22, Espagnol, - clavado
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
clavado: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, fiche 22, Espagnol, - clavado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 23, Anglais, spike
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Drive the ball into the opponent’s court at a sharp angle by jumping close to the net and hitting the ball down from above the top of the net. 2, fiche 23, Anglais, - spike
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To spike the ball a player must jump high in the air, using good timing in hitting the ball powerfully and placing it so that it is very difficult to return. 3, fiche 23, Anglais, - spike
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
spike : term used in volleyball and beach volleyball. 4, fiche 23, Anglais, - spike
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- smasher
1, fiche 23, Français, smasher
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- faire un smash 2, fiche 23, Français, faire%20un%20smash
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle dans le camp adverse à l’aide d’un coup frappé au-dessus de la tête. 3, fiche 23, Français, - smasher
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, fiche 23, Français, - smasher
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 23, Français, - smasher
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- rematar
1, fiche 23, Espagnol, rematar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Golpear el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 2, fiche 23, Espagnol, - rematar
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
rematar: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, fiche 23, Espagnol, - rematar
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- score a goal
1, fiche 24, Anglais, score%20a%20goal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- score 2, fiche 24, Anglais, score
correct, voir observation, verbe
- net a goal 3, fiche 24, Anglais, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, fiche 24, Anglais, net%20the%20ball
correct, familier
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents’ goal line between the uprights and under the crossbar. 5, fiche 24, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, fiche 24, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line. 6, fiche 24, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, fiche 24, Anglais, - score%20a%20goal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marquer un but
1, fiche 24, Français, marquer%20un%20but
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- compter un but 2, fiche 24, Français, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, fiche 24, Français, marquer
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, fiche 24, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France. 5, fiche 24, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, fiche 24, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, fiche 24, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, fiche 24, Français, - marquer%20un%20but
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- marcar un gol
1, fiche 24, Espagnol, marcar%20un%20gol
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- anotar un gol 1, fiche 24, Espagnol, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, fiche 24, Espagnol, marcar
correct
- anotar 3, fiche 24, Espagnol, anotar
correct
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, fiche 24, Espagnol, - marcar%20un%20gol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- score a goal
1, fiche 25, Anglais, score%20a%20goal
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- score 2, fiche 25, Anglais, score
correct, voir observation, verbe
- net a goal 3, fiche 25, Anglais, net%20a%20goal
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent’s goal, netting a goal and scoring a point for one’s team. 4, fiche 25, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 4, fiche 25, Anglais, - score%20a%20goal
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marquer un but
1, fiche 25, Français, marquer%20un%20but
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- compter un but 2, fiche 25, Français, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, fiche 25, Français, marquer
correct, voir observation
- compter 4, fiche 25, Français, compter
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l'anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe. 5, fiche 25, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 5, fiche 25, Français, - marquer%20un%20but
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- marcar un gol
1, fiche 25, Espagnol, marcar%20un%20gol
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- anotar un gol 2, fiche 25, Espagnol, anotar%20un%20gol
correct
- anotar 2, fiche 25, Espagnol, anotar
correct
- golear 2, fiche 25, Espagnol, golear
correct
- convertir 2, fiche 25, Espagnol, convertir
correct
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco. 3, fiche 25, Espagnol, - marcar%20un%20gol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports (General)
- Volleyball
- Water Polo
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 26, Anglais, substitution
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- replacement 2, fiche 26, Anglais, replacement
correct
- change 3, fiche 26, Anglais, change
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
(volleyball) Each player replaced constitutes a substitution; a team may make six substitutions, singly or collectively, in any one set. 4, fiche 26, Anglais, - substitution
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
(volleyball) Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 5, fiche 26, Anglais, - substitution
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 26, Anglais, - substitution
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
substitution : basketball, water polo, soccer, volleyball; replacement/change :volleyball. 6, fiche 26, Anglais, - substitution
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
player substitution. 7, fiche 26, Anglais, - substitution
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Volleyball
- Water-polo
- Soccer (Europe : football)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- remplacement
1, fiche 26, Français, remplacement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- changement 2, fiche 26, Français, changement
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
(volley-ball) Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service. 3, fiche 26, Français, - remplacement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, fiche 26, Français, - remplacement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
remplacement : volley-ball, basketball; changement : volley-ball, football européen. 4, fiche 26, Français, - remplacement
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
changement de joueur. 2, fiche 26, Français, - remplacement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vóleibol
- Polo acuático
- Fútbol
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cambio
1, fiche 26, Espagnol, cambio
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- sustitución 2, fiche 26, Espagnol, sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
- reemplazo 2, fiche 26, Espagnol, reemplazo
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sustitución: baloncesto; reemplazo: fútbol y waterpolo; cambio: baloncesto,voleibol. 3, fiche 26, Espagnol, - cambio
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
cambio de jugador. 4, fiche 26, Espagnol, - cambio
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sudden death
1, fiche 27, Anglais, sudden%20death
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sudden death period 2, fiche 27, Anglais, sudden%20death%20period
correct
- sudden-death overtime 3, fiche 27, Anglais, sudden%2Ddeath%20overtime
correct
- sudden death play-off 4, fiche 27, Anglais, sudden%20death%20play%2Doff
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In team sports like football, soccer or ice hockey(sometimes in volleyball or basketball), or in individual sports, where two or more athletes make a team, a period of extra play to break a tie : the team that scores first, gains a lead or reaches a stipulated number of points is considered the winner and further play is unnecessary. 2, fiche 27, Anglais, - sudden%20death
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "sudden death" is not synonym of "overtime," the latter being an extra period of play that does not necessarily end when a goal or point is scored. 2, fiche 27, Anglais, - sudden%20death
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Also a roller sports term. 5, fiche 27, Anglais, - sudden%20death
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- sudden-death overtime period
- sudden-death playoff
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 27, La vedette principale, Français
- période supplémentaire à but unique
1, fiche 27, Français, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- prolongation à but unique 1, fiche 27, Français, prolongation%20%C3%A0%20but%20unique
correct, voir observation, nom féminin
- période supplémentaire 2, fiche 27, Français, p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, voir observation, nom féminin
- prolongation 3, fiche 27, Français, prolongation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En sports d'équipe, période de jeu supplémentaire qui prend fin dès qu'une équipe a marqué un but ou un point. 4, fiche 27, Français, - p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
«Période supplémentaire à but unique» et «prolongation à but unique» : les réels équivalents de la notion contenue dans «sudden death»; dans la pratique cependant, on n'utilise que «période supplémentaire» et «prolongation» car, dans la plupart des cas, le règlement stipule qu'il y a arrêt ou fin de la partie dès qu'un but ou un point est marqué. 4, fiche 27, Français, - p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20but%20unique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- desempate a muerte súbita
1, fiche 27, Espagnol, desempate%20a%20muerte%20s%C3%BAbita
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Término deportivo general y término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, fiche 27, Espagnol, - desempate%20a%20muerte%20s%C3%BAbita
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- volleyball player
1, fiche 28, Anglais, volleyball%20player
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- volleyballer 2, fiche 28, Anglais, volleyballer
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Volleyball players should receive ball handling opportunities in passing, setting-up, spiking and blocking. 3, fiche 28, Anglais, - volleyball%20player
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 28, La vedette principale, Français
- joueur de volleyball
1, fiche 28, Français, joueur%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- joueuse de volleyball 1, fiche 28, Français, joueuse%20de%20volleyball
correct, nom féminin
- joueur de volley-ball 2, fiche 28, Français, joueur%20de%20volley%2Dball
correct, nom masculin
- joueuse de volley-ball 3, fiche 28, Français, joueuse%20de%20volley%2Dball
correct, nom féminin
- volleyeur 4, fiche 28, Français, volleyeur
correct, nom masculin
- volleyeuse 5, fiche 28, Français, volleyeuse
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un volleyeur doit d'abord être un athlète et un athlète en condition. 6, fiche 28, Français, - joueur%20de%20volleyball
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- jugador de voleibol
1, fiche 28, Espagnol, jugador%20de%20voleibol
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- voleibolista 2, fiche 28, Espagnol, voleibolista
correct, genre commun
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- scoreboard
1, fiche 29, Anglais, scoreboard
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- score board 2, fiche 29, Anglais, score%20board
voir observation
- score table 3, fiche 29, Anglais, score%20table
correct, voir observation, spécifique
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A large usually elevated and often electrically operated board for displaying the score of a game or match and sometimes other pertinent information (as playing time). 4, fiche 29, Anglais, - scoreboard
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, a "scoreboard" in a sport arena or stadium is, at the same time, the "(electronic) draw board," the "(electronic) competition board," the "(electronic) scoreboard" and the "(electronic) results board." 5, fiche 29, Anglais, - scoreboard
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
score board: The single-word form "scoreboard" is preferable. 5, fiche 29, Anglais, - scoreboard
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
"Scoreboard" is a general sports term and "score table" a volleyball term. 6, fiche 29, Anglais, - scoreboard
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- scorer's table
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tableau indicateur
1, fiche 29, Français, tableau%20indicateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tableau d'affichage 2, fiche 29, Français, tableau%20d%27affichage
correct, voir observation, nom masculin
- tableau de pointage 3, fiche 29, Français, tableau%20de%20pointage
correct, voir observation, nom masculin, Canada, régional
- tableau de marque 4, fiche 29, Français, tableau%20de%20marque
correct, voir observation, nom masculin
- tableau de score 5, fiche 29, Français, tableau%20de%20score
correct, voir observation, nom masculin, France
- tableau 6, fiche 29, Français, tableau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans les stades, tableau indiquant la marque et autres données pertinentes au déroulement du jeu. 7, fiche 29, Français, - tableau%20indicateur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«Tableau indicateur» est le terme le plus usité par les commentateurs sportifs. Par «affichage», il faut comprendre «affichage électronique», la plupart du temps, des données de jeu et des résultats. 5, fiche 29, Français, - tableau%20indicateur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
De nos jours, le «tableau indicateur» dans un stade ouvert ou fermé pour le sport, est un «tableau d'affichage (électronique)» sur lequel on peut lire tant la séquence des épreuves ou rencontres à venir, les numéros des compétiteurs et l'attribution des couloirs ou aires de compétition, la marque et autres données relatives à un match, les points obtenus ou attribués, les résultats et le classement provisoire ou final. C'est donc dire qu'un même tableau sert à la fois de «tableau (électronique) de compétition» ou «tableau (électronique) de tournoi», «tableau (électronique) de progression» et de «tableau d'affichage (électronique) des résultats». 5, fiche 29, Français, - tableau%20indicateur
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Le «décompte des points gagnés à un moment donné ou à la fin d'une compétition ou d'un match» se dit «marque». [...] Le mot «score» emprunté à l'anglais est synonyme de «marque». Il sert particulièrement à désigner le «nombre de points remportés par une équipe dans un match», la «marque» finale. 8, fiche 29, Français, - tableau%20indicateur
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Pour désigner le résultat d'une rencontre ou d'un match sportif, nous employons souvent --de concert avec nos cousins de France-- l'expression anglaise «score». L'expression française «marque» lui est certainement préférable. [...] «Pointage» est un canadianisme en ce sens. 9, fiche 29, Français, - tableau%20indicateur
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
«Tableau» est utilisé seul lorsqu'il est clair, selon le contexte, qu'il s'agit du tableau où est affiché la marque. 5, fiche 29, Français, - tableau%20indicateur
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- table de marque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- marcador
1, fiche 29, Espagnol, marcador
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- tablero marcador 2, fiche 29, Espagnol, tablero%20marcador
correct, nom masculin
- tablero de puntaje 2, fiche 29, Espagnol, tablero%20de%20puntaje
correct, nom masculin
- tablero de resultados 2, fiche 29, Espagnol, tablero%20de%20resultados
correct, nom masculin
- tablero de puntuación 3, fiche 29, Espagnol, tablero%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"Marcador" es un término de voleibol, "tablero de puntuación" es un término de tiro con arco y todos son términos de deportes en general. 4, fiche 29, Espagnol, - marcador
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Water Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- scorekeeper
1, fiche 30, Anglais, scorekeeper
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- scorer 2, fiche 30, Anglais, scorer
correct, voir observation
- score marker 3, fiche 30, Anglais, score%20marker
correct
- score keeper 4, fiche 30, Anglais, score%20keeper
- marker 5, fiche 30, Anglais, marker
correct, voir observation
- score-keeper 5, fiche 30, Anglais, score%2Dkeeper
correct
- competitor secretary 5, fiche 30, Anglais, competitor%20secretary
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of recording the score or points during a game or a competition; one of the officials under the direction of the chief official. 6, fiche 30, Anglais, - scorekeeper
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Scorers shall keep an accounting of team and trophy scores. 7, fiche 30, Anglais, - scorekeeper
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the "scorer," the player scoring goals or points, and the "scorer," the official recording them on the scoreboard or on the scoresheet. 6, fiche 30, Anglais, - scorekeeper
