TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOLUNTARY TERMINATION [5 fiches]

Fiche 1 2022-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits
  • Corporate Management
CONT

"Deferred share units"... are essentially [restricted share units] ;however, [they] are paid upon retirement or termination [and] are typically offered to directors or to executives as part of a voluntary bonus deferral.

OBS

deferred share unit: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • deferred share units

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux
  • Gestion de l'entreprise
CONT

[Les unités d'actions différées (UAD) sont] similaires à des [unités d'actions assujetties à des restrictions], à la différence que les UAD sont payées à la retraite ou à la cessation d'emploi. Les UAD sont généralement offertes aux administrateurs ou aux hauts dirigeants dans le cadre d'un report volontaire des primes.

OBS

unité d'action différée : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • unités d'actions différées

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy
  • Health Law
DEF

The termination of pregnancy before the fetus reaches the stage of viability.

OBS

This termination may be natural or voluntary.

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
  • Droit de la santé
DEF

Interruption naturelle ou provoquée de la grossesse.

OBS

Dans l'usage courant, le mot avortement est [souvent] employé comme synonyme d'interruption volontaire de grossesse (IVG) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
  • Derecho de salud
DEF

Interrupción espontánea o provocada del embarazo antes de que el feto sea viable.

CONT

Un aborto es la terminación de un embarazo. Es la muerte y expulsión del feto antes de los cinco meses de embarazo. Después de esta fecha, y hasta las 28 semanas de embarazo se llama parto inmaduro y parto prematuro si tiene más de 28 semanas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The dissolution of a contract is the annulling [of] its effects between the contracting parties.

OBS

cancellation :Termination of a contract of insurance in force by voluntary act of the insurer or insured, effected in accordance with the provisions in the contract or by mutual agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • contract cancellation
  • contract dissolution

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Assurances
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

résiliation : Ce qui met fin à quelque chose, sans pour autant faire disparaître ce qui a existé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Seguros
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Procedimiento jurídico por el que resulta extinguido un contrato a instancia de uno de los contratantes, por haberse producido uno o varios de los hechos previstos como causantes de la extinción.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Accounting
DEF

Benefits that are offered to employees for a short period of time in exchange for employees’ voluntary or involuntary termination of service.

Terme(s)-clé(s)
  • special termination benefit

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Comptabilité
DEF

Prestations offertes aux salariés pendant une courte période en contrepartie d'une retraite anticipée volontaire ou involontaire.

OBS

Source(s) : Exposé-sondage de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés], Avantages sociaux futurs, juin 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
CONT

If there is no position available, at the end of the period of statutory priority, there must be a legal termination of employment through either voluntary resignation or lay-off.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
CONT

S'il n'y a pas de poste disponible, à la fin de la période de priorité statutaire, il faut mettre fin à l'emploi comme le stipule la loi, au moyen soit d'une démission volontaire soit d'une mise en disponibilité.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :