TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLLEYING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- volleyball
1, fiche 1, Anglais, volleyball
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A game played on a rectangular court... usually by teams having six players to a side by volleying a large inflated ball with the hands over a net 8 feet high. 2, fiche 1, Anglais, - volleyball
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
volleyball: term used by Parks Canada. 3, fiche 1, Anglais, - volleyball
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- volleyball
1, fiche 1, Français, volleyball
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- volley-ball 2, fiche 1, Français, volley%2Dball
correct, nom masculin
- volley 1, fiche 1, Français, volley
correct, nom masculin, familier
- ballon-volant 3, fiche 1, Français, ballon%2Dvolant
nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport opposant deux équipes de six joueurs, séparées par un filet, au-dessus duquel chaque camp doit renvoyer le ballon à la main et de volée. 3, fiche 1, Français, - volleyball
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
volley-ball : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 1, Français, - volleyball
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- voleibol
1, fiche 1, Espagnol, voleibol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vóleibol 2, fiche 1, Espagnol, v%C3%B3leibol
correct, nom masculin
- vóley 2, fiche 1, Espagnol, v%C3%B3ley
correct, nom masculin
- voleyball 2, fiche 1, Espagnol, voleyball
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 2, fiche 1, Espagnol, - voleibol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voleyball: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que no es adecuada la forma híbrida del inglés y el español "voleyball". 2, fiche 1, Espagnol, - voleibol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
voleibol: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 1, Espagnol, - voleibol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dink
1, fiche 2, Anglais, dink
correct, voir observation, nom, moins fréquent
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- soft shot 2, fiche 2, Anglais, soft%20shot
correct
- dinker 2, fiche 2, Anglais, dinker
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A generic term used to describe any soft, relatively slow and delicate shot hit with very little pace or depth low over the net and usually at an acute angle, but also at the feet of an opponent if he is inside the service court area. Used especially to neutralize the effectiveness of volleying attacks. 2, fiche 2, Anglais, - dink
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker, the term is not entirely synonymous with "dink". The latter is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with much or very little spin. Moreover, it usually implies a certain degree of ruse and deception with the use of body language unlike the neutrality of the term "chip". "Dinker" is the slang term often heard on the courts. 2, fiche 2, Anglais, - dink
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a "drop shot" or "drop volley". 2, fiche 2, Anglais, - dink
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Short dink. 2, fiche 2, Anglais, - dink
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 2, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mentalité de la mazette est contenue dans l'expression «une carotte» appliquée à une balle bien placée près du filet. 1, fiche 2, Français, - carotte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 3, Anglais, angle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The direction of a player’s shot in relation to any line parallel to, and including, the baseline (measured in degrees). 2, fiche 3, Anglais, - angle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Seles moved Martinez around like a marionette, dictating the points with her pace and piercing angles. 3, fiche 3, Anglais, - angle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, high-to-low, hitting, passing(shots), racket-face, return, safe, severe, sharp, steep, volleying angle. 4, fiche 3, Anglais, - angle
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Angles of deflection, of incidence. 4, fiche 3, Anglais, - angle
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To cover, determine, shorten, widen an angle. To cut down, cut off, mix, use the angles. To create, hit short angles. 4, fiche 3, Anglais, - angle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- angle
1, fiche 3, Français, angle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le jeu en précision. Ce sont [les joueurs de tennis] qui aiment contrôler le jeu en plaçant leur coup. Ils jouent profond ou exploitent les angles. 2, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Mauvais choix de jeu : par exemple, tenter des coups de débordement du centre où les angles sont trop difficiles à obtenir. 2, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Jouer un retour court et croisé, qui risque cependant de lui ouvrir beaucoup d'angles s'il n'est pas parfait. 3, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Angle aigu, prononcé. 4, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Bissectrice de l'angle ouvert à l'adversaire. 4, fiche 3, Français, - angle
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Chercher l'angle. Exploiter les angles. Trouver des angles. 4, fiche 3, Français, - angle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ángulo
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agudizó su espíritu, [Thomas Muster] buscó las líneas, abrió unos ángulos increíbles y sólo permitió a Sergi ganar dos juegos. 2, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
El éxito de un golpe depende del ángulo formado por la pelota y las cuerdas. 3, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Ángulo abierto, cerrado. 4, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1ngulo
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hacker
1, fiche 4, Anglais, hacker
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An ordinary player that does not play tennis well [pejorative]. 2, fiche 4, Anglais, - hacker
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Also used in good-natured ribbing by the pros and by players wanting to underinflate their profile, as in the sentence, "Oh, I’m only a weekend hacker". Related term: not to play seriously, to play lightly = jouer à la baballe [argot]. 2, fiche 4, Anglais, - hacker
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A weekend hacker wouldn’t notice the difference, but men who earn millions serving and volleying the game into tedium have taken notice [of the newly deflated tennis balls]. 3, fiche 4, Anglais, - hacker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- joueur médiocre
1, fiche 4, Français, joueur%20m%C3%A9diocre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- joueuse médiocre 1, fiche 4, Français, joueuse%20m%C3%A9diocre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- jugador mediocre
1, fiche 4, Espagnol, jugador%20mediocre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- jugadora mediocre 2, fiche 4, Espagnol, jugadora%20mediocre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El campeón siempre acierta en la elección [de la jugada que hay que realizar], el jugador mediocre, a veces acierta y en otras ocasiones yerra. 1, fiche 4, Espagnol, - jugador%20mediocre
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Eastern backhand grip
1, fiche 5, Anglais, Eastern%20backhand%20grip
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A grip in which the "V" formed by the thumb and index finger is above but slightly toward the left of the racket handle as a right-handed player prepares to hit a backhand. 2, fiche 5, Anglais, - Eastern%20backhand%20grip
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Start with the Eastern backhand grip, graduating to the Continental for all volleying when you become more proficient. 3, fiche 5, Anglais, - Eastern%20backhand%20grip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prise eastern de revers
1, fiche 5, Français, prise%20eastern%20de%20revers
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les principales prises [...] sont les prises eastern de coup droit et de revers, la prise «continentale», la prise western de coup droit et les prises à deux mains, principalement en revers. 2, fiche 5, Français, - prise%20eastern%20de%20revers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura este de revés
1, fiche 5, Espagnol, empu%C3%B1adura%20este%20de%20rev%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parta de la empuñadura Este de revés, pasando gradualmente a la Continental para todo tipo de voleas. 2, fiche 5, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20este%20de%20rev%C3%A9s
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- volley on the move
1, fiche 6, Anglais, volley%20on%20the%20move
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Resist the temptation to take a swing at the ball when you are volleying on the move. 1, fiche 6, Anglais, - volley%20on%20the%20move
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faire une volée en mouvement
1, fiche 6, Français, faire%20une%20vol%C3%A9e%20en%20mouvement
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vaincre la tentation de s'élancer vers la balle à l'occasion d'une volée en mouvement. 2, fiche 6, Français, - faire%20une%20vol%C3%A9e%20en%20mouvement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- volear en carrera
1, fiche 6, Espagnol, volear%20en%20carrera
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Resista a la tentación de los golpes amplios al volear en carrera. 1, fiche 6, Espagnol, - volear%20en%20carrera
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shorten one's stroke
1, fiche 7, Anglais, shorten%20one%27s%20stroke
correct, locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Try volleying against a practice wall, standing about 2 m away. This shortens your stroke and improves your racket-head control. 1, fiche 7, Anglais, - shorten%20one%27s%20stroke
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- raccourcir le coup
1, fiche 7, Français, raccourcir%20le%20coup
correct, locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Essayer les volées contre un mur, en se tenant à environ 2 m de celui-ci. Cette distance raccourcit le coup et exerce la maîtrise de la raquette. 1, fiche 7, Français, - raccourcir%20le%20coup
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lograr una apertura más breve
1, fiche 7, Espagnol, lograr%20una%20apertura%20m%C3%A1s%20breve
correct, locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ejercite su volea en el frontón, situándose a unos 2 m del mismo a fin de lograr una apertura más breve y mejorar el control de la raqueta. 1, fiche 7, Espagnol, - lograr%20una%20apertura%20m%C3%A1s%20breve
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


