TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOLUNTEER CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Volunteer Association of Canada Contribution Program
1, fiche 1, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Volunteer%20Association%20of%20Canada%20Contribution%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Search and Rescue Volunteer Association of Canada(SARVAC) Contribution Program provides organizational and functional funding to the national association for the purpose of improving Ground Search and Rescue coordination, consistency and standardization. 1, fiche 1, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Volunteer%20Association%20of%20Canada%20Contribution%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de contribution de l'Association canadienne des volontaires en recherche et sauvetage
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20contribution%20de%20l%27Association%20canadienne%20des%20volontaires%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de contribution de l'Association canadienne des volontaires en recherche et sauvetage (ACVRS) fournit un financement organisationnel et fonctionnel à l'association nationale dans le but d'améliorer la coordination, la cohérence et la normalisation de la recherche et du sauvetage au sol. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20contribution%20de%20l%27Association%20canadienne%20des%20volontaires%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Elks of Canada
1, fiche 2, Anglais, Elks%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Benevolent and Protective Order of Elks of Canada 2, fiche 2, Anglais, Benevolent%20and%20Protective%20Order%20of%20Elks%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Elks [of Canada] are a volunteer service organization that help Canadian communities thrive. Members across Canada are committed to serving their community through volunteering, fundraising, and building relationships. The Elks of Canada have been around since 1912 and have raised over 10 million dollars for Canadian communities, families, and children. 3, fiche 2, Anglais, - Elks%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation sociale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'Ordre de bénévole et protecteur des élans du Canada
1, fiche 2, Français, L%27Ordre%20de%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20protecteur%20des%20%C3%A9lans%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un organisme de bénévolat qui contribue à l'épanouissement de communautés du Canada. Ses membres, répartis dans l'ensemble du pays, se sont engagés à servir leur communauté en faisant du bénévolat, en participant à des levées de fonds et en nouant des liens. L'Ordre de bénévole et protecteur des élans du Canada existe depuis 1912 et a recueilli plus de dix millions de dollars pour venir en aide à des communautés, des familles et des enfants du Canada. 2, fiche 2, Français, - L%27Ordre%20de%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20protecteur%20des%20%C3%A9lans%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Network for the Prevention of Elder Abuse
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Network%20for%20the%20Prevention%20of%20Elder%20Abuse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CNPEA 1, fiche 3, Anglais, CNPEA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The CNPEA [Canadian Network for the Prevention of Elder Abuse] is a national non-profit organization focused on elder abuse prevention and response. Founded in 1998, the organization is lead by a volunteer board including members from every province and territory in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Network%20for%20the%20Prevention%20of%20Elder%20Abuse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau canadien pour la prévention du mauvais traitement des aînés
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RCPMTA 1, fiche 3, Français, RCPMTA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le RCPMTA [Réseau canadien pour la prévention du mauvais traitement des aînés] est un organisme national à but non lucratif, axé sur l'intervention et de prévention de la maltraitance des personnes âgées. Fondée en 1998, l'organisation est dirigée par un conseil d'administration bénévole en incluant des membres de chaque province et territoire au Canada. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Service Corps
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Service%20Corps
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSC 2, fiche 4, Anglais, CSC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canada Service Corps(CSC) promotes civic engagement among young people from 15 to 30 years old through access to meaningful volunteer service placements that help them gain essential life skills and experience. 2, fiche 4, Anglais, - Canada%20Service%20Corps
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service jeunesse Canada
1, fiche 4, Français, Service%20jeunesse%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SJC 2, fiche 4, Français, SJC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Service jeunesse Canada (SJC) fait la promotion de l'engagement civique chez les jeunes de 15 à 30 ans en leur donnant accès à des occasions de bénévolat significatives qui les aident à acquérir des compétences et expériences indispensables à la vie de tous les jours. 2, fiche 4, Français, - Service%20jeunesse%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- COVID-19 Vaccine Task Force
1, fiche 5, Anglais, COVID%2D19%20Vaccine%20Task%20Force
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comprised of multidisciplinary experts and industry leaders in the field of vaccines, the COVID-19 Vaccine Task Force... provides invaluable insight, on a volunteer basis, to help the Government of Canada make sound evidence‑based decisions to protect the health and safety of Canadians during the pandemic. 2, fiche 5, Anglais, - COVID%2D19%20Vaccine%20Task%20Force
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les vaccins contre la COVID-19
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20vaccins%20contre%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur les vaccins contre la COVID-19 est composé d'experts multidisciplinaires et de chefs de file de l'industrie. Ses membres apportent une connaissance inestimable à titre bénévole pour aider le gouvernement du Canada à prendre des décisions judicieuses fondées sur des données probantes afin de protéger la santé et la sécurité des Canadiens et Canadiennes durant la pandémie. 2, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20vaccins%20contre%20la%20COVID%2D19
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Birds
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Birds Canada
1, fiche 6, Anglais, Birds%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Birds Canada is a non-profit, charitable organization built on the enthusiastic contributions of thousands of caring members and volunteer Citizen Scientists [with the mission] to conserve wild birds... 1, fiche 6, Anglais, - Birds%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion environnementale
- Oiseaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Oiseaux Canada
1, fiche 6, Français, Oiseaux%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseaux Canada est un organisme de bienfaisance sans but lucrative qui repose sur l'apport enthousiaste de milliers de généreux membres et citoyens scientifiques bénévoles [pour planifier des mesures de conservation des oiseaux sauvages]. 1, fiche 6, Français, - Oiseaux%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Thyroid
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Thyroid Foundation of Canada
1, fiche 7, Anglais, Thyroid%20Foundation%20of%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Thyroid Foundation of Canada is a non-profit registered volunteer organization whose mission is to support thyroid patients across Canada through awareness, education, and research. 2, fiche 7, Anglais, - Thyroid%20Foundation%20of%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canada Thyroid Foundation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Thyroïde
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne de la Thyroïde
1, fiche 7, Français, Fondation%20canadienne%20de%20la%20Thyro%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Fondation du Canada pour les maladies thyroïdiennes 2, fiche 7, Français, Fondation%20du%20Canada%20pour%20les%20maladies%20thyro%C3%AFdiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fondation canadienne de la Thyroïde est un organisme sans but lucratif bénévole dont la mission est d'apporter un soutien aux patients à l'échelle du Canada, grâce à la sensibilisation, à l'éducation et à la recherche. 3, fiche 7, Français, - Fondation%20canadienne%20de%20la%20Thyro%C3%AFde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Positions
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Registrar of Canadian Citizenship
1, fiche 8, Anglais, Registrar%20of%20Canadian%20Citizenship
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The presiding official of a swearing-in ceremony may be a citizenship judge, or a volunteer presiding official(i. e. member of the Order of Canada, recipient of the Order of Military Merit, etc.) provided they are authorized by the Registrar of Canadian Citizenship and they have volunteered to participate. 2, fiche 8, Anglais, - Registrar%20of%20Canadian%20Citizenship
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- citizenship registrar
- canadian citizenship registrar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- greffier de la citoyenneté canadienne
1, fiche 8, Français, greffier%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- registraire de la citoyenneté canadienne 2, fiche 8, Français, registraire%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le président d'une cérémonie d'assermentation peut être un juge de la citoyenneté, ou un président de cérémonie bénévole (par exemple un membre de l'Ordre du Canada, un récipiendaire de l'Ordre du mérite militaire, etc.) pourvu qu'il en ait été autorisé par le greffier de la citoyenneté canadienne et qu'il se soit porté volontaire pour ce faire. 1, fiche 8, Français, - greffier%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-06-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Animal Aid Foundation
1, fiche 9, Anglais, Animal%20Aid%20Foundation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Animal Aid Foundation is a public foundation registered with the Government of Canada. The foundation was established to address the crisis of animal overpopulation that has resulted from animals that have been left un-spayed and un-neutered and that have been reproducing year after year. The foundation is 100% volunteer run. 2, fiche 9, Anglais, - Animal%20Aid%20Foundation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des chiens et chats
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Animal Aid Foundation
1, fiche 9, Français, Animal%20Aid%20Foundation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Community Volunteer Income Tax Program
1, fiche 10, Anglais, Community%20Volunteer%20Income%20Tax%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CVITP 2, fiche 10, Anglais, CVITP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Community Volunteer Program 3, fiche 10, Anglais, Community%20Volunteer%20Program
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Community Volunteer Income Tax Program is a community-based outreach program administered by the Canada Customs and Revenue Agency [now the Canada Revenue Agency] which helps people with straightforward tax situations complete their income tax returns free of charge. It is designed to help the people who need it most : newcomers to Canada, low-income wage earners, students and seniors. 4, fiche 10, Anglais, - Community%20Volunteer%20Income%20Tax%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Community Volunteer Programme
- Community Volunteer Income Tax Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme communautaire des bénévoles en matière d'impôt
1, fiche 10, Français, Programme%20communautaire%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PCBMI 2, fiche 10, Français, PCBMI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Programme communautaire de bénévoles 3, fiche 10, Français, Programme%20communautaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Programme communautaire des bénévoles en matière d'impôt est un programme communautaire administré par l'Agence des douanes et du revenu du Canada [maintenant l'Agence du revenu du Canada] qui aide gratuitement les personnes, dont la situation fiscale est simple, à remplir leurs déclarations de revenus. Le programme est destiné aux personnes qui ont le plus besoin d'aide : nouveaux arrivants au Canada, salariés à faible revenu, étudiants et personnes âgées. 4, fiche 10, Français, - Programme%20communautaire%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sistema tributario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Programa comunitario de voluntarios en impuestos
1, fiche 10, Espagnol, Programa%20comunitario%20de%20voluntarios%20en%20impuestos
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Klondike Snowmobile Association
1, fiche 11, Anglais, Klondike%20Snowmobile%20Association
correct, Yukon
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- K.S.A. 2, fiche 11, Anglais, K%2ES%2EA%2E
correct, Yukon
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Klondike Snowmobile Association is a volunteer, non-profit organization formed in 1981 to represent snowmobilers in the Yukon territory of Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Klondike%20Snowmobile%20Association
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[K.S.A.’s] mission is to "protect, develop and enhance the sport and recreation of snowmobiling in the Yukon." 2, fiche 11, Anglais, - Klondike%20Snowmobile%20Association
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Motos et motoneiges
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Klondike Snowmobile Association
1, fiche 11, Français, Klondike%20Snowmobile%20Association
correct, Yukon
Fiche 11, Les abréviations, Français
- K.S.A. 2, fiche 11, Français, K%2ES%2EA%2E
correct, Yukon
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Military (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Outreach and Visitation Initiative
1, fiche 12, Anglais, Outreach%20and%20Visitation%20Initiative
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- OVI 1, fiche 12, Anglais, OVI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Legion delivers the Outreach and Visitation Initiative(OVI) on behalf of Veterans Affairs Canada. Through this partnership, the Legion facilitates face-to-face visits with these Veterans, providing them with an opportunity to have a social visit with a Legion volunteer and to raise concerns or identify needs that might be addressed by Veterans Affairs Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Outreach%20and%20Visitation%20Initiative
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Militaire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Initiative de sensibilisation et de visite
1, fiche 12, Français, Initiative%20de%20sensibilisation%20et%20de%20visite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ISV 2, fiche 12, Français, ISV
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Légion royale canadienne assure la prestation de l'Initiative de sensibilisation et de visite (ISV) au nom d'Anciens Combattants Canada. Grâce à ce partenariat, la Légion facilite des visites en personne avec ces vétérans, leur permettant d'avoir une visite sociale avec un bénévole de la Légion et l'occasion d'y soulever s'il y a lieu leurs inquiétudes ou leurs besoins qui pourraient relever d'Anciens Combattants Canada. 2, fiche 12, Français, - Initiative%20de%20sensibilisation%20et%20de%20visite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Physician Assistants
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Physician%20Assistants
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CAPA 2, fiche 13, Anglais, CAPA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Canadian Academy of Physician Assistants 3, fiche 13, Anglais, Canadian%20Academy%20of%20Physician%20Assistants
ancienne désignation, correct
- CAPA 3, fiche 13, Anglais, CAPA
ancienne désignation, correct
- CAPA 3, fiche 13, Anglais, CAPA
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Physician Assistants is a nationally incorporated bilingual professional association that advocates on behalf of its members at the direction of a volunteer board of directors which represents physician assistants(PA), PA students, and other members across Canada and internationally. 4, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Physician%20Assistants
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[CAPA’s mission is to facilitate] improved access to health care for Canadians through quality standards and competencies for physician assistants and establishing the profession within the national health care framework. 5, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Physician%20Assistants
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Personnel médical
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association canadienne des adjoints au médecin
1, fiche 13, Français, Association%20canadienne%20des%20adjoints%20au%20m%C3%A9decin
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ACAM 2, fiche 13, Français, ACAM
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des adjoints au médecin est une association professionnelle bilingue, constituée à l'échelle nationale, qui défend les intérêts de ses membres, sous la direction d’un conseil d'administration bénévole représentant des adjoints au médecin, des adjoints au médecin étudiants et d'autres membres partout au Canada et à l'étranger. 1, fiche 13, Français, - Association%20canadienne%20des%20adjoints%20au%20m%C3%A9decin
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
L'ACAM a pour mission d'améliorer l'accès des Canadiens aux soins de santé, grâce aux compétences et aux normes de qualité des adjoints au médecin et en établissant la place de la profession dans le cadre national des soins de santé. 3, fiche 13, Français, - Association%20canadienne%20des%20adjoints%20au%20m%C3%A9decin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-08-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Humanity First Canada
1, fiche 14, Anglais, Humanity%20First%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Based in Vaughan, Ontario, Humanity First Canada is an international non-profit volunteer based charitable organization providing relief and assistance to the less fortunate in Canada and across the globe to alleviate poverty and improve their quality of life. Humanity First is also [at the] forefront of assisting, sponsoring and resettling refugees in Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Humanity%20First%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Humanity First Canada
1, fiche 14, Français, Humanity%20First%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Sociology of the Family
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Family Sponsor Program
1, fiche 15, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- RCAF Family Sponsor Program 1, fiche 15, Anglais, RCAF%20Family%20Sponsor%20Program
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Air Force(RCAF) Family Sponsor Program was inspired from discussions with military families from Wings across Canada. The Program has been developed and designed to promote effective communication and community building efforts by establishing a family-centric, unit specific volunteer organization at every RCAF unit through partnerships between unit leadership, Military Family Resource Centres and other key family support partners. 2, fiche 15, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force Family Sponsor Program; RCAF Family Sponsor Program: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Family%20Sponsor%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- RCAF Family Sponsor Programme
- Royal Canadian Air Force Family Sponsor Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Sociologie de la famille
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne
1, fiche 15, Français, Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Programme de parrainage des familles de l'ARC 1, fiche 15, Français, Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%27ARC
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne (ARC) est inspiré de discussions avec les familles militaires d'escadres de partout au Canada. Ce programme vise à promouvoir la communication efficace et les efforts de développement communautaire en créant un organisme bénévole axé sur la famille propre à l'unité pour chaque unité de l'ARC grâce à un partenariat entre la haute direction des unités, les Centres de ressources pour les familles des militaires (CRFM) et d'autres partenaires clés de soutien aux familles. 2, fiche 15, Français, - Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Programme de parrainage des familles de l’Aviation royale canadienne; Programme de parrainage des familles de l'ARC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 15, Français, - Programme%20de%20parrainage%20des%20familles%20de%20l%26rsquo%3BAviation%20royale%20canadienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications
- Sociology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Bell Aliant Pioneer Volunteers
1, fiche 16, Anglais, Bell%20Aliant%20Pioneer%20Volunteers
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Bell Aliant Pioneers 2, fiche 16, Anglais, Bell%20Aliant%20Pioneers
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... mission. [The Bell Aliant Pioneer Volunteers are] a volunteer network dedicated to making a recognized contribution to a variety of community needs, to providing value to [its] partner organizations by contributing to their strategic priorities [and] to creating rewarding fellowship opportunities and personal growth of [its] members. 3, fiche 16, Anglais, - Bell%20Aliant%20Pioneer%20Volunteers
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Bell Aliant Pioneer Volunteers is the largest corporate based volunteer organization in Atlantic Canada. The close to 9, 000 members is comprised of current and former Bell Aliant employees and its predecessor companies. The Bell Aliant Pioneer Volunteers focus on education and technology related projects within their communities.... The Bell Aliant Pioneer Volunteers are part of TelecomPioneers, the largest industry-based volunteer organization in the world. 3, fiche 16, Anglais, - Bell%20Aliant%20Pioneer%20Volunteers
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télécommunications
- Sociologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bell Aliant Pioneer Volunteers
1, fiche 16, Français, Bell%20Aliant%20Pioneer%20Volunteers
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Bell Aliant Pioneers 2, fiche 16, Français, Bell%20Aliant%20Pioneers
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- volunteer leave
1, fiche 17, Anglais, volunteer%20leave
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Volunteer leave.... Subject to operational requirements as determined by the employer and with an advance notice of at least five(5) working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, a single period of up to seven decimal five(7. 5) hours of leave with pay to work as a volunteer for a charitable or community organization or activity, other than for activities related to the Government of Canada Workplace Charitable Campaign. 1, fiche 17, Anglais, - volunteer%20leave
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- congé de bénévolat
1, fiche 17, Français, cong%C3%A9%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Congé de bénévolat. [...] Sous réserve des nécessités du service telles que déterminées par l'employeur et sur préavis d'au moins cinq (5) jours ouvrables, le fonctionnaire se voit accorder, au cours de chaque année financière, une seule période d'au plus sept virgule cinq (7,5) heures de congé payé pour travailler à titre de bénévole pour une organisation ou une activité communautaire ou de bienfaisance, autre que les activités liées à la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada. 1, fiche 17, Français, - cong%C3%A9%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- licencia por voluntariado
1, fiche 17, Espagnol, licencia%20por%20voluntariado
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Lotus Club of Canada
1, fiche 18, Anglais, Lotus%20Club%20of%20Canada
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lotus Club Canada serves the Greater Metropolitan Toronto area and has done so since the dawn of Lotus time. All Lotus car owners and enthusiasts of Lotus cars and Team Lotus are welcome. Lotus Club Canada is a not-for-profit volunteer organization. 1, fiche 18, Anglais, - Lotus%20Club%20of%20Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Lotus Club of Canada
1, fiche 18, Français, Lotus%20Club%20of%20Canada
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-01-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Code for Volunteer Involvement
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Code%20for%20Volunteer%20Involvement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CCVI 1, fiche 19, Anglais, CCVI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Volunteer Canada created the Canadian Code for Volunteer Involvement(CCVI) to support organizations that engage volunteers. The CCVI is a framework for involving volunteers in all levels of an organization. This includes volunteers working in leadership, direct service and virtual roles. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Code%20for%20Volunteer%20Involvement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Code canadien du bénévolat
1, fiche 19, Français, Code%20canadien%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CCB 1, fiche 19, Français, CCB
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bénévoles Canada a créé le Code canadien du bénévolat (CCB) en vue d'aider les organismes qui recrutent des bénévoles. Le CCB propose un cadre pour l'engagement de bénévoles à tous les niveaux d'un organisme, c’est-à-dire dans des postes du leadership, de service direct et virtuels. 1, fiche 19, Français, - Code%20canadien%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Genitourinary Surgery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Winnipeg Ostomy Association
1, fiche 20, Anglais, Winnipeg%20Ostomy%20Association
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- WOA 2, fiche 20, Anglais, WOA
correct, Manitoba
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Winnipeg Ostomy Association(WOA) [is] a self-help group formed in 1972 to assist people with ostomy and related surgeries in Winnipeg and the surrounding area. [It is] strictly a volunteer organization, depending on member involvement to operate and on membership dues to pay expenses.... The Winnipeg Ostomy Association(WOA) is a chapter of the Ostomy Canada Society, a national voluntary health organization dedicated to assisting people who have or will have intestinal or urinary tract diversions. [The WOA provides] a visiting program to those having ostomy related sureries. Trained and certified members visit people having ostomy surgery, either pre-or post-operatively, and provide information, share experiences and give emotional support. [It] also [provides] educational service support to the family unit advocacy and [promotes its] services to the public and professional communities. 3, fiche 20, Anglais, - Winnipeg%20Ostomy%20Association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Winnipeg Ostomy Association
1, fiche 20, Français, Winnipeg%20Ostomy%20Association
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
- WOA 2, fiche 20, Français, WOA
correct, Manitoba
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
- Sexology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- AlterHeros
1, fiche 21, Anglais, AlterHeros
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
AlterHeros is primarily a volunteer community organization, [nonprofit]... [It is] based in Montreal, Quebec, Canada. 2, fiche 21, Anglais, - AlterHeros
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
AlterHeros’ mission is to foster the development of individuals in relation to their sexual orientation, gender identity and sexuality. The organization has three objectives: Enable participants to communicate with an interdisciplinary team of mental, physical and psychological health professionals specialized in the field of sexual orientation, gender identity and sexual health; provide a space for socialization and structured discussions on thematic topics for the purpose of promoting physical, mental and psychological wellbeing as well as preventing isolation [and] study the issues and the social challenges related to sexual orientation, gender identity and sexuality. 2, fiche 21, Anglais, - AlterHeros
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
- Sexologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- AlterHéros
1, fiche 21, Français, AlterH%C3%A9ros
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
AlterHéros est avant tout un organisme communautaire bénévole à but non lucratif, incorporé depuis 2003, dont le siège social est à Montréal, au Québec, Canada. 2, fiche 21, Français, - AlterH%C3%A9ros
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La mission d'AlterHéros est de favoriser l'épanouissement des individus par rapport à leur orientation sexuelle, leur identité de genre et leur sexualité. [Les] services sont principalement axés vers les jeunes de 14 à 35 ans et développés pour eux, [mais] ils sont tout de même offerts à l'ensemble de la population confrontée à ces situations. L'organisme s'est fixé trois objectifs : permettre aux participants de communiquer avec une équipe interdisciplinaire de professionnels en santé physique, mentale et psychologique spécialisée dans le domaine de l'orientation sexuelle, l'identité sexuelle, l'expression de genre et la santé sexuelle; offrir un espace de socialisation thématique et structurée sur des sujets d'appoint dans le but de promouvoir la santé physique, mentale et psychologique ainsi que de briser l'isolement [et] étudier les problématiques et les enjeux sociaux reliés à l'orientation sexuelle, l'identité de genre et la sexualité. 2, fiche 21, Français, - AlterH%C3%A9ros
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Hunger Project Canada
1, fiche 22, Anglais, The%20Hunger%20Project%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Hunger Project Canada is a national chapter of The Hunger Project whose headquarters are situated in Toronto, Ontario. There, [it has] a small, dedicated staff supporting a country-wide network of volunteer activists. [The mission of this project] is to work within Canada to further the goals of the global movement of The Hunger Project. [Its] two primary objectives are to educate and raise public awareness in Canada about the issue of chronic, persistent hunger and its solutions through the empowerment of people in the developing world and to raise and provide funds for these programs in the developing countries where The Hunger Project works. 2, fiche 22, Anglais, - The%20Hunger%20Project%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Mission. To end hunger and poverty by pioneering sustainable, grassroots, women-centered strategies and advocating for their widespread adoption in countries throughout the world. 2, fiche 22, Anglais, - The%20Hunger%20Project%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- The Hunger Project Canada
1, fiche 22, Français, The%20Hunger%20Project%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physiotherapy
- Sports - General
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Sport Physiotherapy Canada
1, fiche 23, Anglais, Sport%20Physiotherapy%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SPC 2, fiche 23, Anglais, SPC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Sport Physiotherapy Division of the Canadian Physiotherapy Association 3, fiche 23, Anglais, Sport%20Physiotherapy%20Division%20of%20the%20Canadian%20Physiotherapy%20Association
ancienne désignation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sport Physiotherapy Canada(SPC) is a division of the Canadian Physiotherapy Association(CPA). SPC is [a] national volunteer driven not for profit organization consisting of graduate physiotherapists and physiotherapy students who have an interest in sport. SPC has a post graduate credential program for physiotherapists interested in sport. SPC provides education, mentorship, knowledge translation, networking, advocacy and other valuable services to [its] members. 4, fiche 23, Anglais, - Sport%20Physiotherapy%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
[Mission:] To provide leadership and direction to members of the Canadian Physiotherapy Association for the advancement of sport physical therapy by fostering excellence in practice, education and research for the benefit of active Canadians. 5, fiche 23, Anglais, - Sport%20Physiotherapy%20Canada
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Physiothérapie
- Sports - Généralités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Sport Physiotherapy Canada
1, fiche 23, Français, Sport%20Physiotherapy%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SPC 2, fiche 23, Français, SPC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Sport Physiotherapy Division of the Canadian Physiotherapy Association 3, fiche 23, Français, Sport%20Physiotherapy%20Division%20of%20the%20Canadian%20Physiotherapy%20Association
ancienne désignation
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- VIDES Canada
1, fiche 24, Anglais, VIDES%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
VIDES Canada is a non-governmental organization(NGO) committed to empower and equip young people by providing them with the opportunity to engage in a meaningful international volunteer experience. The central focus of VIDES Canada is for the education and development of underprivileged children, youths, and women. Training and formation is founded on the educative method inspired by the Salesian spirituality of St. John Bosco. 2, fiche 24, Anglais, - VIDES%20Canada
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
VIDES Canada volunteers share their time and talents and offer their service to help children, youth, and women who have little or no access to education or opportunities for development in Africa, Asia, and South America. 3, fiche 24, Anglais, - VIDES%20Canada
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Mission. To promote and contribute to the ongoing social and economic development of "at-risk women and youth" through education, training and advocacy based on Salesian spirituality. To offer young people (VIDES volunteers) service opportunities where they can work for social justice and develop their sense of solidarity in local, national and international settings. 4, fiche 24, Anglais, - VIDES%20Canada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 24, La vedette principale, Français
- VIDES Canada
1, fiche 24, Français, VIDES%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Regina Orchid Society, Inc.
1, fiche 25, Anglais, Regina%20Orchid%20Society%2C%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ROS 2, fiche 25, Anglais, ROS
correct, Saskatchewan
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Regina Orchid Society 3, fiche 25, Anglais, Regina%20Orchid%20Society
correct, Saskatchewan
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Regina Orchid Society, Inc.(ROS) based in Regina, Saskatchewan, Canada, is a registered, not-for-profit organization. The volunteer members of the society are dedicated to encouraging the appreciation of, and the growing of orchids. They are further focused on promoting interest in the continued conservation of native orchid species. 1, fiche 25, Anglais, - Regina%20Orchid%20Society%2C%20Inc%2E
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Floriculture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Regina Orchid Society, Inc.
1, fiche 25, Français, Regina%20Orchid%20Society%2C%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ROS 2, fiche 25, Français, ROS
correct, Saskatchewan
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Regina Orchid Society 3, fiche 25, Français, Regina%20Orchid%20Society
correct, Saskatchewan
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Co-op Housing Association of Newfoundland and Labrador
1, fiche 26, Anglais, Co%2Dop%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CHANAL 2, fiche 26, Anglais, CHANAL
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Cooperative Housing Association of Newfoundland & Labrador 3, fiche 26, Anglais, Cooperative%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20%26%20Labrador
Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The most easterly federation in Canada, CHANAL was founded in 1990 to serve and represent the housing co‑operatives of Newfoundland and Labrador. There are about 25 CHANAL members, who are also all members of CHF Canada [Co-operative Housing Federation of Canada]. CHANAL takes part in the lobbying activities organized nationally by CHF Canada. A CHANAL volunteer represents the association at CHF Canada's Federations Committee. 1, fiche 26, Anglais, - Co%2Dop%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Co-op Housing Association of Newfoundland and Labrador
1, fiche 26, Français, Co%2Dop%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CHANAL 2, fiche 26, Français, CHANAL
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Cooperative Housing Association of Newfoundland & Labrador 3, fiche 26, Français, Cooperative%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20%26%20Labrador
Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La CHANAL, la fédération située le plus à l'est au Canada, a été fondée en 1990 dans le but de desservir et de représenter les coopératives d'habitation de Terre-Neuve et du Labrador. Elle compte environ 25 membres, qui sont tous membres de la FHCC [Fédération de l'habitation coopérative du Canada]. La CHANAL offre une gamme de services à ses membres et au public en général. La CHANAL participe aux activités de lobbying organisées à l'échelle nationale par la FHCC. Un bénévole représente l'association au sein du Comité des fédérations de la FHCC. 1, fiche 26, Français, - Co%2Dop%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Tara Canada
1, fiche 27, Anglais, Tara%20Canada
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tara Canada [is] a non-profit society established in 1986 to make known the presence of Maitreya, the World Teacher, and to work with other volunteer groups in providing free information on related topics of interest. [They] work closely with, and are under the umbrella of, [their] sister organization, Share International, which has its centre in London, England. 2, fiche 27, Anglais, - Tara%20Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Tara Canada
1, fiche 27, Français, Tara%20Canada
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Heritage
- Arts and Culture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canada-Pakistan Association of the National Capital Region
1, fiche 28, Anglais, Canada%2DPakistan%20Association%20of%20the%20National%20Capital%20Region
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CPA-NCR 2, fiche 28, Anglais, CPA%2DNCR
correct, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada-Pakistan Association of the National Capital Region(CPA-NCR) is a non-profit charitable organization founded in 1972 by a small dedicated group of Canadians of Pakistani origin. [CPA-NCR's] mandate is to celebrate, preserve and promote the cultural and religious identity of Pakistan while being positive contributors to the multicultural mosaic of Canada. [CPA-NCR] also aids new immigrants settle in the National Capital Region and provides educational and volunteer opportunities for Pakistani-Canadian youth. 3, fiche 28, Anglais, - Canada%2DPakistan%20Association%20of%20the%20National%20Capital%20Region
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Patrimoine
- Arts et Culture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Canada-Pakistan Association of the National Capital Region
1, fiche 28, Français, Canada%2DPakistan%20Association%20of%20the%20National%20Capital%20Region
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CPA-NCR 2, fiche 28, Français, CPA%2DNCR
correct, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Paddle Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Rowing Association
1, fiche 29, Anglais, Manitoba%20Rowing%20Association
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MRA 2, fiche 29, Anglais, MRA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Rowing Association is the provincial governing body for the sport of rowing in the province. The MRA was incorporated in 1981, to foster the development of more rowing clubs in Manitoba and coordinate the needs of the growing rowing community. The MRA is governed by a constitution and by-laws overseen by a volunteer board of directors. The MRA is a member of [the] national association – Rowing Canada Aviron. 2, fiche 29, Anglais, - Manitoba%20Rowing%20Association
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports de pagaie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Manitoba Rowing Association
1, fiche 29, Français, Manitoba%20Rowing%20Association
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- MRA 2, fiche 29, Français, MRA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Healthcare Auxiliaries
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Healthcare%20Auxiliaries
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CAHA 2, fiche 30, Anglais, CAHA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Health-care Auxiliaries 3, fiche 30, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Health%2Dcare%20Auxiliaries
ancienne désignation, correct
- Canadian Association of Hospital Auxiliaries 4, fiche 30, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Hospital%20Auxiliaries
ancienne désignation, correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Healthcare Auxiliaries is a national organization of healthcare auxiliary volunteers that serves to support, educate, advocate and lead member auxiliaries of Canada. 5, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Healthcare%20Auxiliaries
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Mission. The CAHA is dedicated to supporting health care providers in enhancing the quality of life of the people of Canada through the provision of leadership, education and communication to our memberships; and raising the public' s awareness of the value of the volunteer sector. 5, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Healthcare%20Auxiliaries
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Association des auxiliaires bénévoles des soins de santé du Canada
1, fiche 30, Français, Association%20des%20auxiliaires%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20du%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AABSSC 2, fiche 30, Français, AABSSC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Association des auxiliaires bénévoles des établissements de santé du Canada 3, fiche 30, Français, Association%20des%20auxiliaires%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association des auxiliaires des établissements de santé du Canada 4, fiche 30, Français, Association%20des%20auxiliaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20du%20Canada
ancienne désignation, nom féminin
- Association des auxiliaires d'hôpitaux du Canada 5, fiche 30, Français, Association%20des%20auxiliaires%20d%27h%C3%B4pitaux%20du%20Canada
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'Association des auxiliaires bénévoles des soins de santé du Canada (AABSSC) est une organisation nationale qui regroupe les auxiliaires bénévoles des soins de santé du Canada et qui a pour raison d'être d'appuyer, de former, de représenter et de diriger les auxiliaires membres. 2, fiche 30, Français, - Association%20des%20auxiliaires%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Mission. L'AABSSC est vouée à aider les prestateurs de soins de santé à améliorer la qualité de vie de la population du Canada. Elle intervient en ce sens par des activités de leadership, d'éducation et de communication à l'intention de ses membres et avec eux, et en sensibilisant la population à l'importance du secteur bénévole. 2, fiche 30, Français, - Association%20des%20auxiliaires%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Birds
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- North American Breeding Bird Survey
1, fiche 31, Anglais, North%20American%20Breeding%20Bird%20Survey
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The North American Breeding Bird Survey(BBS) is the primary source of long-term, large-scale population data for over 400 breeding bird species. Conducted since 1966, this standardized roadside survey relies on volunteer participation. It is coordinated in Canada by Environment and Climate Change Canada's Canadian Wildlife Service, in the United States by the U. S. Geological Survey(USGS, Patuxent Wildlife Research Center), and in Mexico by the National Commission for Knowledge and Use of Biodiversity(CONABIO). 1, fiche 31, Anglais, - North%20American%20Breeding%20Bird%20Survey
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Oiseaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Relevé des oiseaux nicheurs de l'Amérique du Nord
1, fiche 31, Français, Relev%C3%A9%20des%20oiseaux%20nicheurs%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Relevé des oiseaux nicheurs (BBS) de l'Amérique du Nord est la principale source d'une grande quantité de données à long terme pour plus de 400 espèces d'oiseaux nicheurs. Menée depuis 1966, cette enquête sur route dépend de la participation de bénévoles. Elle est coordonnée au Canada par le Service canadien de la faune (SCF) d'Environnement et Changement climatique Canada, aux États-Unis par le U.S. Geological Survey (USGS, Patuxent Wildlife Research Center), et au Mexique par la Commission nationale du savoir et de l'utilisation de la biodiversité (CONABIO). 1, fiche 31, Français, - Relev%C3%A9%20des%20oiseaux%20nicheurs%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Fish
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Index Fishermen Program
1, fiche 32, Anglais, Index%20Fishermen%20Program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A voluntary logbook program was initiated by DFO [Fisheries and Oceans Canada] Science Branch in 1993. Volunteer fishermen record their daily fishing activities including : catch by category(canner and market), number of traps hauled, and the number of soak days. The program has provided daily catch and effort information for approximately 2% of the fishing activity within LFA 25. Participants were located throughout the LFA. Lobsters in LFA 25 are in the canner size category for approximately one molt before growing into market size, therefore the ratio of canner : market can be used as the indicator relative survival after the first year in the fishery. The data showed the same declining trends observed with other indicators for canner and market size lobsters. Annual canner : market ratio trends are declining in all SDs. 1, fiche 32, Anglais, - Index%20Fishermen%20Program
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Index Fishermen Programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Poissons
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme des pêcheurs repères
1, fiche 32, Français, Programme%20des%20p%C3%AAcheurs%20rep%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Direction des sciences du MPO [Pêches et Océans Canada] a mis en œuvre en 1993 un programme volontaire de journaux de bord. Les pêcheurs qui y participent consignent dans un journal leurs activités quotidiennes de pêche, y compris les prises par catégorie (homard de conserverie et homard de marché), le nombre de casiers relevés et le nombre de jours de mouillage, ce qui a permis de recueillir de l'information sur les prises et l'effort quotidiens pour environ 2% des activités de pêche dans l'ensemble de la ZPH 25. Comme le homard retrouvé dans ces eaux est de taille de conserverie pendant environ une mue avant d'atteindre la taille commerciale, on peut utiliser le ratio homard de conserverie : homard de marché comme indicateur de la survie relative après la première année de pêche. Les données révèlent les mêmes tendances à la baisse de l'abondance du homard de conserverie et du homard de marché que celles révélées par d'autres indicateurs. 1, fiche 32, Français, - Programme%20des%20p%C3%AAcheurs%20rep%C3%A8res
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Various Sports (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- School Sport Canada
1, fiche 33, Anglais, School%20Sport%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 33, Anglais, SSC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
School Sport Canada is the national body for school sport in Canada. SSC is the largest structured sport organization in Canada, with over 750, 000 student athletes, 52, 000 volunteer teacher coaches and 3, 200 schools in the member Provincial and Territorial Federations and Associations. 3, fiche 33, Anglais, - School%20Sport%20Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports divers (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Sport scolaire Canada
1, fiche 33, Français, Sport%20scolaire%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SSC 2, fiche 33, Français, SSC
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Association of Central Canada Broadcast Engineers, Technologists and Technicians
1, fiche 34, Anglais, Association%20of%20Central%20Canada%20Broadcast%20Engineers%2C%20Technologists%20and%20Technicians
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CCBE 2, fiche 34, Anglais, CCBE
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Central Canada Broadcast Engineers 3, fiche 34, Anglais, Central%20Canada%20Broadcast%20Engineers
ancienne désignation
- CCBE 2, fiche 34, Anglais, CCBE
correct
- CCBE 2, fiche 34, Anglais, CCBE
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Association of Central Canada Broadcast Engineers, Technologists and Technicians [is] an association for advancing the knowledge of its members in the theory and practice of all aspects of broadcast engineering including Radio and Television programming and its distribution over the air or via the Internet. The CCBE is a member driven organization. The Executive Committee is made up of experienced members of the Broadcast Industry who volunteer their time and energy to the organization. 1, fiche 34, Anglais, - Association%20of%20Central%20Canada%20Broadcast%20Engineers%2C%20Technologists%20and%20Technicians
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- C.C.B.E.
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Central Canada Broadcast Engineers
1, fiche 34, Français, Central%20Canada%20Broadcast%20Engineers
ancienne désignation
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CCBE 2, fiche 34, Français, CCBE
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Association of Central Canada Broadcast Engineers, Technologists and Technicians 3, fiche 34, Français, Association%20of%20Central%20Canada%20Broadcast%20Engineers%2C%20Technologists%20and%20Technicians
correct
- CCBE 2, fiche 34, Français, CCBE
correct
- CCBE 2, fiche 34, Français, CCBE
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- C.C.B.E.
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Thérèse Casgrain Volunteer Award
1, fiche 35, Anglais, Th%C3%A9r%C3%A8se%20Casgrain%20Volunteer%20Award
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- TCVA 1, fiche 35, Anglais, TCVA
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
During the International Year of Volunteers 2001, Human Resources Development Canada announced the launch of the Thérèse Casgrain Volunteer Award. The purpose of this award is to commemorate the work of Thérèse Casgrain and honour those who have demonstrated a lifelong commitment of volunteering. The award is presented annually to two Canadians, one man and one woman. This award recognizes the voluntary contributions of men and women from communities across Canada whose pioneering spirit, social commitment and persistent endeavors have contributed significantly to the advancement of a cause and the well-being of their fellow citizens. 1, fiche 35, Anglais, - Th%C3%A9r%C3%A8se%20Casgrain%20Volunteer%20Award
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Prix Thérèse-Casgrain du bénévolat
1, fiche 35, Français, Prix%20Th%C3%A9r%C3%A8se%2DCasgrain%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Au cours de l'Année internationale des volontaires 2001, Développement des ressources humaines Canada a annoncé la création du Prix Thérèse-Casgrain du bénévolat. Ce prix, qui sera décerné à la mémoire de Thérèse Casgrain et de son œuvre, vise à honorer ceux et celles qui se sont distingués leur vie durant par leur engagement bénévole. Le Prix Thérèse-Casgrain du bénévolat sera attribué annuellement à un Canadien et à une Canadienne dont l'esprit d'avant-garde, l'engagement social et la persévérance dans l'action auront contribué de manière significative à l'avancement d'une cause sociale et au mieux-être de leurs concitoyens et concitoyennes à travers le Canada. 1, fiche 35, Français, - Prix%20Th%C3%A9r%C3%A8se%2DCasgrain%20du%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones nacionales (Canadá)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Premio de Voluntariado Thérèse-Casgrain
1, fiche 35, Espagnol, Premio%20de%20Voluntariado%20Th%C3%A9r%C3%A8se%2DCasgrain
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Social Services and Social Work
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Volunteering Works!
1, fiche 36, Anglais, Volunteering%20Works%21
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Program of Volunteer Canada which consists of a suite of career awareness products that provide Canadians with tools that demonstrate both the link between volunteering activities and paid work experience, as well as the overall importance of volunteerism in the community. 1, fiche 36, Anglais, - Volunteering%20Works%21
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Le bénévolat à l'œuvre!
1, fiche 36, Français, Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buvre%21
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Programme de Bénévoles Canada qui consiste en une gamme de produits de sensibilisation aux carrières qui fournissent aux Canadiens et Canadiennes des outils servant à démontrer le lien entre l'activité bénévole et le travail rémunéré et, de façon plus générale, l'importance que revêt le bénévolat dans la collectivité. 1, fiche 36, Français, - Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buvre%21
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-04-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Holidaying
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Dreams Take Flight
1, fiche 37, Anglais, Dreams%20Take%20Flight
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dreams Take Flight is a national volunteer charitable organization dedicated to providing the trip of a lifetime to medically, mentally, physically, socially or emotionally challenged children. With the aid of Air Canada, other national and local organizations and businesses, money is raised to make the dream a reality in Vancouver, Edmonton, Calgary, Winnipeg, Toronto, Ottawa, Montreal and Halifax. 2, fiche 37, Anglais, - Dreams%20Take%20Flight
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Villégiature
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Voyage de rêves
1, fiche 37, Français, Voyage%20de%20r%C3%AAves
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Voyage de rêves est une organisation bénévole caritative nationale dont la vocation est d’offrir un voyage inoubliable à des enfants aux prises avec des difficultés physiques, mentales ou sociales. Avec l’aide d’Air Canada et celle d’autres organisations et entreprises locales et nationales, des fonds sont amassés afin de réaliser des rêves à Vancouver, Edmonton, Calgary, Winnipeg, Toronto, Montréal, Ottawa et Halifax. 2, fiche 37, Français, - Voyage%20de%20r%C3%AAves
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Association of Public Sector Information Professionals
1, fiche 38, Anglais, Association%20of%20Public%20Sector%20Information%20Professionals
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DPI 1, fiche 38, Anglais, DPI
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Data Processing Institute 2, fiche 38, Anglais, Data%20Processing%20Institute
ancienne désignation, correct
- DPI 2, fiche 38, Anglais, DPI
ancienne désignation, correct
- DPI 2, fiche 38, Anglais, DPI
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Association of Public Sector Information Professionals(DPI), is a volunteer not-for profit Canadian federal organization. We promote the development of public sector professionals and the effective application of Information Management and Technology(IM/IT) in the Federal Government of Canada and other public sector jurisdictions. This knowledge serves to influence the greater information management(IM) and the information technology(IT) communities through the application of shared best practices. As enablers of many services offered to Canadians, the impact is felt there too. With out the time and dedication of our volunteers throughout the year, DPI and PDW would not exist. Some of our volunteers work behind the scences throughout the year, developing and promoting DPI and PDW. 2, fiche 38, Anglais, - Association%20of%20Public%20Sector%20Information%20Professionals
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Association des professionnels de l'information du secteur public
1, fiche 38, Français, Association%20des%20professionnels%20de%20l%27information%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 38, Français, DPI
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Institut de l'informatique 2, fiche 38, Français, Institut%20de%20l%27informatique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPI 1, fiche 38, Français, DPI
correct, nom masculin
- DPI 1, fiche 38, Français, DPI
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'Association des professionnels de l'information du secteur public (DPI), qui fait partie de l'Institut fédéral de gestion, est un organisme fédéral canadien de volontaires à but non lucratif. Nous faisons la promotion du développement des professionnels du secteur public et la mise en œuvre efficace de la gestion de l'information et de la technologie de l'information au sein du gouvernement fédéral du Canada. Ces connaissances servent ensuite à influencer les communautés de la gestion de l'information (GI) et des technologies de l'information (TI) par des modèles et des pratiques partagés. Puisque nous sommes des facilitateurs de plusieurs services offerts aux canadiens, l'impact de cette influence se fait sentir à tous les niveaux. Sans le temps et le dévouement de nos bénévoles consacrés, DPI et la SPP ne pourraient survivre. Certains d'entre eux travaillent dans l'ombre tout au long de l'année et déploient des efforts considérables à préparer et à promouvoir DPI et la SPP. 2, fiche 38, Français, - Association%20des%20professionnels%20de%20l%27information%20du%20secteur%20public
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Association des professionnels de l'information de la fonction publique
- Association du traitement des données
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- active outreach program
1, fiche 39, Anglais, active%20outreach%20program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Agency has undertaken an active outreach program with Indian bands which covers everything from tax clinics on reserve, to on-reserve community volunteer tax program sessions, to working with band administrators on tax refund applications, to town hall meetings that explain how to apply for the Canada Child Tax Benefit and GST [goods and services tax] credit. The Agency also recently established a First Nations Advisory Committee to create a forum for ongoing discussion of the special taxation issues facing Status Indians. 1, fiche 39, Anglais, - active%20outreach%20program
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- programme de sensibilisation proactif
1, fiche 39, Français, programme%20de%20sensibilisation%20proactif
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'Agence a mis en œuvre, en collaboration avec les bandes indiennes, un programme de sensibilisation proactif. Celui-ci porte entre autres sur les comptoirs d'information fiscale et les séances du programme communautaire des bénévoles en matière d'impôt dans les réserves, sur la collaboration avec les administrateurs de bandes autochtones à l'égard des demandes de remboursement de taxe et sur les séances d'information générale qui expliquent comment faire une demande de prestation fiscale canadienne pour enfants et de crédit pour la TPS [taxe sur les produits et services]. Récemment, l'Agence a également créé un comité consultatif des Premières nations pour permettre de discuter de façon continue des questions d'imposition particulières qui touchent les Indiens inscrits. 1, fiche 39, Français, - programme%20de%20sensibilisation%20proactif
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Social Services and Social Work
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- volunteer
1, fiche 40, Anglais, volunteer
correct, nom, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- volunteer worker 2, fiche 40, Anglais, volunteer%20worker
correct
- voluntary worker 3, fiche 40, Anglais, voluntary%20worker
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A person who willingly carries out unpaid activities for an organization or a community group by giving of his or her time, service or skills. 4, fiche 40, Anglais, - volunteer
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Volunteers are generally unpaid, although circumstances exist where they may be compensated for expenses or receive honoraria. 4, fiche 40, Anglais, - volunteer
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
volunteer : term used by Parks Canada. 5, fiche 40, Anglais, - volunteer
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
volunteer: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 40, Anglais, - volunteer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Services sociaux et travail social
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bénévole
1, fiche 40, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- travailleur bénévole 2, fiche 40, Français, travailleur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin
- travailleuse bénévole 3, fiche 40, Français, travailleuse%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sans recevoir de rétribution, accomplit volontairement des activités pour un organisme ou un groupe communautaire en mettant son temps, ses services ou ses compétences à contribution. 4, fiche 40, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En général, les bénévoles ne sont pas rémunérés, mais dans certaines circonstances, ils peuvent recevoir une rétribution ou un remboursement de certaines dépenses. 4, fiche 40, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
bénévole : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 40, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
bénévole : équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, fiche 40, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
bénévole : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 40, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Regional Volunteer Coordinator
1, fiche 41, Anglais, Regional%20Volunteer%20Coordinator
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- RVC 1, fiche 41, Anglais, RVC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Regional Volunteer Coordinator; RVC : position title and abbreviation used at Correctional Service Canada. 2, fiche 41, Anglais, - Regional%20Volunteer%20Coordinator
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- coordonnateur régional des bénévoles
1, fiche 41, Français, coordonnateur%20r%C3%A9gional%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CRB 1, fiche 41, Français, CRB
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- coordonnatrice régionale des bénévoles 2, fiche 41, Français, coordonnatrice%20r%C3%A9gionale%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, nom féminin
- CRB 2, fiche 41, Français, CRB
correct, nom féminin
- CRB 2, fiche 41, Français, CRB
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur régional des bénévoles; coordonnatrice régionale des bénévoles; CRB : titres de poste et abréviation en usage à Service correctionnel Canada. 2, fiche 41, Français, - coordonnateur%20r%C3%A9gional%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Computers for Schools Program
1, fiche 42, Anglais, Computers%20for%20Schools%20Program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CFS 2, fiche 42, Anglais, CFS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Computers for Schools(CFS) is a national, federal government-led program that operates in cooperation with all provinces and territories, the private and volunteer sectors. The program collects, repairs and refurbishes donated surplus computers from government and private sector sources and distributes them free to schools and libraries throughout Canada. CFS was co-founded in 1993 by Industry Canada and the Telephone Pioneers the largest industry-related volunteer organization in the world. Computers for Schools contributes to the government's Connecting Canadians initiative. Since its inception, CFS has provided more than 300 000 computers to schools and libraries in all provinces and territories. CFS now delivers in excess of 60 000 additional computers each year. In addition to coordinating computer donors and recipients, CFS oversees more than 55 repair and refurbishing centres throughout Canada, where surplus computers are cleaned, refurbished and prepared for delivery. Workshops are staffed by volunteers, including current and retired telecommunications professionals, and students. 2, fiche 42, Anglais, - Computers%20for%20Schools%20Program
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- CFSP
- Canada Computers for Schools
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme des ordinateurs pour les écoles
1, fiche 42, Français, Programme%20des%20ordinateurs%20pour%20les%20%C3%A9coles
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- OPE 2, fiche 42, Français, OPE
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Programme des OPE 3, fiche 42, Français, Programme%20des%20OPE
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des ordinateurs pour les écoles (OPE) est un programme national, dirigé par le gouvernement fédéral, qui fonctionne en collaboration avec les provinces et les territoires, le secteur privé et celui du bénévolat. Il permet de recueillir, de réparer et de remettre à neuf des ordinateurs excédentaires provenant des administrations publiques et du secteur privé, avant qu'ils ne soient distribués gratuitement aux écoles et aux bibliothèques d'un bout à l'autre du Canada. Le Programme OPE a été mis sur pied en 1993 par Industrie Canada, conjointement avec les Pionniers du téléphone le plus vaste organisme de bénévolat du monde ayant un lien avec l'industrie. Le Programme des ordinateurs pour les écoles contribue à l'initiative «Un Canada branché» mise sur pied par le gouvernement. Le Programme OPE, qui, depuis ses débuts, a fourni plus de 250 000 ordinateurs aux écoles et aux bibliothèques de l'ensemble des provinces et territoires, en fournit maintenant plus de 60 000 autres par année. En plus de coordonner les donateurs d'ordinateurs et les bénéficiaires, les responsables du Programme OPE supervisent plus de 55 centres de réparation et de remise à neuf aux quatre coins du Canada, où l'on nettoie les ordinateurs, on les remet à neuf et on les prépare à être livrés. Ce sont des bénévoles qui travaillent dans ces ateliers, entre autres des professionnels des télécommunications, en exercice ou à la retraite, et des étudiants. 2, fiche 42, Français, - Programme%20des%20ordinateurs%20pour%20les%20%C3%A9coles
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Ordinateurs pour les écoles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Informática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Computadoras para las Escuelas
1, fiche 42, Espagnol, Computadoras%20para%20las%20Escuelas
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- CPE 2, fiche 42, Espagnol, CPE
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Programa de Computadoras para las Escuelas
- Programa de CPE
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Emergency Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- episodic volunteer
1, fiche 43, Anglais, episodic%20volunteer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Background research on episodic volunteers found that there is a marked increase in this type of volunteerism in Canada. It is connected to volunteer trends indicating that volunteers now tend toward short-term rather than long-term commitments. 1, fiche 43, Anglais, - episodic%20volunteer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Gestion des urgences
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bénévole occasionnel
1, fiche 43, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole%20occasionnel
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Des recherches au sujet des bénévoles occasionnels ont révélé que ce type de bénévolat a de plus en plus d'adeptes au Canada. Cette constatation suit la tendance en matière de bénévolat selon laquelle, de nos jours, les bénévoles sont plutôt portés à s'engager à court terme plutôt qu'à long terme. 1, fiche 43, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole%20occasionnel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- volunteer form
1, fiche 44, Anglais, volunteer%20form
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The volunteer form includes information about you: your name, full address, e-mail (optional) and urgency contact information. 2, fiche 44, Anglais, - volunteer%20form
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
volunteer form : term used by Parks Canada. 3, fiche 44, Anglais, - volunteer%20form
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- formulaire de bénévolat
1, fiche 44, Français, formulaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Bénévole : Une personne, un groupe ou une organisation qui, sans être rémunéré, consacre son temps ou son talent à une activité et a rempli un formulaire de bénévolat. 2, fiche 44, Français, - formulaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
formulaire de bénévolat : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 44, Français, - formulaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- group volunteer form
1, fiche 45, Anglais, group%20volunteer%20form
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The list of members and the description of the activity will be attached to the group volunteer form. 2, fiche 45, Anglais, - group%20volunteer%20form
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
group volunteer form : term used by Parks Canada. 3, fiche 45, Anglais, - group%20volunteer%20form
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- formulaire de bénévolat pour groupe
1, fiche 45, Français, formulaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20pour%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La liste des membres et la description de l’activité seront jointes au formulaire de bénévolat pour groupe. 2, fiche 45, Français, - formulaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20pour%20groupe
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
formulaire de bénévolat pour groupe : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 45, Français, - formulaire%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20pour%20groupe
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Childhood Cancer Canada Foundation
1, fiche 46, Anglais, Childhood%20Cancer%20Canada%20Foundation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Childhood Cancer Foundation - Candlelighters Canada 1, fiche 46, Anglais, Childhood%20Cancer%20Foundation%20%2D%20Candlelighters%20Canada%20
ancienne désignation, correct
- Candlelighters Childhood Cancer Foundation Canada 2, fiche 46, Anglais, Candlelighters%20Childhood%20Cancer%20Foundation%20Canada%20
ancienne désignation, correct
- Candlelighters Canada 2, fiche 46, Anglais, Candlelighters%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Childhood Cancer Canada is a national, volunteer governed, charitable organization dedicated to improving the quality of life for children with cancer and their families.... The Foundation plays a leadership role in advocating for progressive social and healthcare policies in support of childhood cancer. 1, fiche 46, Anglais, - Childhood%20Cancer%20Canada%20Foundation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cancers et oncologie
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 46, La vedette principale, Français
- La Fondation canadienne du cancer chez l’enfant
1, fiche 46, Français, La%20Fondation%20canadienne%20du%20cancer%20chez%20l%26rsquo%3Benfant
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Fondation du cancer chez l'enfant - Candlelighters Canada 1, fiche 46, Français, Fondation%20du%20cancer%20chez%20l%27enfant%20%2D%20Candlelighters%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- La Fondation des éclaireurs pour le cancer dans l'enfance Canada 2, fiche 46, Français, La%20Fondation%20des%20%C3%A9claireurs%20pour%20le%20cancer%20dans%20l%27enfance%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Les Éclaireurs du Canada 2, fiche 46, Français, Les%20%C3%89claireurs%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- transferable skill
1, fiche 47, Anglais, transferable%20skill
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- portable skill 2, fiche 47, Anglais, portable%20skill
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
transferable skills: Skills acquired through various employment, volunteer and academic experiences that can be applied from one position to another. 3, fiche 47, Anglais, - transferable%20skill
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[The] Human Resources Development Canada Transferable Skill Inventory [is an assessment of] the skills... acquired through various employment, volunteer and academic experiences. 4, fiche 47, Anglais, - transferable%20skill
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
transferable skill; portable skill: terms usually used in the plural. 3, fiche 47, Anglais, - transferable%20skill
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- transferable skills
- portable skills
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compétence polyvalente
1, fiche 47, Français, comp%C3%A9tence%20polyvalente
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- compétence transférable 2, fiche 47, Français, comp%C3%A9tence%20transf%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Compétence développée dans une sphère de vie pouvant s'utiliser dans un autre contexte. 3, fiche 47, Français, - comp%C3%A9tence%20polyvalente
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'habileté en bureautique est une compétence transférable utile partout dans l'industrie du tourisme et sur le marché du travail en général. 4, fiche 47, Français, - comp%C3%A9tence%20polyvalente
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
compétence polyvalente; compétence transférable : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 47, Français, - comp%C3%A9tence%20polyvalente
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- compétences polyvalentes
- compétences transférables
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- competencia polivalente
1, fiche 47, Espagnol, competencia%20polivalente
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Environment
- Heritage
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Volunteer Support Fund
1, fiche 48, Anglais, Volunteer%20Support%20Fund
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Volunteer Support Fund provides community-based volunteer groups with grants to cover that portion of their operating expenses which is dedicated to environmental or heritage matters. Grants may be given to local environmental and heritage groups as well as community groups with an environmental or heritage arm that : promote environmental citizenship at the municipal, provincial or regional level; pursue objectives consistent with those of Environment Canada; and, have another source of funding other than Environment Canada. 1, fiche 48, Anglais, - Volunteer%20Support%20Fund
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Environnement
- Patrimoine
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Fonds d'aide aux bénévoles
1, fiche 48, Français, Fonds%20d%27aide%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'aide aux bénévoles offre à des groupes communautaires bénévoles des subventions couvrant une part des dépenses de fonctionnement affectées à la protection de l'environnement ou du patrimoine. Les subventions sont accordées pour qu'elles remplissent les conditions suivantes : faire la promotion de l'écocivisme au palie rmunicipal, régional ou provincial; poursuire des objectifs en harmonie avec ceux d'Environnement Canada; disposer d'une autre source de financement. 1, fiche 48, Français, - Fonds%20d%27aide%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Alpine Canada Alpin
1, fiche 49, Anglais, Alpine%20Canada%20Alpin
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- ACA 1, fiche 49, Anglais, ACA
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Alpine Canada Alpin(ACA) is the governing body for ski racing in Canada with more than 50, 000 athletes, coaches, officials and volunteer members and over 200, 000 supporting members. ACA manages the high performance programs for the athletes of the Canadian Alpine Ski Team and the Canadian Para-Alpine Ski Team who represent Canada throughout the world. 2, fiche 49, Anglais, - Alpine%20Canada%20Alpin
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Alpine Canada
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ski et surf des neiges
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Alpine Canada Alpin
1, fiche 49, Français, Alpine%20Canada%20Alpin
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- ACA 1, fiche 49, Français, ACA
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Alpine Canada Alpin (ACA) est l’organisme régissant le ski de compétition au Canada. Fondée en 1920 et comptant près de 200 000 supporteurs, ACA représente des entraîneurs, des officiels, des partisans et des athlètes - dont les coureurs élites de l’Équipe canadienne de ski alpin et de l’Équipe canadienne pour skieurs handicapés. Demeurant à la poursuite incessante de l’excellence, ACA vise à mener des athlètes canadiens sur la plus haute marche du podium par l’entremise de ressources financières, techniques et humaines. ACA s’engage aussi à promouvoir la participation auprès des quatre millions de skieurs récréatifs au Canada. 2, fiche 49, Français, - Alpine%20Canada%20Alpin
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Canada Alpin
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Auxiliary
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CCGA 1, fiche 50, Anglais, CCGA
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Canadian Marine Rescue Auxiliary 1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Marine%20Rescue%20Auxiliary
ancienne désignation, correct
- CMAS 1, fiche 50, Anglais, CMAS
ancienne désignation, correct
- CMAS 1, fiche 50, Anglais, CMAS
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard Auxiliary(CCGA) volunteer organization was established in 1978/79 by the Canadian Coast Guard(CCG) to enhance search and rescue capabilities in Canada. The Auxiliary assists the Coast Guard in the delivery of search and rescue(SAR) operational and prevention services. The Auxiliary is incorporated into six non-profit corporations namely : 1. CCGA-Newfoundland Inc.-2. CCGA-Maritimes Inc.-3. C CGA-Laurentian Inc.-4. CCGA-Central and Arctic Inc.-5. CCGA-Pacific Inc. ;and 6. a CCGA National Incorporation responsible for directing the activities of the Canadian Coast Guard Auxiliaries. 1, fiche 50, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Garde côtière auxiliaire canadienne
1, fiche 50, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- GCAC 1, fiche 50, Français, GCAC
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Service auxiliaire canadian de sauvetage maritime 1, fiche 50, Français, Service%20auxiliaire%20canadian%20de%20sauvetage%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SACSM 1, fiche 50, Français, SACSM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SACSM 1, fiche 50, Français, SACSM
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Garde côtière canadienne (GCC) a créé la Garde côtière auxiliaire canadienne (GCAC) en 1978-1979 afin d'accroître la capacité de recherche et de sauvetage (SAR) du Canada. La GCAC est un organisme formé de bénévoles qui aident la Garde côtière à fournir des services opérationnels et de prévention dans ce domaine. La GCAC est composée de six associations à but non lucratif : 1.GCAC - Terre-Neuve Inc.; 2.GCAC - Maritimes Inc.; 3.GCAC - Laurentienne Inc.; 4.GCAC - Centrale et Arctique Inc.; 5.GCAC - Pacifique Inc.; et 6.un conseil national chargé de diriger les activités des membres de la GCAC, les auxiliaires. 1, fiche 50, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-09-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tax refund application
1, fiche 51, Anglais, tax%20refund%20application
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... the Agency has undertaken an active outreach program with Indian bands which covers everything from tax clinics on reserve, to on-reserve community volunteer tax program sessions, to working with band administrators on tax refund applications, to town hall meetings that explain how to apply for the Canada Child Tax Benefit and GST [goods and services tax] credit. 1, fiche 51, Anglais, - tax%20refund%20application
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- demande de remboursement de taxe
1, fiche 51, Français, demande%20de%20remboursement%20de%20taxe
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Veuillez inscrire [le] numéro de licence commerciale relativement aux produits du tabac. [...] S'il est absent du formulaire, le traitement de [la] demande de remboursement sur les produits de tabac exportés pourra en être affecté. 1, fiche 51, Français, - demande%20de%20remboursement%20de%20taxe
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Community Access Program
1, fiche 52, Anglais, Community%20Access%20Program
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 52, Anglais, CAP
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Community Access Program(CAP) is a government of Canada initiative, administered by Industry Canada, that aims to provide Canadians with affordable public access to the Internet and skills they need to use it effectively. With the combined efforts of the federal, provincial and territorial governments, community groups, social agencies libraries, schools, volunteer groups and business community, CAP helps Canadians, wherever they live, take advantage of emerging opportunities in the new global knowledge-based economy. Under CAP, public locations like schools, libraries and community centres act as "on-ramps" to the Information Highway, and provide computer support and training. CAP is the key component of the Government of Canada's Connecting Canadians initiative, whose goal is to make Canada the most connected nation in the world. 2, fiche 52, Anglais, - Community%20Access%20Program
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- CAP sites
- Community Access
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme d'accès communautaire
1, fiche 52, Français, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 52, Français, PAC
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'accès communautaire (PAC), administré par Industrie Canada, a été conçu par le gouvernement fédéral pour fournir aux Canadiens un accès public à Internet à prix abordable, et pour leur enseigner comment l'utiliser efficacement. De concert avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, les groupes communautaires, les organismes sociaux, les bibliothèques, les écoles, les groupes de bénévoles et les milieux d'affaires, le PAC aide les Canadiens à tirer parti des débouchés qu'offre la nouvelle économie mondiale du savoir. En vertu du PAC, les lieux publics comme les écoles, les bibliothèques et les centres communautaires servent de «rampes d'accès» à l'autoroute de l'information et fournissent un soutien technique ainsi que de la formation. Le PAC constitue la pierre angulaire de l'initiative fédérale «Un Canada branché» qui vise à faire du Canada le pays le plus branché au monde. 2, fiche 52, Français, - Programme%20d%27acc%C3%A8s%20communautaire
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'accès aux collectivités
- Projet d'accès communautaire
- Accès communautaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Informática
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acceso Comunitario
1, fiche 52, Espagnol, Programa%20de%20Acceso%20Comunitario
non officiel, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Education
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Labourer-Teacher program
1, fiche 53, Anglais, Labourer%2DTeacher%20program
correct, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- L-T 1, fiche 53, Anglais, L%2DT
correct, Québec
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Labourer-Teacher program(L-T for short) is the original literacy program of Frontier College. We recruit, train and send Labourer-Teachers to work and teach across Canada. Currently Labourer-Teachers are placed primarily in agricultural settings : on farms and in processing plants. They have also worked on rail gangs, in lumber and mining camps, in prisons, in urban factories and in remote communities. Wherever they are, Labourer-Teachers do the same heavy labour jobs as other workers. In peak season, this can mean 12 hours per day, 6-7 days per week. For this work, Labourer-Teachers are paid the same as their co-workers-usually minimum wage. In addition to this physical work, Labourer-Teachers volunteer their time to provide educational and recreational opportunities for their co-workers. These activities are determined by the interests of people in their workplace. 1, fiche 53, Anglais, - Labourer%2DTeacher%20program
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Pédagogie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- programme Ouvriers-enseignants
1, fiche 53, Français, programme%20Ouvriers%2Denseignants
correct, nom masculin, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Seeds of Diversity Canada
1, fiche 54, Anglais, Seeds%20of%20Diversity%20Canada
