TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOLUME CATCH [3 fiches]

Fiche 1 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Cod is the largest catch volume in the most recent period... followed by a number of other groundfish species with [a] relatively small catch volume(skate, pollock, gresole, etc.).... cod represented 79% of the catch.

Terme(s)-clé(s)
  • volume of catch

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Au cours de la période [...], l'espèce dont le volume des prises a été le plus important est la morue[,] suivie par d'autres espèces de poissons de fond avec des volumes de prises relativement faibles (raie, goberge, plie grise, etc.). [...] la morue représentait 79 % des prises.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Comparative fishing with the experimental and control trawls was conducted to test the null hypothesis... there is no difference in catch volume and composition between trawl types.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Volumetric estimates of fish in holding bins(converted to weight) comprise a more accurate method for deriving total catch weight. To apply this technique, first calculate the weight capacity of the holding bin from its volume. If the bin is cubic or rectangular, multiply its length(L), width(W), and height(W) to derive volume … If the holding area is odd-shaped, draw a diagram that separates it into symmetrical portions, calculate volume for each portion, then add these volumes.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

Los porcentajes de capturas accesorias anteriormente fijados se calcularán al final de cada marea, en función del peso total de las capturas, de conformidad con la reglamentación senegalesa.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :