TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLUME GROUP [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Resources Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- water footprint
1, fiche 1, Anglais, water%20footprint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an indicator of freshwater use that looks at both direct and indirect water use of a consumer or producer. 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The water footprint of an individual, community or business is defined as the total volume of freshwater that is used to produce the goods and services consumed by the individual or community or produced by the business. Water use is measured in terms of water volumes consumed(evaporated) and/or polluted per unit of time. A water footprint can be calculated for a particular product, for any well-defined group of consumers(e. g. an individual, family, village, city, province, state or nation) or producers(e. g. a public organization, private enterprise or economic sector). 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Water footprint accounting, assessment, sustainability assessment. 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Water footpring of a business, of a consumer, of national consumption, of a product. 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Water footprint within a nation. 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- empreinte aquatique
1, fiche 1, Français, empreinte%20aquatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- empreinte eau 2, fiche 1, Français, empreinte%20eau
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Votre empreinte aquatique, c'est votre impact personnel sur la consommation d’eau dans le monde. Elle se mesure en m³ d’eau virtuelle. [...] nous consommons beaucoup de produits provenant de pays chauds où l’arrosage des terres, par exemple, est plus intensif. Manger [des] produits locaux, améliorera [...] votre empreinte aquatique. 3, fiche 1, Français, - empreinte%20aquatique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L’empreinte eau est différente de l’utilisation d’eau en ce sens qu’elle recouvre l’eau utilisée pour la production de biens et de services (sous forme de consommation intermédiaire). 2, fiche 1, Français, - empreinte%20aquatique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Empreinte aquatique d'un pays, d'une personne, d'une ville. 4, fiche 1, Français, - empreinte%20aquatique
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Empreinte aquatique individuelle, personnelle. 4, fiche 1, Français, - empreinte%20aquatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- volume group
1, fiche 2, Anglais, volume%20group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VG 2, fiche 2, Anglais, VG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A volume group is a group of physical volumes. 3, fiche 2, Anglais, - volume%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de volumes
1, fiche 2, Français, groupe%20de%20volumes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les volumes physiques sont regroupés dans un ou plusieurs groupes de volumes [...] 2, fiche 2, Français, - groupe%20de%20volumes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grupo de volúmenes
1, fiche 2, Espagnol, grupo%20de%20vol%C3%BAmenes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un grupo de volúmenes es un tipo de agrupación de almacenamiento que contiene uno o más volúmenes físicos de diversos tipos y tamaños. 1, fiche 2, Espagnol, - grupo%20de%20vol%C3%BAmenes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- purchasing co-operative
1, fiche 3, Anglais, purchasing%20co%2Doperative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- purchasing cooperative 2, fiche 3, Anglais, purchasing%20cooperative
correct
- purchasing co-op 3, fiche 3, Anglais, purchasing%20co%2Dop
correct, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A cooperative] formed by a group of independent retail stores, to buy products for resale and obtain the benefits of mass purchasing practices and volume discounts. 4, fiche 3, Anglais, - purchasing%20co%2Doperative
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The cooperative may serve strictly as a buying office for the stores, or it may also engage in the promotion of a common store name, brand name, etc., in which case the stores operate as a voluntary chain. 4, fiche 3, Anglais, - purchasing%20co%2Doperative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coopérative d'achats
1, fiche 3, Français, coop%C3%A9rative%20d%27achats
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coopérative d'achat 2, fiche 3, Français, coop%C3%A9rative%20d%27achat
correct, nom féminin
- coopérative d'approvisionnement 3, fiche 3, Français, coop%C3%A9rative%20d%27approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cooperativa de compras
1, fiche 3, Espagnol, cooperativa%20de%20compras
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Scientific Examination of Works of Art
1, fiche 4, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Scientific%20Examination%20of%20Works%20of%20Art
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume 1, Working Group A4. 1, fiche 4, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Scientific%20Examination%20of%20Works%20of%20Art
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Scientific Examination of Works of Art
- Scientific Examination of Works of Art Working Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Investigation scientifique des œuvres d'art
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Investigation%20scientifique%20des%20%26oelig%3Buvres%20d%27art
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume 1, Groupe de travail A4. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Investigation%20scientifique%20des%20%26oelig%3Buvres%20d%27art
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur l'investigation scientifique des œuvres d'art
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Power Stations
- Analytical Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross-section
1, fiche 5, Anglais, cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cross section 2, fiche 5, Anglais, cross%20section
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A measure of the probability of a specified interaction between an incident radiation and a target particle or system of particles ... 3, fiche 5, Anglais, - cross%2Dsection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In reactor physics the term is sometimes applied to a specified group of target particles, e. g. those per unit volume(macroscopic cross-section), or per unit mass, or those in a specified body. 3, fiche 5, Anglais, - cross%2Dsection
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cross-section: term standardized by ISO in 1997. 4, fiche 5, Anglais, - cross%2Dsection
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
cross-section; cross section: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 5, Anglais, - cross%2Dsection
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
atomic cross-section, molecular cross section. 5, fiche 5, Anglais, - cross%2Dsection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique atomique
- Centrales nucléaires
- Chimie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- section efficace
1, fiche 5, Français, section%20efficace
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mode d'expression particulier de la probabilité d'une interaction d'un type déterminé entre un rayonnement incident et une particule ou un système de particules constituant la cible [...] 2, fiche 5, Français, - section%20efficace
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la physique des réacteurs, le terme s'applique parfois à un groupe de particules cibles, par exemple aux particules contenues dans l'unité de volume (section efficace macroscopique), ou à celles contenues dans l'unité de masse, ou à celles correspondant à un objet déterminé. 2, fiche 5, Français, - section%20efficace
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
section efficace : terme normalisé par l'ISO en 1997. 3, fiche 5, Français, - section%20efficace
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
section efficace : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 5, Français, - section%20efficace
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
section efficace : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 5, Français, - section%20efficace
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Centrales nucleares
- Química analítica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sección eficaz
1, fiche 5, Espagnol, secci%C3%B3n%20eficaz
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- most probable number
1, fiche 6, Anglais, most%20probable%20number
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MPN 1, fiche 6, Anglais, MPN
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A statistical estimate of the number of specified micro-organisms in a specified volume of water, derived from the combination of positive and negative results in a series of volumes of the sample examined by standard tests using the multiple tube method. 2, fiche 6, Anglais, - most%20probable%20number
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
That number of organisms per unit volume which, in accordance with statistical theory, would be more likely than any other number to yield the observed test result with the greatest frequency. Expressed as density of organisms per 100 ml. Results are computed from the number of positive findings of coliform group organisms resulting from multiple portion decimal dilution plantings. Used commonly for coliform bacteria. 3, fiche 6, Anglais, - most%20probable%20number
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
most probable number; MPN: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - most%20probable%20number
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pollution de l'eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nombre le plus probable
1, fiche 6, Français, nombre%20le%20plus%20probable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NPP 2, fiche 6, Français, NPP
correct, nom masculin, normalisé
- M.P.N. 3, fiche 6, Français, M%2EP%2EN%2E
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estimateur statistique d'un nombre de micro-organismes spécifié dans un volume d'eau donné, résultant de la combinaison de résultats positifs et négatifs dans une série de volumes de l'échantillon examiné par des essais normalisés utilisant la méthode des tubes multiples. 4, fiche 6, Français, - nombre%20le%20plus%20probable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
M.P.N. [...] abréviation de «most probable number» qui signifie «nombre le plus probable» d'organismes présents dans 100 ml d'eau (et non dans 1 litre) ou dénombrés sur plaque, correspondant aux bactéries coliformes, aux germes indicateurs de pollution. Il ne faut pas confondre cette évaluation du M.P.N./100 ml avec la numération des germes résultant de l'analyse bactériologique qui est exprimée en nombre de germes par millilitre d'eau. 3, fiche 6, Français, - nombre%20le%20plus%20probable
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nombre le plus probable; NPP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - nombre%20le%20plus%20probable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Contaminación del agua
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- número más probable
1, fiche 6, Espagnol, n%C3%BAmero%20m%C3%A1s%20probable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- NMP 1, fiche 6, Espagnol, NMP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- número muy probable 2, fiche 6, Espagnol, n%C3%BAmero%20muy%20probable
correct, nom masculin
- NMP 2, fiche 6, Espagnol, NMP
correct, nom masculin
- NMP 2, fiche 6, Espagnol, NMP
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estimación estadística del número de microorganismos especificados en un volumen especificado de agua, resultante de la combinación de los resultados positivos y negativos en una serie de volúmenes de la muestra examinada mediante ensayos normalizados. 1, fiche 6, Espagnol, - n%C3%BAmero%20m%C3%A1s%20probable
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Número muy probable. Cantidad de organismos por unidad de volumen que, de acuerdo con la teoría estadística, produciría el resultado analítico observado con mayor probabilidad que cualquier otra cantidad, o bien que produciría el resultado analítico observado con la mayor frecuencia. Se expresa como densidad de organismos/100 ml. Los resultados se calculan a partir del número de hallazgos positivos de organismos del grupo coliforme producidos por siembras realizadas con diluciones decimales múltiples. Generalmente se utiliza para las bacterias coliformes. 2, fiche 6, Espagnol, - n%C3%BAmero%20m%C3%A1s%20probable
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- restricted archival record
1, fiche 7, Anglais, restricted%20archival%20record
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Identify the restricted archival records as precisely as possible, by the [bank] or record group number, the accession number or the container number(volume or box) or the microfilm number, and the file or item number. 2, fiche 7, Anglais, - restricted%20archival%20record
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- document d'archives à diffusion restreinte
1, fiche 7, Français, document%20d%27archives%20%C3%A0%20diffusion%20restreinte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le but de traiter plus rapidement et plus efficacement les demandes de consultation portant sur des documents d’archives à diffusion restreinte. 2, fiche 7, Français, - document%20d%27archives%20%C3%A0%20diffusion%20restreinte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- credit multiplier
1, fiche 8, Anglais, credit%20multiplier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ratio of change in the volume of lending by a group of deposit-taking financial intermediaries(especially banks) to the change in reserve assets which initiated the change. More commonly, it denotes the ratio of change in bank deposit liabilities caused by the increased extension of credit, to the initiating change in reserve assets. 2, fiche 8, Anglais, - credit%20multiplier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- multiplicateur de dépôts
1, fiche 8, Français, multiplicateur%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- multiplicateur de crédit 1, fiche 8, Français, multiplicateur%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'analyse monétaire [...] tend à affiner les analyses du multiplicateur de crédit ou multiplicateur de dépôts, en particulier sous l'action des recherches de l'école de Chicago. 1, fiche 8, Français, - multiplicateur%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- multiplicador del crédito
1, fiche 8, Espagnol, multiplicador%20del%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la masa monetaria y la base monetaria; expresa la expansión que pueden alcanzar las disponibilidades líquidas a través de los fenómenos del reciclado del dinero por las instituciones crediticias. 2, fiche 8, Espagnol, - multiplicador%20del%20cr%C3%A9dito
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bioengineering
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- simulated body fluid
1, fiche 9, Anglais, simulated%20body%20fluid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SBF 2, fiche 9, Anglais, SBF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The prerequisite for glasses and glass-ceramics to bond to living bone is the formation of biologically active bonelike apatite on their surfaces in the body. Our previous study showed that a silica gel prepared by a hydrolysis and polycondensation of tetraethoxysilane in aqueous solution containing poly(ethylene glycol) induces apatite nucleation on its surface in a simulated body fluid. In the present study, the effects of heat treatment of silica gel on its catalytic effects in apatite nucleation was investigated in a simulated body fluid. It was found that apatite forms on the surfaces of silica gels heat-treated below 800 C, but not on those heat-treated above 900 C. The volume of nanometer-range pores in the gel remarkably decreased by heat treatment above 900 C. The concentration of silanol groups in the silica gels gradually decreased with increasing heat treatment temperature. The rate of silica dissolution from the gel into the simulated body fluid decreased remarkably by heat treatment above 900 C. This suggested that a special type of silanol group which is formed by soaking the gel treated below 800 C into the simulated body fluid is responsible for apatite nucleation. 3, fiche 9, Anglais, - simulated%20body%20fluid
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
body fluid: Any liquid component of the body. 4, fiche 9, Anglais, - simulated%20body%20fluid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liquide organique simulé
1, fiche 9, Français, liquide%20organique%20simul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les recherches sur les aspects santé et sécurité de la fibre de verre font partie de trois catégories de base : a) les études épidémiologiques humaines évaluent la santé des travailleurs de la fibre de verre; b) les études en laboratoire examinent les effets biologiques de la fibre de verre sur les animaux de laboratoire, les cultures cellulaires et les liquides organiques simulés; c) les études sur l'hygiène industrielle mesurent les expositions à la poussière de fibre de verre en suspension dans l'air pendant la fabrication, l'installation, l'utilisation et l'enlèvement. 1, fiche 9, Français, - liquide%20organique%20simul%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux allergènes protéiques connus, [les protéines CryIA(b) et PAT] sont dégradées rapidement par l'acide ou l'hydrolyse enzymatique lorsqu'elles sont exposées à des liquides gastriques simulés. 2, fiche 9, Français, - liquide%20organique%20simul%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
le test du liquide gastrique simulé (LGS), un système artificiel pour tester la digestibilité des protéines, n'est pas identique aux conditions physiologiques du tube digestif. 3, fiche 9, Français, - liquide%20organique%20simul%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
liquide organique : Liquide qui circule dans l'organisme ou est secrété par lui (sang, plasma, lymphe, liquide céphalo-rachidien, urines, sueur, etc.). 4, fiche 9, Français, - liquide%20organique%20simul%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- building bulk
1, fiche 10, Anglais, building%20bulk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The construction of a new garage will increase building bulk as viewed from Kingston Road. The garage façade includes two single car garage doors. The applicant has designed the garage structure utilizing cedar ap siding on the lower three feet of the building and cedar shingles for the remaining exterior walls. This building articulation helps to break up the building plane thereby reducing the structures perceivable mass. 2, fiche 10, Anglais, - building%20bulk
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bulk : The combined effect of the arrangement, volume and shape of a building or group of buildings. 3, fiche 10, Anglais, - building%20bulk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Construction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- volumétrie du bâtiment
1, fiche 10, Français, volum%C3%A9trie%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une première série d'images montrant les différents corps de bâtiments et la manière avec laquelle il composent l'édifice d'origine a été produite, se poursuivant avec l'adjonction de bâtiments supplémentaires lors de la deuxième période de construction au début du 2º siècle. Certaines de ces images ont été calculées depuis un point de vue virtuel identique à celui d'un observateur situé devant le panneau sur lequel est imprimée l'image, lui permettant d'imaginer la volumétrie du bâtiment en fonction des restes devant lesquels il se trouve. 2, fiche 10, Français, - volum%C3%A9trie%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Photographic Records
1, fiche 11, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Photographic%20Records
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B6. 1, fiche 11, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Photographic%20Records
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Photographic Records
- Photographic Records Working Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Documents photographiques
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Documents%20photographiques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume II, Groupe de travail B6. 1, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Documents%20photographiques
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les documents photographiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- History (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Glass, Ceramics and Related Materials
1, fiche 12, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Glass%2C%20Ceramics%20and%20Related%20Materials
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Working Group B13, Volume II. ICOM Committee for Conservation. 1, fiche 12, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Glass%2C%20Ceramics%20and%20Related%20Materials
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Glass, Ceramics and Related Materials
- Glass, Ceramics and Related Materials Working Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Histoire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Verre, céramiques et matériaux apparentés
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Verre%2C%20c%C3%A9ramiques%20et%20mat%C3%A9riaux%20apparent%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail B13, Volume II, Comité de l'ICOM pour la conservation. 1, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Verre%2C%20c%C3%A9ramiques%20et%20mat%C3%A9riaux%20apparent%C3%A9s
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur le verre, les céramiques et les matériaux apparentés
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Metals
1, fiche 13, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Metals
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Working Group B14, Volume II, ICOM Committee for Conservation. 1, fiche 13, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Metals
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Metals Working Group
- Working Group on Metals
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Métaux
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20M%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail B14, Volume II, Comité de l'ICOM pour la conservation. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20M%C3%A9taux
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les métaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Furniture and Lacquet
1, fiche 14, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Furniture%20and%20Lacquet
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Working Group B15, Volume II, ICOM Committee for Conservation. 1, fiche 14, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Furniture%20and%20Lacquet
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Furniture and Lacquet
- Furniture and Lacquet Working Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Meubles et laques
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Meubles%20et%20laques
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail B15, Volume II, Comité de l'ICOM pour la conservation. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Meubles%20et%20laques
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les meubles et les laques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- History (General)
- Heritage
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Theory and History of Restoration
1, fiche 15, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Theory%20and%20History%20of%20Restoration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Volume I, Working Group A3-ICOM Committee for Conservation. 1, fiche 15, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Theory%20and%20History%20of%20Restoration
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Theory and History of Restoration
- Theory and History of Restoration Working Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Histoire (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Théorie et histoire de la restauration
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Th%C3%A9orie%20et%20histoire%20de%20la%20restauration
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail A3, Volume I, Comité de l'ICOM pour la conservation. 1, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Th%C3%A9orie%20et%20histoire%20de%20la%20restauration
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la théorie et l'histoire de la restauration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Graphic Documents
1, fiche 16, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Graphic%20Documents
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume 11, Working Group B5. 1, fiche 16, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Graphic%20Documents
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Graphic Documents
- Graphic Documents Working Group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Documents graphiques
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Documents%20graphiques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume 11, Groupe de travail B5. 1, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Documents%20graphiques
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les documents graphiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Wet Organic and Archaeological Materials
1, fiche 17, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Wet%20Organic%20and%20Archaeological%20Materials
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ICOM-WOAM 2, fiche 17, Anglais, ICOM%2DWOAM
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B8. 1, fiche 17, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Wet%20Organic%20and%20Archaeological%20Materials
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ICOM-WOAM is also used. Information obtained from the Department of Canadian Heritage, Historic Resource Conservation Branch, National Historic Sites, Parks Canada. 2, fiche 17, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Wet%20Organic%20and%20Archaeological%20Materials
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Wet Organic and Archaeological Materials
- WOAM
- ICOM-WOAM
- Wet Organic and Archaelogical Materials Working Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Matériaux organiques et archéologiques gorgés d'eau
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Mat%C3%A9riaux%20organiques%20et%20arch%C3%A9ologiques%20gorg%C3%A9s%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume II, Groupe de travail B8. L'abréviation ICOM-WOAM est souvent utilisée en anglais et en français. 1, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Mat%C3%A9riaux%20organiques%20et%20arch%C3%A9ologiques%20gorg%C3%A9s%20d%27eau
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les matériaux organiques et archéologiques gorgés d'eau
- WOAM
- ICOM-WOAM
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Polychrome Sculpture
1, fiche 18, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Polychrome%20Sculpture
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume 1, Working Group B3. 1, fiche 18, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Polychrome%20Sculpture
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Polychrome Sculpture
- Polychrone Sculpture Working Group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Sculpture polychrome
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Sculpture%20polychrome
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume 1, Groupe de travail B3. 1, fiche 18, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Sculpture%20polychrome
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la sculpture polychrome
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Paintings I: Conservation and Restoration of Paintings
1, fiche 19, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Paintings%20I%3A%20Conservation%20and%20Restoration%20of%20Paintings
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume 1, Working Group B1. 1, fiche 19, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Paintings%20I%3A%20Conservation%20and%20Restoration%20of%20Paintings
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Paintings I: Conservation and Restoration of Paintings
- Paintings I Working Group
- Working Group on Paintings
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Peinture I: Conservation et restauration des peintures
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Peinture%20I%3A%20Conservation%20et%20restauration%20des%20peintures
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume 1, Groupe de travail B1. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Peinture%20I%3A%20Conservation%20et%20restauration%20des%20peintures
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la Peinture I : Conservation et restauration des peintures
- Groupe de travail sur la peinture
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Paintings II: Scientific Study of Paintings
1, fiche 20, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Paintings%20II%3A%20Scientific%20Study%20of%20Paintings
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume 1, Working Group B2. 1, fiche 20, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Paintings%20II%3A%20Scientific%20Study%20of%20Paintings
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Paintings II: Scientific Study of Paintings
- Paintings II Working Group
- Working Group on Paintings
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Peinture II: Étude scientifique des peintures
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Peinture%20II%3A%20%C3%89tude%20scientifique%20des%20peintures
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume 1, Groupe de travail B2. 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Peinture%20II%3A%20%C3%89tude%20scientifique%20des%20peintures
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la Peinture II: Étude scientifique des peintures
- Groupe de travail sur la peinture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Training in Conservation and Restoration
1, fiche 21, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Training%20in%20Conservation%20and%20Restoration
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Working Group A2, Volume I-ICOM Committee for Conservation. 1, fiche 21, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Training%20in%20Conservation%20and%20Restoration
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Training in Conservation and Restoration
- Training in Conservation and Restoration Working Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Formation en conservation et restauration
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Formation%20en%20conservation%20et%20restauration
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail A2 - Volume I - Comité de l'ICOM pour la conservation. 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Formation%20en%20conservation%20et%20restauration
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la formation en conservation et restauration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Preventive Conservation
1, fiche 22, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Preventive%20Conservation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Working Group A1, Volume I of the ICOM Committee for Conservation. 1, fiche 22, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Preventive%20Conservation
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Preventive Conservation
- Preventive Conservation Working Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Conservation préventive
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Conservation%20pr%C3%A9ventive
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail A1, Volume I - Comité de l'ICOM pour la conservation. 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Conservation%20pr%C3%A9ventive
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la conservation préventive
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Modern Materials
1, fiche 23, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Modern%20Materials
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Working Group C, Volume II, ICOM Committee for Conservation. 1, fiche 23, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Modern%20Materials
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Modern Materials
- Modern Materials Working Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Matériaux modernes
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Mat%C3%A9riaux%20modernes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail C, Volume II, Comité de l'ICOM pour la conservation. 1, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Mat%C3%A9riaux%20modernes
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les matériaux modernes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Ethnographic Collections
1, fiche 24, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Ethnographic%20Collections
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B7. 1, fiche 24, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Ethnographic%20Collections
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Ethnographic Collections
- Ethnographic Collections Working Group
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Collections ethnographiques
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Collections%20ethnographiques
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume II, Groupe de travail B7. 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Collections%20ethnographiques
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les collections ethnographiques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Stone
1, fiche 25, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Stone
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B12. 1, fiche 25, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Stone
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Stone
- Stone Working group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Matériaux pierreux
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Mat%C3%A9riaux%20pierreux
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail B12, Volume II, Comité de l'ICOM pour la conservation. 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Mat%C3%A9riaux%20pierreux
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les matériaux pierreux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Resins: Characterization and Evaluation
1, fiche 26, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Resins%3A%20Characterization%20and%20Evaluation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Working Group B16, Volume II, ICOM Committee for Conservation. 1, fiche 26, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Resins%3A%20Characterization%20and%20Evaluation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Resins
- Characterization and Evaluation
- Resins Characterization and Evaluation Working Group
- Resins Working Group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Résines : Caractérisation et évaluation
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20R%C3%A9sines%20%3A%20Caract%C3%A9risation%20et%20%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail B16, Volume II, Comité de l'ICOM pour la conservation. 1, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20R%C3%A9sines%20%3A%20Caract%C3%A9risation%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la caractérisation et l'évaluation des résines
- Groupe de travail sur les résines
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Conservation of Leathercraft and Related Objects
1, fiche 27, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Conservation%20of%20Leathercraft%20and%20Related%20Objects
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B10. 1, fiche 27, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Conservation%20of%20Leathercraft%20and%20Related%20Objects
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Conservation of Leathercraft and Related Objects
- Conservation of Leathercraft and Related Objects Working Group
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Conservation des cuirs artisanaux et objets similaires
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Conservation%20des%20cuirs%20artisanaux%20et%20objets%20similaires
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume II, Groupe de travail B10. 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Conservation%20des%20cuirs%20artisanaux%20et%20objets%20similaires
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la conservation des cuirs artisanaux et objets similaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee on Conservation - Textiles
1, fiche 28, Anglais, ICOM%20Committee%20on%20Conservation%20%2D%20Textiles
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B9. 1, fiche 28, Anglais, - ICOM%20Committee%20on%20Conservation%20%2D%20Textiles
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Textiles
- Textiles Working Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Textiles
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Textiles
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume II, Groupe de travail B9. 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Textiles
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les textiles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- History (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Natural History Collections
1, fiche 29, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Natural%20History%20Collections
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B11. 1, fiche 29, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Natural%20History%20Collections
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Natural History Collections Working Group
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Histoire (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Collections d'histoire naturelle
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Collections%20d%27histoire%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume 11, Groupe de travail B11. 1, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Collections%20d%27histoire%20naturelle
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les collections d'histoire naturelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation - Mural Paintings and Rock Art
1, fiche 30, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Mural%20Paintings%20and%20Rock%20Art
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume 1, Working Group B4. 1, fiche 30, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Mural%20Paintings%20and%20Rock%20Art
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Mural Paintings and Rock Art
- Mural Paintings and Rock Art Working Group
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Peintures murales et art rupestre
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Peintures%20murales%20et%20art%20rupestre
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume 1, Groupe de travail B4. 1, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Peintures%20murales%20et%20art%20rupestre
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les peintures murales et art rupestre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- volume scattering
1, fiche 31, Anglais, volume%20scattering
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- volume scatter 2, fiche 31, Anglais, volume%20scatter
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Volume scattering results from many scattering events within a homogeneous media. The backscattered signal is a function of: - Density of the media [;] - Geometry of scattering elements [;] - Dielectric properties of elements. Examples of volume scattering include dense vegetation cover and dry snow. 3, fiche 31, Anglais, - volume%20scattering
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
volume scattering : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(ROAG). 4, fiche 31, Anglais, - volume%20scattering
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 31, La vedette principale, Français
- diffusion volumétrique
1, fiche 31, Français, diffusion%20volum%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- diffusion dans le volume 2, fiche 31, Français, diffusion%20dans%20le%20volume
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'augmentation de la diffusion multiple associée à des champs travaillés de surface irrégulière conduit à la dépolarisation des hyperfréquences et à une rétrodiffusion à polarisation croisée élevée. Lorsque le couvert de résidus se trouve dans les champs, l'augmentation de la diffusion volumétrique a un effet semblable et conduit aussi à des réponses supérieures en polarisation croisée. 3, fiche 31, Français, - diffusion%20volum%C3%A9trique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
diffusion volumétrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 31, Français, - diffusion%20volum%C3%A9trique
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Coefficient de diffusion volumétrique. 4, fiche 31, Français, - diffusion%20volum%C3%A9trique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- dispersión del volumen
1, fiche 31, Espagnol, dispersi%C3%B3n%20del%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- dispersión volumétrica 2, fiche 31, Espagnol, dispersi%C3%B3n%20volum%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ground volume
1, fiche 32, Anglais, ground%20volume
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The volume element of a scene, in the field-of-view from which the sensor radiation originates. 2, fiche 32, Anglais, - ground%20volume
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ground volume : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 3, fiche 32, Anglais, - ground%20volume
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 32, La vedette principale, Français
- volume élémentaire
1, fiche 32, Français, volume%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Élément de volume de la scène se trouvant dans le champ de visée et d'où provient le rayonnement recueilli par le capteur. 2, fiche 32, Français, - volume%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un lac, par exemple, la luminance provient d'une intégration volumique à travers le milieu aqueux. 3, fiche 32, Français, - volume%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
volume élémentaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 32, Français, - volume%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- volume constraint
1, fiche 33, Anglais, volume%20constraint
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The volume constraint is probably the most difficult one to deal with : the instruments should be designed to fit within the limited volume and irregular shape of the [spacecraft’s] fuselage. 2, fiche 33, Anglais, - volume%20constraint
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
volume constraint : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 3, fiche 33, Anglais, - volume%20constraint
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrainte de volume
1, fiche 33, Français, contrainte%20de%20volume
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La technologie est choisie en fonction des critères suivants : minimum d'interaction avec la mission Radarsat 2 (aucun risque supplémentaire); respect des contraintes de masse, de volume et de consommation d'énergie [...]. 2, fiche 33, Français, - contrainte%20de%20volume
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
contrainte de volume : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 33, Français, - contrainte%20de%20volume
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dry standard cubic meter
1, fiche 34, Anglais, dry%20standard%20cubic%20meter
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- dscm 1, fiche 34, Anglais, dscm
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- dry standard cubic metre 2, fiche 34, Anglais, dry%20standard%20cubic%20metre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
dry standard cubic meters(dscm) : Concentration of contaminants in gases emitted from sources(such as cement kilns) are generally expressed as a weight of that material per a volume of gas. Emissions from sources often contain water vapor from evaporation of water in the processed material or as water from combustion of hydrocarbons. This amount varies from source to source and at variable temperatures from source to source. To make an emission rate meaningful for comparison to another source or to a permit limit, the emission rate must be stated as a weight per(dry) gas at standard conditions. The specific standard conditions are set by the applicable authority, often a national laboratory group. 3, fiche 34, Anglais, - dry%20standard%20cubic%20meter
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[The] MTEC (Maximum Theoretical Emissions Concentration) [is] calculated by dividing the feedrate by the stack gas flowrate and is expressed as micrograms per dry standard cubic meter (µg/dscm). 4, fiche 34, Anglais, - dry%20standard%20cubic%20meter
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Stack testing has determined that PAHs are detected in a facility’s stack gases at concentrations (g per dry standard cubic metre of gas) ... 2, fiche 34, Anglais, - dry%20standard%20cubic%20meter
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- dry standard cubic meter
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mètre cube normalisé à sec
1, fiche 34, Français, m%C3%A8tre%20cube%20normalis%C3%A9%20%C3%A0%20sec
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mètre cube standard à sec 2, fiche 34, Français, m%C3%A8tre%20cube%20standard%20%C3%A0%20sec
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les tests effectués à la sortie des cheminées ont déterminé la présence d'HAP dans les gaz émis (en grammes par mètre cube normalisé de gaz à sec) [...] 1, fiche 34, Français, - m%C3%A8tre%20cube%20normalis%C3%A9%20%C3%A0%20sec
