TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLUME SCALE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Production (Economics)
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- economy of scale
1, fiche 1, Anglais, economy%20of%20scale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reduction in the average cost of a product, achieved by increasing the volume of output and in that way using labour, machinery, and other factors of production more efficiently. 2, fiche 1, Anglais, - economy%20of%20scale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For a smaller country, such as Canada, achieving economies of scale may depend on having access to larger foreign markets, since the Canadian market by itself may be too small to support the most efficient volume of production in many industries. A firm should be able to produce a product more efficiently by making use of modern machinery and equipment, skilled and specialized labour, interchangeable parts, automation and large-scale distribution, and be able as a result to fund on-going research and development. 2, fiche 1, Anglais, - economy%20of%20scale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
At some point, when marginal cost equals average cost, a plant will stop yielding economies of scale; it will then be at a point where diseconomies of scale begin, with each extra unit of output costing more than the average cost and thus being unprofitable. In other words, a plant can produce both too little and too much. 2, fiche 1, Anglais, - economy%20of%20scale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
economy of scale: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - economy%20of%20scale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- economies of scale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Production (Économie)
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- économie d'échelle
1, fiche 1, Français, %C3%A9conomie%20d%27%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abaissement du coût unitaire de production au fur et à mesure que la production augmente. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9conomie%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
économie d'échelle : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9conomie%20d%27%C3%A9chelle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- économies d'échelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Producción (Economía)
- Gestión de la producción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- economías de escala
1, fiche 1, Espagnol, econom%C3%ADas%20de%20escala
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disminución de los costes medios al aumentar la producción y distribuirse los gastos fijos entre mayor número de factores de producción. 2, fiche 1, Espagnol, - econom%C3%ADas%20de%20escala
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- economía de escala
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kantele
1, fiche 2, Anglais, kantele
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A traditional Finnish zither originally having five strings ... 2, fiche 2, Anglais, - kantele
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Unusually among stringed instruments, a kantele has no bridges or direct contact between string and soundboard, and though this makes it comparatively inefficient in terms of volume, it means that a high proportion of the sound reaches the ear direct from the strings, producing a distinct silvery ring. In Finland the basic form has five strings which are usually tuned to the first five notes of a diatonic scale, the same note range as most runo-song.... There are also new designs with more strings. 3, fiche 2, Anglais, - kantele
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Kanteles can have strings made of steel, gut or horsehair. 4, fiche 2, Anglais, - kantele
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- kantele
1, fiche 2, Français, kantele
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique à cordes pincées de la famille des psaltérions, cithares et cymbalums, composé d'une caisse de résonance triangulaire en bois sur laquelle étaient tendues à l'origine cinq cordes de crin de cheval ou de cheveu, accordées en pentacorde à tierce mouvante (majeure-mineure). 1, fiche 2, Français, - kantele
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diafiltration
1, fiche 3, Anglais, diafiltration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ultrafiltration can also be used for the rapid removal of low molecular mass solutes, such as ethanol or water from protein solutions, a process which has been termed diafiltration. In this process the liquid lost as ultrafiltrate is continuously replaced by fresh buffer, thus maintaining a constant volume of solution in the ultrafiltration cell... By suitable choice of ultrafiltration apparatus this technique is applicable to any scale of operation ranging from a few millilitres to hundreds(or thousands) of litres. 2, fiche 3, Anglais, - diafiltration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diafiltration
1, fiche 3, Français, diafiltration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Selon le nombre de boucles élémentaires (étages) mises en œuvre, l'efficacité [...] du procédé dit «continu» [...] se rapprochera ou non de celle du procédé batch et le temps de séjour sera abaissé (dans les installations industrielles actuelles, les temps de séjour sont inférieurs à 20 minutes). Autre avantage : l'optimisation des opérations de diafiltration : on abaisse au maximum la quantité de solvant à injecter en continu pour purifier de façon satisfaisante les macromolécules séparées. 2, fiche 3, Français, - diafiltration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- diafiltración
1, fiche 3, Espagnol, diafiltraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- supplied quantity
1, fiche 4, Anglais, supplied%20quantity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Given quantity of a material measure. 1, fiche 4, Anglais, - supplied%20quantity
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
material measure : Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use one or more known values of a given quantity. Examples : a) a weight; b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material : Note : The quantity concerned may be called the supplied quantity. 1, fiche 4, Anglais, - supplied%20quantity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grandeur fournie
1, fiche 4, Français, grandeur%20fournie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grandeur donnée d'une mesure matérialisée. 2, fiche 4, Français, - grandeur%20fournie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Exemples [de mesures matérialisées] : a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. Note : La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie. 1, fiche 4, Français, - grandeur%20fournie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inspection scale
1, fiche 5, Anglais, inspection%20scale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] scale adapted to weighing grain samples used in determining moisture content, dockage, weight per unit volume, etc. 1, fiche 5, Anglais, - inspection%20scale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 5, Anglais, - inspection%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balance d'inspection
1, fiche 5, Français, balance%20d%27inspection
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Balance adaptée à la pesée d'échantillons de grain utilisés pour déterminer la teneur en eau, les impuretés, le poids par unité de volume, etc. 1, fiche 5, Français, - balance%20d%27inspection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 5, Français, - balance%20d%27inspection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- volume diffusion
1, fiche 6, Anglais, volume%20diffusion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- volumic diffusion 2, fiche 6, Anglais, volumic%20diffusion
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Transport along grain boundaries has been assumed to be faster than volume diffusion, but recent data indicate that this type of transport is also slow on the scale of a hand sample for geologic times for many rocks. 1, fiche 6, Anglais, - volume%20diffusion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diffusion en volume
1, fiche 6, Français, diffusion%20en%20volume
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Diffusion des atomes à travers le réseau cristallin d'un système. 1, fiche 6, Français, - diffusion%20en%20volume
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standard signal generator 1, fiche 7, Anglais, standard%20signal%20generator
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
material measure.... Examples : a) a weight, b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 2, fiche 7, Anglais, - standard%20signal%20generator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- générateur de signaux étalons
1, fiche 7, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20signaux%20%C3%A9talons
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- générateur de signaux à fréquence étalonnée 2, fiche 7, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20signaux%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20%C3%A9talonn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
mesure matérialisée. [...] Exemples: a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 1, fiche 7, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20signaux%20%C3%A9talons
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- standard electrical resistor
1, fiche 8, Anglais, standard%20electrical%20resistor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples [of a material measure] a) a weight; b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 1, fiche 8, Anglais, - standard%20electrical%20resistor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résistance électrique étalon
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A9lectrique%20%C3%A9talon
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Exemples [de mesures matérialisées] : a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A9lectrique%20%C3%A9talon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- material measure
1, fiche 9, Anglais, material%20measure
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use, one or more known values of a given quantity. Examples : a) a weight; b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 2, fiche 9, Anglais, - material%20measure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The quantity concerned may be called the supplied quantity. 2, fiche 9, Anglais, - material%20measure
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument", there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type. ... [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument". 3, fiche 9, Anglais, - material%20measure
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
material measure: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 9, Anglais, - material%20measure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mesure matérialisée
1, fiche 9, Français, mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à reproduire ou à fournir, d'une façon permanente pendant son emploi, une ou plusieurs valeurs connues d'une grandeur donnée. Exemples: a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 2, fiche 9, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie. 2, fiche 9, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mesure matérialisée : Un manomètre à tube en U, un thermomètre à liquide, un pied à coulisse, un distributeur de carburant à récipients mesureurs ne constituent pas des mesures matérialisées bien que certains de ces instruments puissent comporter une telle mesure dans leur ensemble de mesurage. Remarques : 1. La mesure matérialisée sert à des opérations de mesurage avec ou sans l'aide d'un autre instrument de mesurage. [...] 2. Le trait caractéristique de la mesure matérialisée est qu'elle ne possède en général pas d'index. [...] 3. Un autre trait caractéristique d'une mesure matérialisée est qu'elle ne comprend en général aucun élément mobile pendant le mesurage. 4. Une mesure matérialisée peut reproduire une seule valeur de la grandeur (mesure matérialisée à une valeur) ou bien plusieurs valeurs distinctes (mesure matérialisée à plusieurs valeurs distinctes) ou enfin peut permettre de reproduire les valeurs de cette grandeur dans une étendue continue (mesure matérialisées graduées). [...] 5. Les mesures matérialisées peuvent reproduire les valeurs des grandeurs qu'elles concernent avec des précisions diverses mais qui doivent être toujours connues. 3, fiche 9, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
mesure matérialisée : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 9, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
mesure matérialisée : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 9, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contained capacity 1, fiche 10, Anglais, contained%20capacity
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- capacity In 1, fiche 10, Anglais, capacity%20In
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
STANDARD GRADUATED GLASS FLASKS for VERIFICATION OFFICER... Capacity... The capacity [contained ] in a standard graduated flask, corresponding to a scale mark(designated capacity [In]), is equal to the volume of water which the flask contains at the reference temperature, when filled to this scale mark. 1, fiche 10, Anglais, - contained%20capacity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capacité contenue
1, fiche 10, Français, capacit%C3%A9%20contenue
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- capacité In 1, fiche 10, Français, capacit%C3%A9%20In
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
FIOLES ÉTALONS GRADUÉES en VERRE pour AGENTS de VÉRIFICATION [...] Capacité [...] La capacité « contenue » d'une fiole étalon graduée correspondant à un trait de graduation (désignée par capacité « In »), est égale au volume d'eau qu'elle contient à la température de référence lorsqu'elle est remplie jusqu'à ce trait de graduation. 1, fiche 10, Français, - capacit%C3%A9%20contenue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delivered capacity 1, fiche 11, Anglais, delivered%20capacity
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- capacity Ex 1, fiche 11, Anglais, capacity%20Ex
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
STANDARD GRADUATED GLASS FLASKS for VERIFICATION OFFICERS... Capacity... The capacity [delivered ] by a standard graduated flask, correspondent to a scale mark(designated capacity [Ex ]), is equal to the volume of water delivered by the flask at the reference temperature, when filled to this scale mark and then emptied.... 1, fiche 11, Anglais, - delivered%20capacity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capacité délivrée
1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9%20d%C3%A9livr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- capacité Ex 1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9%20Ex
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
FIOLES ÉTALONS GRADUÉES en VERRE pour AGENTS de VÉRIFICATION [...] Capacité [...] La capacité « délivrée » d'une fiole étalon graduée correspondant à un trait de graduation (désignée par capacité «Ex ») est égale au volume d'eau qu'elle délivre à la température de référence quand, après avoir été remplie jusqu'à ce trait de graduation, on la vide [...] 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9livr%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fiducial edge 1, fiche 12, Anglais, fiducial%20edge
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The total nominal capacity and the capacity between any two scale marks are defined by the volume of water at +20 ° C delivered by the syringe when the fiducial edge on the piston traverses the whole of the scale or the relevant part of it. 1, fiche 12, Anglais, - fiducial%20edge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- face de référence
1, fiche 12, Français, face%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La capacité nominale totale et la capacité délimitée par deux traits quelconques de l'échelle sont définies par le volume d'eau à + 20 ° C délivré par la seringue lorsque la face de référence du piston parcourt la totalité ou la partie considérée de l'échelle. 1, fiche 12, Français, - face%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tralles 1, fiche 13, Anglais, Tralles
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A hydrometer scale used in Germany and Austria to measure the alcoholic content by volume at a temperature of 15. 56 ° C. 1, fiche 13, Anglais, - Tralles
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- degré Tralles 1, fiche 13, Français, degr%C3%A9%20Tralles
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Degré alcoolique utilisé en Allemagne et en Autriche, les volumes étant mesurés à 15.56 ° C. 1, fiche 13, Français, - degr%C3%A9%20Tralles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


