TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLUME MAIL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Containers
- Postal Transport
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- monotainer
1, fiche 1, Anglais, monotainer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large, collapsible steel frame container that is used to transport mail between postal facilities and large volume mailers. 1, fiche 1, Anglais, - monotainer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monotainer: term used at Canada Post. 2, fiche 1, Anglais, - monotainer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transports postaux
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monoteneur
1, fiche 1, Français, monoteneur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Grand] conteneur grillagé repliable servant au transport du courrier entre les installations et les gros expéditeurs de courrier. 1, fiche 1, Français, - monoteneur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monoteneur : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 1, Français, - monoteneur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct delivery
1, fiche 2, Anglais, direct%20delivery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The delivery of bundles or bags of mail] by vehicle [directly] to a customer who receives mail in volume on a regular basis. 1, fiche 2, Anglais, - direct%20delivery
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
direct delivery: term used at Canada Post. 2, fiche 2, Anglais, - direct%20delivery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- livraison directe
1, fiche 2, Français, livraison%20directe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Livraison de liasses ou de sacs de courrier au moyen d'un] véhicule [effectuée directement] à un client qui reçoit régulièrement un gros volume de courrier. 1, fiche 2, Français, - livraison%20directe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
livraison directe : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 2, Français, - livraison%20directe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Materials Handling
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- level of consolidation
1, fiche 3, Anglais, level%20of%20consolidation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- consolidation level 2, fiche 3, Anglais, consolidation%20level
correct
- level of container 2, fiche 3, Anglais, level%20of%20container
correct
- container level 2, fiche 3, Anglais, container%20level
correct
- National Presortation Schematic level 1, fiche 3, Anglais, National%20Presortation%20Schematic%20level
correct
- NPS level 1, fiche 3, Anglais, NPS%20level
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The acceptable levels of containers (also referred to as consolidation levels) are: NPS [National Presortation Schematic] Level 1 – Delivery Facility (DF); NPS Level 2 – City; NPS Level 3 – Distribution Centre Facility (DCF); NPS Level 4: Forward Consolidation Point (FCP); [and] Residue. 2, fiche 3, Anglais, - level%20of%20consolidation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The level of consolidation will vary depending on the mail volume. 2, fiche 3, Anglais, - level%20of%20consolidation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
level of consolidation; consolidation level; level of container; container level; National Presortation Schematic level; NPS level: terms used at Canada Post. 3, fiche 3, Anglais, - level%20of%20consolidation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manutention
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveau de regroupement
1, fiche 3, Français, niveau%20de%20regroupement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- niveau de conteneur 2, fiche 3, Français, niveau%20de%20conteneur
correct, nom masculin
- niveau de regroupement du Schéma de tri préliminaire national 1, fiche 3, Français, niveau%20de%20regroupement%20du%20Sch%C3%A9ma%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20national
correct, nom masculin
- niveau de regroupement du STPN 1, fiche 3, Français, niveau%20de%20regroupement%20du%20STPN
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Voici les niveaux de conteneurs acceptables (également désignés comme les niveaux de regroupement) : Niveau 1 du STPN [Schéma de tri préliminaire national] – Installation de livraison (IL); Niveau 2 du STPN – Centre de regroupement du courrier urbain; Niveau 3 du STPN – Centre de desserte postale (CDP); Niveau 4 du STPN – Centre de regroupement du courrier d'acheminement (CRCA); [et] Courrier résiduaire. 2, fiche 3, Français, - niveau%20de%20regroupement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le niveau de regroupement variera en fonction du volume du courrier. 2, fiche 3, Français, - niveau%20de%20regroupement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
niveau de regroupement; niveau de conteneur; niveau de regroupement du Schéma de tri préliminaire national; niveau de regroupement du STPN: termes en usage à Postes Canada. 3, fiche 3, Français, - niveau%20de%20regroupement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bag service 1, fiche 4, Anglais, bag%20service
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
service provided to customers who desire to use a post office box address but receive a volume of mail beyond the capacity of the largest box available 2, fiche 4, Anglais, - bag%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service sacs
1, fiche 4, Français, service%20sacs
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- service de sac 2, fiche 4, Français, service%20de%20sac
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service offert aux clients qui désirent utiliser l'adresse d'une boîte postale mais qui reçoivent un volume de courrier supérieur à la capacité des plus grandes boîtes disponibles. 2, fiche 4, Français, - service%20sacs
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1978-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mailmobile