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[...] mg/dscm (milligrammes par mètre cube standard à sec) [...] 2, fiche 34, Français, - m%C3%A8tre%20cube%20normalis%C3%A9%20%C3%A0%20sec
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- trade coverage ratio 1, fiche 35, Anglais, trade%20coverage%20ratio
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The amount of imports affected by para-tariff, price and volume control measures expressed as a percentage of total imports of the same product group. 2, fiche 35, Anglais, - trade%20coverage%20ratio
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- taux d'incidence sur le commerce
1, fiche 35, Français, taux%20d%27incidence%20sur%20le%20commerce
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tasa de importaciones afectadas
1, fiche 35, Espagnol, tasa%20de%20importaciones%20afectadas
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- metallic sodium
1, fiche 36, Anglais, metallic%20sodium
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- sodium metal 2, fiche 36, Anglais, sodium%20metal
correct
- sodium-metal 2, fiche 36, Anglais, sodium%2Dmetal
correct
- metal sodium 3, fiche 36, Anglais, metal%20sodium
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Sodium is the sixth most abundant element on earth, comprising about 2. 6% of the earth's crust; it is the most abundant of the alkali group of metals of which it is a member.... Sodium is a soft, bright, silvery metal which floats on water, decomposing it with the evolution of hydrogen and the formation of the hydroxide.... Metallic sodium is vital in the manufacture of sodamide and esters, and in the preparation of organic compounds. The metal may be used to improve the structure of certain alloys, to descale metal, to purify molten metals, and as a heat transfer agent.... Seventeen isotopes of sodium are recognized. Metallic sodium is, [on] a volume basis, the cheapest of all metals. Sodium metal should be handled with great care. 4, fiche 36, Anglais, - metallic%20sodium
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
... Argonne’s technology can successfully prepare for disposal some 60 tons of "sodium-bonded" fuel stored at the Idaho National Engineering and Environmental Laboratory (INEEL). This experimental reactor fuel contains metallic sodium, a highly chemically reactive material that presents disposal challenges. For example, metallic sodium reacts with water to produce explosive hydrogen gas and corrosive sodium hydroxide, both of which could create problems in a deep underground repository ... 5, fiche 36, Anglais, - metallic%20sodium
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sodium métallique
1, fiche 36, Français, sodium%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- sodium métal 1, fiche 36, Français, sodium%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biological Sciences
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- biovolume
1, fiche 37, Anglais, biovolume
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A measure of the volume of space occupied by a biological individual or group of individuals. 2, fiche 37, Anglais, - biovolume
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sciences biologiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- biovolume
1, fiche 37, Français, biovolume
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Volume occupé par un individu, une population ou une communauté au sein d'une biocénose. 1, fiche 37, Français, - biovolume
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est surtout utilisé en pastoralisme. 1, fiche 37, Français, - biovolume
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Ciencias biológicas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- biovolumen
1, fiche 37, Espagnol, biovolumen
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Government Contracts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- group purchasing
1, fiche 38, Anglais, group%20purchasing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- group buying 2, fiche 38, Anglais, group%20buying
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
GAIN Advantage has developed a unique strategy for group buying that makes volume discounts available to smaller organizations while maintaining a high quality of service. 2, fiche 38, Anglais, - group%20purchasing
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- group purchase
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Marchés publics
Fiche 38, La vedette principale, Français
- achats groupés
1, fiche 38, Français, achats%20group%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- groupement de commandes 1, fiche 38, Français, groupement%20de%20commandes
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- achat groupé
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Marketing
- Economics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- market demand
1, fiche 39, Anglais, market%20demand
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The market demand for a product is the total volume that would be bought by a defined customer group in a defined geographical area in a defined time period in a defined marketing environment. 2, fiche 39, Anglais, - market%20demand
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Commercialisation
- Économique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- demande sur le marché
1, fiche 39, Français, demande%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- demande du marché 2, fiche 39, Français, demande%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pour une catégorie de produits, volume total acquis par un groupe de clients en un lieu et une période déterminés, dans un environnement et à partir d'un effort commercial donné. 3, fiche 39, Français, - demande%20sur%20le%20march%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Economía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- demanda del mercado
1, fiche 39, Espagnol, demanda%20del%20mercado
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2001-11-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- krypton
1, fiche 40, Anglais, krypton
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- Kr 2, fiche 40, Anglais, Kr
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An inert, monatomic(Kr), the gaseous element of the argon group, constituting about one-millionth by volume of the atmosphere, from which it is obtained by liquefaction; zerovalent; colorless; and odorless. 2, fiche 40, Anglais, - krypton
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Used in certain gas-filled electric lamps. Symbol, Kr; atomic number, 36; atomic weight, 83.80 ... 2, fiche 40, Anglais, - krypton
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- krypton
1, fiche 40, Français, krypton
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- Kr 2, fiche 40, Français, Kr
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Gaz rare incolore et inodore. 2, fiche 40, Français, - krypton
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 36; masse atomique 83,8. 2, fiche 40, Français, - krypton
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- criptón
1, fiche 40, Espagnol, cript%C3%B3n
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- kriptón 1, fiche 40, Espagnol, kript%C3%B3n
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- category of measuring instruments 1, fiche 41, Anglais, category%20of%20measuring%20instruments
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- measuring instruments category 2, fiche 41, Anglais, measuring%20instruments%20category
proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A group of instruments for measuring the same quantity or having some characteristic features in common. Examples :group of weighing instruments, group of weights, group of instruments for measuring volume of fluid other than water, group of meteorological measuring instruments. 1, fiche 41, Anglais, - category%20of%20measuring%20instruments
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 41, La vedette principale, Français
- catégorie d'instruments de mesure
1, fiche 41, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27instruments%20de%20mesure
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- catégorie d'instruments de mesurage 2, fiche 41, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27instruments%20de%20mesurage
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'instruments de mesurage servant à mesurer la même grandeur ou présentant certains traits caractéristiques communs. Exemples : ensemble des instruments de pesage, ensemble de poids, ensemble des instruments mesureurs de volumes de liquides autres que l'eau, ensemble des instruments de mesurages météorologiques. 2, fiche 41, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27instruments%20de%20mesure
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
catégorie d'instruments de mesurage : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 1, fiche 41, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27instruments%20de%20mesure
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-04-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- orbital
1, fiche 42, Anglais, orbital
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- electron orbital 2, fiche 42, Anglais, electron%20orbital
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Wave function of electron in atom, molecule or solid state, computed by any one-electron approximation method. 3, fiche 42, Anglais, - orbital
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
"orbital theory" : The quantum theory of matter applied to the nature and behavior of the electron, either in single atoms(atomic orbital) or in united atoms(molecular orbital).... In simple language, the orbital theory considers the electron not as a particle, but as a three-dimensional wave that can exist at several energy levels; its exact location and position in the "shell"(which in most elements is a group of orbitals) cannot be precisely determined, but only predicted by the laws of mathematical probability. The orbital levels and the movement of electrons within them are expressed by wave functions and quantum numbers. The probability that an electron will be found in a given volume(i. e., the square of the one-electron wave function) is called the orbital of that electron, and the shape of the orbital is defined by surfaces of constant probability(i. e. spheres and doughnut-shaped ellipses). The electron orbital, described in terms of probability, is like a cloud, with indefinite boundaries. 2, fiche 42, Anglais, - orbital
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- orbitale
1, fiche 42, Français, orbitale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
«Orbitale atomique» ou «moléculaire» : distribution spatiale d'un électron dans un atome, des électrons de liaison dans une molécule. (Dans la mesure où, en théorie quantique, le carré du module de la fonction d'onde de l'électron représente sa densité de probabilité de localisation, le mot «orbitale» est souvent entendu en un sens synonyme de «fonction d'onde». 2, fiche 42, Français, - orbitale
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La notion d'orbitale a remplacé celle d'orbite, propre au modèle planétaire de Bohr, lorsque fut reconnue l'impossibilité d'attribuer des trajectoires aux électrons atomiques. 2, fiche 42, Français, - orbitale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- loading factor
1, fiche 43, Anglais, loading%20factor
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
These factors when applied to the volume of insurance in each age bracket are averaged for the particular group so as to develop a loading, or discount factor, which is applied to the normal basic weekly income rate to adjust for age. 1, fiche 43, Anglais, - loading%20factor
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
group insurance. 2, fiche 43, Anglais, - loading%20factor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- facteur de majoration
1, fiche 43, Français, facteur%20de%20majoration
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Après avoir appliqué ces facteurs au volume d'assurance dans chaque catégorie d'âges, on en fait la moyenne pour le groupe donné afin d'obtenir un facteur de majoration (...) qui est ensuite appliqué au taux de base normal pour la garantie d'indemnité hebdomadaire en vue d'effectuer le redressement en fonction de l'âge. 1, fiche 43, Français, - facteur%20de%20majoration
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
assurance collective. 2, fiche 43, Français, - facteur%20de%20majoration
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1981-07-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- table of volume discounts 1, fiche 44, Anglais, table%20of%20volume%20discounts
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The table of volume discounts and surcharges which a particular Canadian company will use will usually be based upon its own experience in the matter of expense and is designed to reduce or increase its standard rate according to the particular volume of insurance(and sometimes average certificate size) for each group where some adjustment because of expense is justified by its experience. 1, fiche 44, Anglais, - table%20of%20volume%20discounts
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- table des escomptes de volume 1, fiche 44, Français, table%20des%20escomptes%20de%20volume
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La table des escomptes de volume et des surcharges qu'une compagnie canadienne donnée utilisera, reposera généralement sur sa propre expérience sous le rapport des frais et destinée à réduire ou à augmenter son tarif ordinaire d'après le volume d'assurance (et parfois, d'après l'importance du certificat moyen) dans chaque groupe où par suite des frais, un ajustement quelconque se justifiera d'après son expérience. 1, fiche 44, Français, - table%20des%20escomptes%20de%20volume
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1979-11-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- volume over age curve 1, fiche 45, Anglais, volume%20over%20age%20curve
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Volume over age curves are plots of volume per acre over age by species type group, geographic zone and fite(fertility) quality. 1, fiche 45, Anglais, - volume%20over%20age%20curve
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 45, La vedette principale, Français
- courbe du volume selon l'âge 1, fiche 45, Français, courbe%20du%20volume%20selon%20l%27%C3%A2ge
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Équivalent donné par le Service canadien des forêts. 1, fiche 45, Français, - courbe%20du%20volume%20selon%20l%27%C3%A2ge
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1979-10-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- semantic range 1, fiche 46, Anglais, semantic%20range
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The different semantic contexts in which a term can occur. Ex. "control" occurs in the following contexts(among others) : self control, quality control, control group or experiment, volume control, mission control and traffic control. 1, fiche 46, Anglais, - semantic%20range
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- aire sémantique 1, fiche 46, Français, aire%20s%C3%A9mantique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ensemble des réalités (abstraites ou concrètes) auxquelles un terme peut s'appliquer. 1, fiche 46, Français, - aire%20s%C3%A9mantique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