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
"Score-keeper" was found as a general sports term and for racquetball, "marker" for squash, "scorekeeper" for roller sports among others, "scorer" for basketball, synchronized swimming, softball, archery, volleyball and sports in general, and "competitor secretary" for weightlifting. 8, fiche 30, Anglais, - scorekeeper
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports nautiques (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- marqueur
1, fiche 30, Français, marqueur
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- marqueuse 2, fiche 30, Français, marqueuse
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- pointeur 3, fiche 30, Français, pointeur
correct, nom masculin, Canada
- pointeuse 2, fiche 30, Français, pointeuse
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire aux notes 4, fiche 30, Français, secr%C3%A9taire%20aux%20notes
correct, nom masculin et féminin, Europe
- secrétaire de la compétition 5, fiche 30, Français, secr%C3%A9taire%20de%20la%20comp%C3%A9tition
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, au cours d'un match, d'inscrire les points sur le tableau ou sur la feuille des résultats. 6, fiche 30, Français, - marqueur
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les marqueurs doivent tenir le pointage des équipes en vue de déterminer le gagnant d'un trophée. 7, fiche 30, Français, - marqueur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'applique à l'officiel qui, dans les sports individuels, enregistre les points obtenus (ou perdus) par les concurrents. 8, fiche 30, Français, - marqueur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La fonction de marqueur en hockey diffère de celle de pointeur à l'escrime. 8, fiche 30, Français, - marqueur
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre le marqueur, le joueur qui marque des buts ou obtient des points pour lui ou son équipe, et le marqueur, l'officiel chargé de l'inscription des points au cours d'un match ou d'une compétition. 2, fiche 30, Français, - marqueur
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
secrétaire aux notes : Terme de nage synchronisée. 9, fiche 30, Français, - marqueur
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
marqueur : Terme de tir à l'arc, entre autres. 9, fiche 30, Français, - marqueur
Record number: 30, Textual support number: 6 OBS
secrétaire de la compétition : Terme utilisé en haltérophilie. 2, fiche 30, Français, - marqueur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes acuáticos y náuticos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- anotador
1, fiche 30, Espagnol, anotador
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- anotadora 2, fiche 30, Espagnol, anotadora
correct, nom féminin
- marcador 3, fiche 30, Espagnol, marcador
correct, nom masculin
- anotador de puntaje 1, fiche 30, Espagnol, anotador%20de%20puntaje
correct, nom masculin
- juez marcador 3, fiche 30, Espagnol, juez%20marcador
correct, nom masculin
- tanteador 2, fiche 30, Espagnol, tanteador
correct, nom masculin
- secretario de competencia 3, fiche 30, Espagnol, secretario%20de%20competencia
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"Anotador" se encuentra para el raquetbol, el baloncesto, el nado sincronizado, el voleibol, el softbol y en general, "anotador de puntaje" para el nado sincronizado y los deportes sobre ruedas, "tanteador" para el tiro con arco, "juez marcador" para el squash, "marcador" para los deportes en general y "secretario de competencia" para el halterofilia. 4, fiche 30, Espagnol, - anotador
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- marcadores
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Volleyball
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- beach volleyball court
1, fiche 31, Anglais, beach%20volleyball%20court
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- volleyball sand court 2, fiche 31, Anglais, volleyball%20sand%20court
correct
- sand volleyball court 2, fiche 31, Anglais, sand%20volleyball%20court
correct
- sand court 3, fiche 31, Anglais, sand%20court
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The easiest way to lay out a sand volleyball court is on the beach, but not everyone has this luxury.... Beach volleyball is an Olympic sport, and sand courts meet Olympic specifications for dimension, depth and net height. The court should be 59 feet, or 18 m, long. It should be 29 1/2 feet, or 9 m, wide, which is half the distance of its length. 2, fiche 31, Anglais, - beach%20volleyball%20court
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
The recommended sand requirements for beach volleyball court installations must have the following properties : be naturally weathered; be sub angular/rounded; not be acquired from a crushed rock source. 4, fiche 31, Anglais, - beach%20volleyball%20court
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Volleyball
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terrain de volleyball de plage
1, fiche 31, Français, terrain%20de%20volleyball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- terrain de volley-ball en sable 2, fiche 31, Français, terrain%20de%20volley%2Dball%20en%20sable
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Terrains de volleyball de plage. Les exigences de base nécessaires à la construction d’un terrain sont : Dimensions du terrain : 8 mètres X 16 mètres (9 mètres X 18 mètres si la majorité des parties sont jouées par des équipes de plus de 4 joueurs). Dimensions de la surface de jeu : au moins 14 mètres x 24 mètres (18 m x 26 m pour [les] compétitions officielles). [...] Un filet et un système de lignes [sont nécessaires] pour délimiter le terrain (ajustable pour les différentes dimensions du terrain). 3, fiche 31, Français, - terrain%20de%20volleyball%20de%20plage
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- terrain de volley-ball de plage
- terrain de volleyball en sable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Vóleibol
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cancha de arena
1, fiche 31, Espagnol, cancha%20de%20arena
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cancha de voleibol de playa 1, fiche 31, Espagnol, cancha%20de%20voleibol%20de%20playa
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Volleyball
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- volleyball court
1, fiche 32, Anglais, volleyball%20court
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The game is played on a volleyball court 18 meters(59 feet) long and 9 meters(29. 5 feet) wide, divided into two 9 m × 9 m halves by a one-meter(40-inch) wide net placed so that the top of the net is 2. 43 meters(7 feet 11 5/8 inches) above the center of the court for men's competition, and 2. 24 meters(7 feet 4 1/8 inches) for women's competition(these heights are varied for veterans and junior competitions). 2, fiche 32, Anglais, - volleyball%20court
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Volleyball
Fiche 32, La vedette principale, Français
- terrain de volleyball
1, fiche 32, Français, terrain%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- terrain de volley-ball 2, fiche 32, Français, terrain%20de%20volley%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le terrain de volleyball est un rectangle de 18 x 9 mètres, séparé en deux par un filet. 3, fiche 32, Français, - terrain%20de%20volleyball
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Vóleibol
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cancha de voleibol
1, fiche 32, Espagnol, cancha%20de%20voleibol
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- utility player
1, fiche 33, Anglais, utility%20player
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- utility 2, fiche 33, Anglais, utility
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A player capable of serving as a substitute at any of several positions on a team in the absence of a regular player. 3, fiche 33, Anglais, - utility%20player
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
While some may see the "utility player" as someone without a set position or a concentrated volleyball focus, I’ve come to learn that playing multiple positions can often turn into great opportunities. Broadening your skills by playing multiple positions will enhance your own volleyball experience by developing the skills you need to become a complete player, a valuable teammate, and a student of the game. 4, fiche 33, Anglais, - utility%20player
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- joueur d'utilité
1, fiche 33, Français, joueur%20d%27utilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- joueuse d'utilité 2, fiche 33, Français, joueuse%20d%27utilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui peut servir de substitut à toutes ou presque toutes les positions en l'absence d'un joueur régulier. 2, fiche 33, Français, - joueur%20d%27utilit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 4-2 system
1, fiche 34, Anglais, 4%2D2%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- 4-2 offense 2, fiche 34, Anglais, 4%2D2%20offense
correct
- 4-2 serve receive 3, fiche 34, Anglais, 4%2D2%20serve%20receive
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The 4-2 serve receive is the most basic volleyball offensive system. In a 4-2 system you have 2 setters and only 4 hitters. The two setters play opposite one another on the court. The setter that is on the front row sets for that volleyball rotation. 4, fiche 34, Anglais, - 4%2D2%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système 4-2
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%204%2D2
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- système de jeu 4-2 2, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20jeu%204%2D2
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Selon le système tactique mis en place, il y a un passeur (système 5-1) ou deux passeurs (système 4-2). [...] Dans un système 4-2 (4 attaquants et 2 passeurs), les deux passeurs sont sur des positions opposées (quand un passeur est devant, l'autre est derrière). 3, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%204%2D2
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- 5-1 system
1, fiche 35, Anglais, 5%2D1%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- 5-1 serve receive 2, fiche 35, Anglais, 5%2D1%20serve%20receive
correct
- 5-1 offense 3, fiche 35, Anglais, 5%2D1%20offense
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Strategies for a 5-1 serve receive are slightly different. In a 5-1 volleyball offense, a team has 1 setter and 5 hitters. The setter sets in every rotation. This is different from a 6-2 offense in that not only does the setter set when playing on the back row, but also across the front row. 3, fiche 35, Anglais, - 5%2D1%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de jeu 5-1
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20jeu%205%2D1
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- système 5-1 2, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%205%2D1
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Système 5-1. Ce système est caractérisé par l'utilisation d'un seul passeur. L'inconvénient de ce système est la diminution du nombre d'attaquants lorsque le passeur se retrouve sur la ligne avant. Cependant, cette technique est de plus en plus utilisé car elle facilite la synchronisation passeur/attaquants. Il faut donc que le passeur soit très bon, et qu'il soit encadré des meilleurs attaquants pour combler le problème du nombre d'attaquants. 3, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20de%20jeu%205%2D1
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- low defense 1, fiche 36, Anglais, low%20defense
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The men’s final was a solid defensive display, with good low defense being played by ... around strong blocking from ... 1, fiche 36, Anglais, - low%20defense
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Obviously in volleyball there are some key areas to focus upon : cardio-vascular(stamina) ;thighs and hamstrings(for jumping and low defense)... 2, fiche 36, Anglais, - low%20defense
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Good volleyball defense position involves the backcourt player being on the balls of the feet, in medium or low body position, with the body forward, and with the hips low. You should never touch the floor before your arms make contact with the ball. Lunge, sprawl, roll, or dive as a last resort. 3, fiche 36, Anglais, - low%20defense
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 36, La vedette principale, Français
- défense basse
1, fiche 36, Français, d%C3%A9fense%20basse
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Pour l’entraînement de la défense basse, on pourrait distinguer les étapes suivantes : - L’entraînement de la posture de défense- L’entraînement du déplacement - L’entraînement de la position sur le terrain en relation avec les tempos d’attaque - Défendre des balles fortes - La coopération avec les autres joueurs et le concept tactique. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9fense%20basse
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Broomball
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- athletic broomball
1, fiche 37, Anglais, athletic%20broomball
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- broomball 2, fiche 37, Anglais, broomball
correct, voir observation
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Sporting discipline regulated by the Canadian Broomball Federation and whose organized practice leads to national, Canadian or international playoff series, as well as, after written agreement by the responsible body and the Federation, the Canada Games. 1, fiche 37, Anglais, - athletic%20broomball
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
broomball : A game similar to ice hockey that is played on ice without skates, and using cornbrooms(or look-alike plastic brooms) and a volleyball instead of sticks and a puck; the organized sport is played on a standard hockey rink. 2, fiche 37, Anglais, - athletic%20broomball
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Athletic broomball refers to a sport and is based on competition. Broomball refers to a game and is based on recreation. 1, fiche 37, Anglais, - athletic%20broomball
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
"broomball": The widely used short form for "athletic broomball". One has to know if the text refers to "athletic broomball", the sport discipline, or to "broomball" the recreative activity to translate correctly in French. 2, fiche 37, Anglais, - athletic%20broomball
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- athletic broom ball
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Ballon sur glace
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ballon sur glace
1, fiche 37, Français, ballon%20sur%20glace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Discipline sportive régie par la Fédération canadienne de ballon sur glace dont la pratique au réseau débouche sur les compétitions éliminatoires, nationales, canadiennes ou internationales, ainsi qu'après entente signée par les organismes responsables et la Fédération, sur les Jeux du Canada. 1, fiche 37, Français, - ballon%20sur%20glace
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la discipline est de marquer des points sur une patinoire en propulsant un ballon dans le but adversaire à l'aide seule d'un balai. 1, fiche 37, Français, - ballon%20sur%20glace
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le ballon sur glace est un sport axé sur la compétition; le ballon balai est un jeu axé sur la récréation. 1, fiche 37, Français, - ballon%20sur%20glace
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Broomball
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- broomball
1, fiche 38, Anglais, broomball
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Physical activity of a sporting nature that leads to outlets other than those for athletic broomball. 1, fiche 38, Anglais, - broomball
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
broomball : A game similar to ice hockey that is played on ice without skates, and using cornbrooms(or look-alike plastic brooms) and a volleyball instead of sticks and a puck; the organized sport is played on a standard hockey rink. 2, fiche 38, Anglais, - broomball
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Athletic broomball refers to a sport and is based on competition. Broomball refers to a game and is based on recreation. 1, fiche 38, Anglais, - broomball
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- broom ball
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Ballon sur glace
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ballon balai
1, fiche 38, Français, ballon%20balai
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Activité physique à caractère sportif dont les débouchés ne sont pas ceux du ballon sur glace. 1, fiche 38, Français, - ballon%20balai
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le sport du ballon sur glace est une discipline dont le contact physique est normalisé. L'objectif de la discipline est de marquer des points sur une patinoire en propulsant un ballon dans le but adversaire à l'aide seule d'un balai. Le nombre de participants maximal pour une équipe en cours de jeu est de six et le nombre minimal de participants pour une équipe en cours de jeu est de trois. Toute variation de cet énoncé sert de base pour le jeu de ballon balai. 1, fiche 38, Français, - ballon%20balai
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le ballon sur glace est un sport axé sur la compétition; le ballon balai est un jeu axé sur la récréation. 1, fiche 38, Français, - ballon%20balai
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- volleyball match
1, fiche 39, Anglais, volleyball%20match
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
So far this was the best volleyball match of the tour as it went five sets right down the wire with Mislinja winning in five. 1, fiche 39, Anglais, - volleyball%20match
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The match is won by the team that wins three sets. [...] In the case of a 2-2 tie, the deciding 5th set is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 2001-2004, Fédération internationale de volleyball(FIVB]). 2, fiche 39, Anglais, - volleyball%20match
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 39, La vedette principale, Français
- match de volleyball
1, fiche 39, Français, match%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- partie de volleyball 1, fiche 39, Français, partie%20de%20volleyball
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement du samedi/dimanche est facultatif et il peut être remplacé par une activité sportive ou récréative d'environ 1 heure (ski de fond, randonnée pédestre, joute de hockey, match de volleyball, etc.). 2, fiche 39, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Malgré des muscles tendus, des poches sous les yeux et presque pas de sommeil, le Centre de volleyball d'Équipe Canada a réussi à battre le record mondial Guinness pour la partie de volleyball la plus longue en jouant une partie de 25 heures et 11 minutes ! 3, fiche 39, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La première équipe qui remporte une manche de 15 points avec un écart d'au moins deux points est déclarée vainqueur [de la manche]. L'équipe qui remporte le plus de manches est déclarée vainqueur du match. Dans les matchs internationaux, il faut gagner trois manches (d'une série trois de cinq). 4, fiche 39, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
La partie se joue en trois sets gagnants de 15 points (un écart minimal de deux points étant nécessaire après 14 partout). 5, fiche 39, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, fiche 39, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 39, Français, - match%20de%20volleyball
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- partido de voleibol
1, fiche 39, Espagnol, partido%20de%20voleibol
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El partido de voleibol es ganado por el equipo que gana tres "sets". En el caso de empate el "set" se juega a 15 puntos con una diferencia mínima de dos puntos. 1, fiche 39, Espagnol, - partido%20de%20voleibol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Volleyball
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- coaches area
1, fiche 40, Anglais, coaches%20area
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- place for coaches 2, fiche 40, Anglais, place%20for%20coaches
correct
- coaching area 3, fiche 40, Anglais, coaching%20area
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 4, fiche 40, Anglais, - coaches%20area
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Volleyball uses expression "places for coaches". 5, fiche 40, Anglais, - coaches%20area
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Volleyball
Fiche 40, La vedette principale, Français
- zone pour les entraîneurs
1, fiche 40, Français, zone%20pour%20les%20entra%C3%AEneurs
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- zone des entraîneurs 2, fiche 40, Français, zone%20des%20entra%C3%AEneurs
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 3, fiche 40, Français, - zone%20pour%20les%20entra%C3%AEneurs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
- Vóleibol
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ubicación de los entrenadores
1, fiche 40, Espagnol, ubicaci%C3%B3n%20de%20los%20entrenadores
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El término se usa para el voleibol. 2, fiche 40, Espagnol, - ubicaci%C3%B3n%20de%20los%20entrenadores
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- beach sport
1, fiche 41, Anglais, beach%20sport
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Auto-racing and beach sports are very popular among Brazilians. 2, fiche 41, Anglais, - beach%20sport
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Olympic sport beach volleyball is a beach sport. 3, fiche 41, Anglais, - beach%20sport
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sport de plage
1, fiche 41, Français, sport%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur la plage. 1, fiche 41, Français, - sport%20de%20plage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le volley-ball de plage, une discipline olympique, est un sport de plage. 2, fiche 41, Français, - sport%20de%20plage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- interactive sport
1, fiche 42, Anglais, interactive%20sport
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- interacting sport 2, fiche 42, Anglais, interacting%20sport
correct
- interdependent sport 3, fiche 42, Anglais, interdependent%20sport
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A team sport, such as volleyball, basketball, and football, that requires members of the team to interact with one another. 4, fiche 42, Anglais, - interactive%20sport
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Interactive sports require that players work together and coordinate their actions in order to reach team goals and be successful. 5, fiche 42, Anglais, - interactive%20sport
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sport interactif
1, fiche 42, Français, sport%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les sports interactifs exigent que les membres de l'équipe travaillent ensemble et coordonnent leurs actions. 2, fiche 42, Français, - sport%20interactif
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
[...] la cohésion servirait de catalyseur améliorant la coordination dans les sports où l'interaction des membres est essentielle au succès (c.-à-d. des sports interactifs tels que le handball ou le base-ball) [...] 3, fiche 42, Français, - sport%20interactif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- score
1, fiche 43, Anglais, score
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In team sports in which points are scored, to succeed in carrying, throwing or placing the ball (in curling, the rock) or making plays that are worth one or more points. 2, fiche 43, Anglais, - score
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of the generic "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 2, fiche 43, Anglais, - score
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- marquer
1, fiche 43, Français, marquer
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- compter 2, fiche 43, Français, compter
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où des points se comptent ou s'accumulent, compléter des jeux ou réussir à transporter, lancer ou placer la balle (au curling, la pierre) là où le jeu réussi représente un ou plusieurs points. 3, fiche 43, Français, - marquer
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 3, fiche 43, Français, - marquer
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Marquer un point; compter un point. 3, fiche 43, Français, - marquer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- marcar
1, fiche 43, Espagnol, marcar
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- scorer
1, fiche 44, Anglais, scorer
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- goal scorer 2, fiche 44, Anglais, goal%20scorer
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals. 3, fiche 44, Anglais, - scorer
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player. 2, fiche 44, Anglais, - scorer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "scorer, "the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer, "the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 3, fiche 44, Anglais, - scorer
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
"Scorer" is the most commonly used term. 4, fiche 44, Anglais, - scorer
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- goal-scorer
- goalscorer
- goal getter
- goal-getter
- goalgetter
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- buteur
1, fiche 44, Français, buteur
correct, nom masculin, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- buteuse 2, fiche 44, Français, buteuse
correct, nom féminin, Europe
- marqueur de buts 3, fiche 44, Français, marqueur%20de%20buts
correct, voir observation, nom masculin
- marqueuse de buts 2, fiche 44, Français, marqueuse%20de%20buts
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui réussit des buts. 4, fiche 44, Français, - buteur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.». 2, fiche 44, Français, - buteur
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve. 2, fiche 44, Français, - buteur
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 2, fiche 44, Français, - buteur
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- marqueur
- marqueuse
- butteur
- butteuse