1, fiche 5, Anglais, mailmobile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a motor vehicle used in the delivery of mail by letter carrier in instances where it is economically and operationally feasible. 2, fiche 5, Anglais, - mailmobile
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mailmobiles. The Department uses jeeps to deliver the mail in some suburban, business, and industrial areas where the volume of mail and distance make delivery on foot completely impractical. 3, fiche 5, Anglais, - mailmobile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Transports postaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- livreuse motorisée 1, fiche 5, Français, livreuse%20motoris%C3%A9e
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- voiture postale automobile 2, fiche 5, Français, voiture%20postale%20automobile
- livreuse automobile 1, fiche 5, Français, livreuse%20automobile
voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La livraison motorisée. Le Ministère se sert de jeeps pour livrer le courrier dans certaines banlieues ainsi que dans les quartiers d'affaires et les quartiers industriels où le volume du courrier et les distances enlèvent toute valeur pratique à une livraison faite à pied. 3, fiche 5, Français, - livreuse%20motoris%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
livreuse: véhicule utilisée pour les livraisons. 4, fiche 5, Français, - livreuse%20motoris%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
«livreuse automobile» : Selon M. Jean-Marie Vacchiani, traducteur-réviseur spécialisé au bureau de traduction du ministère des Postes, "livreuse automobile" est le terme employé par le ministère. 1, fiche 5, Français, - livreuse%20motoris%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1978-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Post Offices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fourth class mail
1, fiche 6, Anglais, fourth%20class%20mail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fourth class mail 1, fiche 6, Anglais, fourth%20class%20mail
correct
- fourth class matter 2, fiche 6, Anglais, fourth%20class%20matter
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a: a class of mail in the U.S. that comprises merchandise and non-second-class printed matter weighing over 8 oz. and not sealed against inspection b: a class of mail in Canada that comprises merchandise and printed matter exceeding certain weights 3, fiche 6, Anglais, - fourth%20class%20mail
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
(...) mailable articles that: weigh more than 1 lb; do not require payment at the first class mail rate; are not acceptable at second or third class mail rates; are posted in Canada for delivery in Canada. 4, fiche 6, Anglais, - fourth%20class%20mail
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See page 1 of the section entitled Fourth Class Mail in volume 1 of PCOGU-E(1977 Edition). See Part 135. 21 in UPOPO. 5, fiche 6, Anglais, - fourth%20class%20mail
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Bureaux de poste
Fiche 6, La vedette principale, Français
- objets de la quatrième classe
1, fiche 6, Français, objets%20de%20la%20quatri%C3%A8me%20classe
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- courrier de quatrième classe 2, fiche 6, Français, courrier%20de%20quatri%C3%A8me%20classe
pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(...) les envois transmissibles par la poste qui: pèsent plus d'une livre; n'exigent pas l'affranchissement de première classe; ne peuvent pas être acceptés comme envois de la deuxième ou de la troisième classe; sont déposés au Canada pour livraison au Canada. 1, fiche 6, Français, - objets%20de%20la%20quatri%C3%A8me%20classe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir la page 1 de la section intitulée Objets de la Quatrième Classe dans le volume 1 de PCOGU-F (Édition - 1977). 3, fiche 6, Français, - objets%20de%20la%20quatri%C3%A8me%20classe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1978-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shuttle service
1, fiche 7, Anglais, shuttle%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(...) means of providing mail deliveries and collections between any combination of the following facilities :(a) Postal installations(main processing plants, perimeter offices, postal stations, letter carrier and parcel depots, high volume subs etc.)(b) air terminals(including AMF's)(c) rail terminals(d) steamer terminals(e) bus terminals and(f) _ other high volume originating and receiving locations. 1, fiche 7, Anglais, - shuttle%20service
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For source PCSTA-e, see page 1 of the Postal Standard and Guideline No. 411-1-44 entitled Shuttle Services published on 27 April, 1978, by the Canadian Post Office Department. 2, fiche 7, Anglais, - shuttle%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Transports postaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service navette 1, fiche 7, Français, service%20navette
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(...) un moyen d'assurer un service de distribution et de levée du courrier entre les installations postales suivantes: a) installations postales (établissements principaux de traitement du courrier, bureaux périphériques, succursales postales, dépôts de facteurs et dépôts de colis, bureaux auxiliaires recevant de grandes quantités de courrier, etc.), b) terminus aériens (y compris les bureaux de poste des aérogares), c) terminus ferroviaires, d) terminus maritimes, e) terminus d'autobus, et f) autres établissements où sont reçus et d'où sont expédiées de grandes quantités de courrier. 1, fiche 7, Français, - service%20navette
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour la source PCSTA-F, voir la page 1 de la Norme et ligne directrice numérotée 411-1-44, intitulée Services navettes et publiée le 27 avril 1978 par le ministère des postes du Canada. 2, fiche 7, Français, - service%20navette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