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- goleador
1, fiche 44, Espagnol, goleador
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, fiche 44, Espagnol, - goleador
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- goleadores
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Labrador Winter Games
1, fiche 45, Anglais, Labrador%20Winter%20Games
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This sporting and cultural event takes place every 3 years and is hosted in the central Labrador town of Happy Valley-Goose Bay. Contests will be held in "traditional" skill testing events such as target shooting, dog sled racing, snowmobile racing, cross country skiing, snowshoe races, northern triathlon, snowshoe biathlon and the labrathon(a test of the skill a trapper would need to survive on The Big Land). As well, more commonly known events such as ball hockey, volleyball, darts, badminton and table tennis will take place. 1, fiche 45, Anglais, - Labrador%20Winter%20Games
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Labrador Winter Games
1, fiche 45, Français, Labrador%20Winter%20Games
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Handball
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- team handball ball
1, fiche 46, Anglais, team%20handball%20ball
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- handball ball 2, fiche 46, Anglais, handball%20ball
correct
- handball 3, fiche 46, Anglais, handball
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A team handball ball is an inflated sphere covered with leather. For the men’s game it has a circumference of 58 to 60 cm (22.8 to 23.6 in) and weighs 425 to 480 g (15.0 to 16.9 oz). For the women’s game it has a circumference of 54 to 56 cm (21.3 to 22.0 in) and weighs 325 to 400 g (11.5 to 14.1 oz). 1, fiche 46, Anglais, - team%20handball%20ball
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The ball is smaller than a football in order for the players to be able to hold and handle it with a single hand(though contact with both hands is perfectly allowed). Some American versions use a volleyball. It is transported by bouncing it between hands and floor-much as in basketball. A player may only hold the ball for three seconds and may only take three steps with the ball in hand. There are many variations, a common American version allows only 1 step with the ball, and afterward MUST pass the ball to another teammate or shoot. 4, fiche 46, Anglais, - team%20handball%20ball
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Handball
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ballon de hand-ball
1, fiche 46, Français, ballon%20de%20hand%2Dball
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ballon de handball 2, fiche 46, Français, ballon%20de%20handball
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 46, Français, - ballon%20de%20hand%2Dball
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Balonmano
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- pelota de balonmano
1, fiche 46, Espagnol, pelota%20de%20balonmano
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- jump smash
1, fiche 47, Anglais, jump%20smash
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- jump overhead 2, fiche 47, Anglais, jump%20overhead
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The jump smash is a defensive overhead in which there is only a one-foot takeoff. Not to be confused with the "spike overhead", which resembles the smash motion(two-foot takeoff) used in volleyball. Related terms : sky hook, crab jump. 2, fiche 47, Anglais, - jump%20smash
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
jump smash: term also used in badminton. 3, fiche 47, Anglais, - jump%20smash
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- smash sauté
1, fiche 47, Français, smash%20saut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- smash en sautant 2, fiche 47, Français, smash%20en%20sautant
nom masculin
- smash en l'air 3, fiche 47, Français, smash%20en%20l%27air
correct, nom masculin
- smash en ciseau 4, fiche 47, Français, smash%20en%20ciseau
correct, nom masculin
- saut de smash 5, fiche 47, Français, saut%20de%20smash
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d'atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 4, fiche 47, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Smash en l'air ou sauté de McEnroe qui suit la balle des yeux. 3, fiche 47, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 6, fiche 47, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 47, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
smash sauté, smash en sautant : termes employés aussi au badminton. 2, fiche 47, Français, - smash%20saut%C3%A9
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- sauté-ciseaux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- smash con salto en retroceso
1, fiche 47, Espagnol, smash%20con%20salto%20en%20retroceso
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- smash con salto 2, fiche 47, Espagnol, smash%20con%20salto
correct, nom masculin
- smash directo 3, fiche 47, Espagnol, smash%20directo
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Si bien el smash en retroceso es quizá uno de los golpes más dinámicos del tenis, el jugador [...] parece estar suspendido en el aire en el instante del impacto. Esta jugada permite solventar las deficiencias de altura y responder con eficacia a los globos profundos cuando se está en la zona de la red. 1, fiche 47, Espagnol, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
El remate con salto implica un poquito más de dificultad, pero la verdad es que cuando se tiene ya la suficiente habilidad, la técnica necesaria y la práctica adecuada, si no se pretende hacer ningún golpe espectacular, se puede recoger la pelota en el salto con facilidad y ejecutar el movimiento casi exactamente igual que teniendo los pies sobre el suelo. Pero hay que saber que en este caso está justificado el hecho de rematar la pelota en el aire, debido a que quizá sea la única posibilidad de hacerlo, ya que si nos fuéramos más hacia atrás llegaríamos tarde. 2, fiche 47, Espagnol, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- baseball and softball diamond
1, fiche 48, Anglais, baseball%20and%20softball%20diamond
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- baseball/softball diamond 2, fiche 48, Anglais, baseball%2Fsoftball%20diamond
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
It is actually on an old U.S. military base in Greece where there was a baseball and softball diamond put in so the soldiers could play. 1, fiche 48, Anglais, - baseball%20and%20softball%20diamond
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Iverson Park provides a lighted baseball/softball diamond with bleachers, concessions, bathrooms, and 3 shelters that are all handicap accessible, sand volleyball courts, playing fields, picnic area and playground equipment. 2, fiche 48, Anglais, - baseball%20and%20softball%20diamond
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 48, La vedette principale, Français
- terrain de baseball et de softball
1, fiche 48, Français, terrain%20de%20baseball%20et%20de%20softball
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pour 2004 : un terrain de baseball et de softball aux normes internationales et 400 m² de siège fédéral (dont fédé, Ligue et CD). 1, fiche 48, Français, - terrain%20de%20baseball%20et%20de%20softball
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- terrain de base-ball et de softball
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-10-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- line-up sheet
1, fiche 49, Anglais, line%2Dup%20sheet
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- scoresheet 2, fiche 49, Anglais, scoresheet
correct
- score sheet 3, fiche 49, Anglais, score%20sheet
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Before the start of each set, the coach has to present the starting line-up of his/her team on a line-up sheet. The sheet is submitted, duly filled in and signed, to the second referee or the scorer. 4, fiche 49, Anglais, - line%2Dup%20sheet
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
However, if the coach wishes to keep such non-recorded player(s) on the court, he/she has to request regular substitutions(s), which will then be recorded on the scoresheet. 4, fiche 49, Anglais, - line%2Dup%20sheet
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
In volleyball and beach volleyball, the "line-up sheet" is not different from the "score sheet". On it are recorded the names of participating players and the positions they occupy, prospective protests, sanctions, points scored and any note relative to the on-going match. Prior to the match, the team captain signs the scoresheet; at the end of it, he or she verifies the results by signing it again. 5, fiche 49, Anglais, - line%2Dup%20sheet
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- lineup sheet
- line up sheet
- score-sheet
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 49, La vedette principale, Français
- feuille de match
1, fiche 49, Français, feuille%20de%20match
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- fiche de position 2, fiche 49, Français, fiche%20de%20position
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
C'est seulement au moment où le serveur frappe la balle que les joueurs ont une position bien déterminée et obligatoire sur le terrain; ils doivent alors respecter l'ordre prévu sur la feuille de match. 3, fiche 49, Français, - feuille%20de%20match
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En volleyball et volleyball de plage, la «feuille de match» sert de feuille d'alignement et de feuille de pointage. Sur cette feuille, on indique les noms des participants et les positions occupées, les protêts possibles, les sanctions, les points comptés et toute note relative au match en cours. Le capitaine d'équipe signe la feuille de match avant la rencontre et la signe de nouveau à son issue, après avoir vérifié les résultats qui y ont été inscrits. 4, fiche 49, Français, - feuille%20de%20match
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- acta de partido
1, fiche 49, Espagnol, acta%20de%20partido
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-10-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- delay warning
1, fiche 50, Anglais, delay%20warning
correct, locution nominale
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
delay the game : To deliberately hinder the progress of a game, an infraction in volleyball(and in basketball). 2, fiche 50, Anglais, - delay%20warning
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 50, La vedette principale, Français
- avertissement pour avoir retardé le jeu
1, fiche 50, Français, avertissement%20pour%20avoir%20retard%C3%A9%20le%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- avertissement pour perte de temps 2, fiche 50, Français, avertissement%20pour%20perte%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
retarder le jeu : Empêcher intentionnellement le jeu de se poursuivre au cours d'un match de volleyball (ou de basketball), une infraction passible de punition. 3, fiche 50, Français, - avertissement%20pour%20avoir%20retard%C3%A9%20le%20jeu
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- slice
1, fiche 51, Anglais, slice
correct, voir observation, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A flight of a ball(as in golf, tennis, volleyball) that deflects to the right of a right-handed player or to the left of a left-handed player usually as a result of being hit across its center line; a ball following such a course. 2, fiche 51, Anglais, - slice
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Antonym: hook. 3, fiche 51, Anglais, - slice
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
to slice: To hit a ball to the opposite field by accident. That is, (in baseball) a right-handed hitter hitting to right field and a left-handed hitter hitting to left field. While a slice on the golf course can cost you three strokes, on the ball field it can get you three bases. 4, fiche 51, Anglais, - slice
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- sliced ball
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 51, La vedette principale, Français
- crochet à droite
1, fiche 51, Français, crochet%20%C3%A0%20droite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- crochet prononcé à droite 2, fiche 51, Français, crochet%20prononc%C3%A9%20%C3%A0%20droite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Crochet à gauche pour les gauchers 2, fiche 51, Français, - crochet%20%C3%A0%20droite
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, fiche 51, Français, - crochet%20%C3%A0%20droite
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- crochet à gauche
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Volleyball
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- change of service
1, fiche 52, Anglais, change%20of%20service
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- service change 2, fiche 52, Anglais, service%20change
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 52, Anglais, - change%20of%20service
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
change of service : Table tennis and volleyball term. 4, fiche 52, Anglais, - change%20of%20service
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
service change: tennis term. 4, fiche 52, Anglais, - change%20of%20service
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Volleyball
Fiche 52, La vedette principale, Français
- changement de service
1, fiche 52, Français, changement%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis et de tennis de table. 2, fiche 52, Français, - changement%20de%20service
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 2, fiche 52, Français, - changement%20de%20service
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vóleibol
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cambio de saque
1, fiche 52, Espagnol, cambio%20de%20saque
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- cambio de servicio 2, fiche 52, Espagnol, cambio%20de%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
cambio de servicio: término de tenis y de voleibol. 3, fiche 52, Espagnol, - cambio%20de%20saque
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
cambio de saque: término de voleibol. 3, fiche 52, Espagnol, - cambio%20de%20saque
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Volleyball
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- starting player
1, fiche 53, Anglais, starting%20player
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term used in team sports such as baseball, basketball, volleyball and so on. 2, fiche 53, Anglais, - starting%20player
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Volleyball
Fiche 53, La vedette principale, Français
- joueur partant
1, fiche 53, Français, joueur%20partant
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- joueur de départ 2, fiche 53, Français, joueur%20de%20d%C3%A9part
proposition, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient aux sports d'équipe, tels que le baseball, basket-ball et volleyball. 2, fiche 53, Français, - joueur%20partant
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vóleibol
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- jugador que comienza
1, fiche 53, Espagnol, jugador%20que%20comienza
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- jugador que saca 1, fiche 53, Espagnol, jugador%20que%20saca
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Los términos se refieren al voleibol, sobre todo el segundo. 2, fiche 53, Espagnol, - jugador%20que%20comienza
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rally
1, fiche 54, Anglais, rally
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In volleyball, an exchange of serves, bumps, sets and smashes between 2 opposing teams until one of the teams commits an error, such as letting the ball come in contact with the ground. 2, fiche 54, Anglais, - rally
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 54, La vedette principale, Français
- échange de jeu
1, fiche 54, Français, %C3%A9change%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- échange 2, fiche 54, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Seule l'équipe qui gagne un échange de jeu commencé avec son service peut marquer un point. Lorsque le service est incorrect ou que l'échange est gagné par l'adversaire, ce dernier obtient le droit au service [...] 1, fiche 54, Français, - %C3%A9change%20de%20jeu
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- jugada
1, fiche 54, Espagnol, jugada
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Volleyball
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- move forward
1, fiche 55, Anglais, move%20forward
correct, verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, fiche 55, Anglais, - move%20forward
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Term used in volleyball. 3, fiche 55, Anglais, - move%20forward
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Volleyball
Fiche 55, La vedette principale, Français
- se porter en avant 1, fiche 55, Français, se%20porter%20en%20avant
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 55, Français, - se%20porter%20en%20avant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
- Vóleibol
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- desplazarse hacia adelante
1, fiche 55, Espagnol, desplazarse%20hacia%20adelante
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- individual screen
1, fiche 56, Anglais, individual%20screen
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An illegal tactic used by a player in order to obstruct the opponents’ view of the server or of the flight path of the ball. 2, fiche 56, Anglais, - individual%20screen
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Screening. 13. 5. 1) The players of the serving team must not prevent their opponent, through individual or collective screening, from seeing the server or the flight path of the ball. [FIVB Volleyball Rules, 1999-2000] 3, fiche 56, Anglais, - individual%20screen
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
At the moment of service it is illegal for players of the serving team to wave their arms, jump or form groups of two or more players for the purpose of forming a screen to conceal the action of their serving player. 4, fiche 56, Anglais, - individual%20screen
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- individual screening
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 56, La vedette principale, Français
- écran individuel
1, fiche 56, Français, %C3%A9cran%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tactique interdite utilisée par un joueur dans le but de bloquer la vue des adversaires sur le serveur ou sur la trajectoire de la balle. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9cran%20individuel
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Au moment du service, il est interdit aux joueurs de l'équipe qui sert d'effectuer des mouvements de bras, des sauts ou des groupements de deux ou plusieurs joueurs, destinés à former un écran dans l'intention de masquer l'action du serveur. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9cran%20individuel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- deciding set
1, fiche 57, Anglais, deciding%20set
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- final set 2, fiche 57, Anglais, final%20set
correct
- deciding game 3, fiche 57, Anglais, deciding%20game
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The last set of a match, which will determine the winning team. 4, fiche 57, Anglais, - deciding%20set
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
To win the match. 6. 3. 1) The match is won by the team that wins three sets. 6. 3. 2) In the case of a 2-2 tie, the deciding set(the 5th) is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 1999-2000, Fédération internationale de volleyball(FIVB]). 5, fiche 57, Anglais, - deciding%20set
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
In a deciding set, the teams change ends after one side has reached eight points. 6, fiche 57, Anglais, - deciding%20set
Record number: 57, Textual support number: 3 CONT
Only the serving team may score a point, except in the deciding game when rally-point scoring is used. 7, fiche 57, Anglais, - deciding%20set
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 57, La vedette principale, Français
- set décisif
1, fiche 57, Français, set%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- manche décisive 2, fiche 57, Français, manche%20d%C3%A9cisive
correct, nom féminin
- manche finale 2, fiche 57, Français, manche%20finale
correct, nom féminin
- partie décisive 3, fiche 57, Français, partie%20d%C3%A9cisive
voir observation, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dernière manche d'un match, laquelle désignera l'équipe gagnante. 4, fiche 57, Français, - set%20d%C3%A9cisif
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le match est gagné par l'équipe qui remporte trois sets. En cas d'égalité de sets 2-2, le set décisif (5e set) est joué avec le système de la marque continue (pour accélérer le jeu, une équipe peut marquer un point même si elle n'est pas au service, c'est le tie-break). 5, fiche 57, Français, - set%20d%C3%A9cisif
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
partie décisive : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie décisive» peut donc porter à confusion et devrait être évité. 4, fiche 57, Français, - set%20d%C3%A9cisif
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- collective screen
1, fiche 58, Anglais, collective%20screen
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- group screen 2, fiche 58, Anglais, group%20screen
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An illegal tactic used by two or more players that consists in forming a screen in order to obstruct the opponents’ view of the server or of the flight path of the ball. 3, fiche 58, Anglais, - collective%20screen
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
At the moment of service it is illegal for players of the serving team to wave their arms, jump or form groups of two or more players for the purpose of forming a screen to conceal the action of their serving player. 4, fiche 58, Anglais, - collective%20screen
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Screening. 13. 5. 1) The players of the serving team must not prevent their opponent, through individual or collective screening, from seeing the server or the flight path of the ball. [FIVB Volleyball Rules, 1999-2000] 5, fiche 58, Anglais, - collective%20screen
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- collective screening
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 58, La vedette principale, Français
- écran collectif
1, fiche 58, Français, %C3%A9cran%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tactique interdite consistant à former un écran avec un groupe de plus de deux joueurs dans le but de bloquer la vue des adversaires sur leur serveur ou sur la trajectoire de la balle. 2, fiche 58, Français, - %C3%A9cran%20collectif
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Au moment du service, il est interdit aux joueurs de l'équipe qui sert d'effectuer des mouvements de bras, des sauts ou des groupements de deux ou plusieurs joueurs, destinés à former un écran dans l'intention de masquer l'action du serveur. 3, fiche 58, Français, - %C3%A9cran%20collectif
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- écran de groupe
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mini-yuppie
1, fiche 59, Anglais, mini%2Dyuppie
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
At least five organizations now hold kiddie "investment" seminars and business camps. And this fall federally chartered "kids" banks will open in two big cities.... For mini-yuppies in training, childhood can be serious business. At the Dollars and Cents camp in Florida, such frivolous activities as volleyball, swimming and marshmallow roasting have given way to lectures on mutual funds, daily readings of the Wall Street Journal and the placing of actual buy orders. 1, fiche 59, Anglais, - mini%2Dyuppie
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Yuppie en herbe
1, fiche 59, Français, Yuppie%20en%20herbe
nom masculin et féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-06-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Types of Constructed Works
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gymnasium
1, fiche 60, Anglais, gymnasium
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- gym 2, fiche 60, Anglais, gym
correct, voir observation, nom
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A large room used for various indoor sports(as basketball, boxing, volleyball) and equipped with gymnastic apparatus. 3, fiche 60, Anglais, - gymnasium
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
gym: short for gymnasium. 3, fiche 60, Anglais, - gymnasium
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
gymnasium ... plural: gymnasiums or gymnasia. 3, fiche 60, Anglais, - gymnasium
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- gymnasiums
- gymnasia
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Types de constructions
- Équipements urbains
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gymnase
1, fiche 60, Français, gymnase
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] local aménagé pour la pratique des exercices du corps et de certains sports en salle. 2, fiche 60, Français, - gymnase
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Tipos de construcciones
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- gimnasio
1, fiche 60, Espagnol, gimnasio
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Local con los aparatos adecuados, destinado a hacer gimnasia. 2, fiche 60, Espagnol, - gimnasio
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Music
- Singing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- air band competition 1, fiche 61, Anglais, air%20band%20competition
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Air band competition... beat the heat with beach volleyball, "airbanding" and a concert in a park. 1, fiche 61, Anglais, - air%20band%20competition
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Musique
- Chant
Fiche 61, La vedette principale, Français
- concours de playback
1, fiche 61, Français, concours%20de%20playback
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Playback : interprétation ou diffusion, mimée par un acteur ou un chanteur, d'un enregistrement sonore réalisé à l'avance. 1, fiche 61, Français, - concours%20de%20playback
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