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Seeds of Diversity 1, fiche 54, Anglais, Seeds%20of%20Diversity
ancienne désignation, correct, Canada
- Heritage Seed Program 1, fiche 54, Anglais, Heritage%20Seed%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"Seeds of Diversity is a Canadian charitable organization dedicated to the conservation, documentation and use of public-domain non-hybrid plants of Canadian significance. Our 1400 members from coast to coast are gardeners, farmers, teachers, scientists, agricultural historians, researchers and seed vendors. Together we grow, propagate and distribute over 1500 varieties of vegetables, fruit, grains, flowers and herbs... Formerly known as the Heritage Seed Program, a project of the Canadian Organic Growers since 1984, Seeds of Diversity Canada is now an independent charitable corporation operated by a volunteer board of directors. " 1, fiche 54, Anglais, - Seeds%20of%20Diversity%20Canada
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- SODC
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Semences du patrimoine Canada
1, fiche 54, Français, Semences%20du%20patrimoine%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Semences du patrimoine 1, fiche 54, Français, Semences%20du%20patrimoine
correct, nom féminin, Canada
- Programme semencier du patrimoine Canada 1, fiche 54, Français, Programme%20semencier%20du%20patrimoine%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
«Semences du patrimoine est le réseau national d'échange et de réservation de semences à pollinisation libre. Nous sommes un organisme sans but lucratif de jardiniers qui produisent et préservent des semences de variétés traditionnelles de fleurs, de légumes, d'herbes médicinales rares ou oubliées, dans le but de sauvegarder cet important patrimoine génétique [...] Semences du patrimoine Canada est un organisme à statut charitable». 1, fiche 54, Français, - Semences%20du%20patrimoine%20Canada
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- PSPC
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Provincial Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Order of Merit
1, fiche 55, Anglais, Saskatchewan%20Order%20of%20Merit
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- S.O.M. 1, fiche 55, Anglais, S%2EO%2EM%2E
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Government of Saskatchewan established a decoration to recognize the volunteer sector on the occasion of the province's 90th anniversary : the Saskatchewan Volunteer Medal. Saskatchewan has the highest rate of voluntarism in Canada. Each volunteer reaches outside his or her personal activities to help others and make daily life in our province better for everyone. Formal recognition of volunteers is a way both of expressing the gratitude of the community and of presenting role models to the people of the province. While the Saskatchewan Order of Merit, established in 1985 as the province's highest honour, does recognize volunteer or community service, this is only one among many fields of endeavour for which the Order is bestowed. Prior to 1995 the volunteer sector in Saskatchewan was not adequately recognized by the provincial government. 2, fiche 55, Anglais, - Saskatchewan%20Order%20of%20Merit
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Administration provinciale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Ordre du Mérite de la Saskatchewan
1, fiche 55, Français, Ordre%20du%20M%C3%A9rite%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1985, l'Ordre du Mérite de la Saskatchewan constitue une reconnaissance prestigieuse de l'excellence, des réalisations et des apports au bien-être social, culturel et économique de la province et de ses résidents. L'Ordre reconnaît des personnes qui ont laissé leur marque dans des domaines tels que les arts, l'agriculture, les affaires et l'industrie, le leadership communautaire, les métiers et les professions, la fonction publique, la recherche, le bénévolat. L'Ordre du Mérite a préséance sur tout autre prix et distinction honorifique. 1, fiche 55, Français, - Ordre%20du%20M%C3%A9rite%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Social Services and Social Work
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Volunteer Medal
1, fiche 56, Anglais, Saskatchewan%20Volunteer%20Medal
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- S.V.M. 1, fiche 56, Anglais, S%2EV%2EM%2E
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Government of Saskatchewan established a decoration to recognize the volunteer sector on the occasion of the province's 90th anniversary : the Saskatchewan Volunteer Medal. Saskatchewan has the highest rate of voluntarism in Canada. Each volunteer reaches outside his or her personal activities to help others and make daily life in our province better for everyone. Formal recognition of volunteers is a way both of expressing the gratitude of the community and of presenting role models to the people of the province. While the Saskatchewan Order of Merit, established in 1985 as the province's highest honour, does recognize volunteer or community service, this is only one among many fields of endeavour for which the Order is bestowed. Prior to 1995 the volunteer sector in Saskatchewan was not adequately recognized by the provincial government. 2, fiche 56, Anglais, - Saskatchewan%20Volunteer%20Medal
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Médaille du Bénévolat de la Saskatchewan
1, fiche 56, Français, M%C3%A9daille%20du%20B%C3%A9n%C3%A9volat%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La Saskatchewan a un des plus hauts taux de bénévolat au Canada. En aidant les autres, chaque bénévole améliore la vie quotidienne dans cette province pour tout le monde. Une reconnaissance formelle des bénévoles contribue à exprimer la reconnaissance de la communauté, et en plus, présente, aux gens de la province, des personnes pouvant servir de modèles. Créée en 1995, à l'occasion du 90e anniversaire de la Saskatchewan, la Médaille du Bénévolat reconnaît les bénévoles de la province. 1, fiche 56, Français, - M%C3%A9daille%20du%20B%C3%A9n%C3%A9volat%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Fine Arts (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Volunteer Development Program
1, fiche 57, Anglais, Volunteer%20Development%20Program
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Of the Friends of the National Gallery of Canada. New programs and FONG's established activities depend upon a sound volunteer base. Nourishing, co-ordinating, and replenishing our volunteers are the primary concerns of the Friends’ Volunteer Development Program. 1, fiche 57, Anglais, - Volunteer%20Development%20Program
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme de développement des bénévoles
1, fiche 57, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
De Les Amis du Musée des beaux-arts du Canada. Les nouveaux programmes tout comme les activités existantes des Amis reposent sur une solide structure de bénévoles. Le Programme de développement des bénévoles a pour mission principale la motivation, la supervision et le recrutement des bénévoles. 1, fiche 57, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Canadian Parks Partnership
1, fiche 58, Anglais, Canadian%20Parks%20Partnership
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CPP 2, fiche 58, Anglais, CPP
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- National Affiliation of Co-operating Associations 3, fiche 58, Anglais, National%20Affiliation%20of%20Co%2Doperating%20Associations
ancienne désignation, correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A nation-wide alliance of volunteer co-operating associations which supports national parks, national historic sites and historic canals across Canada. 2, fiche 58, Anglais, - Canadian%20Parks%20Partnership
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used by Parks Canada. 4, fiche 58, Anglais, - Canadian%20Parks%20Partnership
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Partenaires des parcs canadiens
1, fiche 58, Français, Partenaires%20des%20parcs%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PPC 1, fiche 58, Français, PPC
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Fédération nationale des associations coopérantes 2, fiche 58, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20nationale%20des%20associations%20coop%C3%A9rantes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Regroupement d'associations coopérantes bénévoles qui se consacre aux parcs nationaux, aux lieux historiques nationaux et aux canaux historiques partout au Canada. 3, fiche 58, Français, - Partenaires%20des%20parcs%20canadiens
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 58, Français, - Partenaires%20des%20parcs%20canadiens
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-09-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Volunteer Canada
1, fiche 59, Anglais, Volunteer%20Canada
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Association of Volunteer Bureaux and Centres 1, fiche 59, Anglais, The%20Canadian%20Association%20of%20Volunteer%20Bureaux%20and%20Centres
ancienne désignation, correct
- CAVBC 1, fiche 59, Anglais, CAVBC
ancienne désignation, correct
- CAVBC 1, fiche 59, Anglais, CAVBC
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Volunteer Canada was established in 1977 as the Canadian Association of Volunteer Bureaux and Centres(CAVBC). Volunteer Canada is the national voice for volunteerism in Canada. Since 1977, Volunteer Canada has been committed to supporting volunteerism and civic participation through ongoing programs and special projects. 1, fiche 59, Anglais, - Volunteer%20Canada
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Bénévoles Canada
1, fiche 59, Français, B%C3%A9n%C3%A9voles%20Canada
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- L'Association canadienne des centres d'action bénévole 1, fiche 59, Français, L%27Association%20canadienne%20des%20centres%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACCAB 1, fiche 59, Français, ACCAB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACCAB 1, fiche 59, Français, ACCAB
- Association canadienne des centres de bénévolat 2, fiche 59, Français, Association%20canadienne%20des%20centres%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Bénévoles Canada a été fondé en 1977 sous le nom d'Association canadienne des centres d'action bénévole (ACCAB). Bénévoles Canada est le représentant pancanadien de l'action bénévole au pays. Depuis 1977, l'organisme se consacre à la promotion du bénévolat et de la participation civique par le biais de projets spéciaux et de programmes permanents. 1, fiche 59, Français, - B%C3%A9n%C3%A9voles%20Canada
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Prosthetics and Orthotics
1, fiche 60, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Prosthetics%20and%20Orthotics
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CAPO 1, fiche 60, Anglais, CAPO
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Prosthetists and Orthotists 1, fiche 60, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Prosthetists%20and%20Orthotists
ancienne désignation, correct
- CAPO 1, fiche 60, Anglais, CAPO
ancienne désignation, correct
- CAPO 1, fiche 60, Anglais, CAPO
- Interprovincial Association of Prosthetists and Orthotists 2, fiche 60, Anglais, Interprovincial%20Association%20of%20Prosthetists%20and%20Orthotists
ancienne désignation, correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviations confirmed by the association. 3, fiche 60, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Prosthetics%20and%20Orthotics
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Association for Prosthetics and Orthotics(CAPO) is a non-profit, volunteer organization representing more than 350 professionals across Canada in the fields of prosthetics and orthotics. CAPO evolved from a national association established in 1955 to provide a national, professional organization with a strong voice to represent the interests of the growing number of practitioners in the fields of prosthetics and orthotics across Canada. 1, fiche 60, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Prosthetics%20and%20Orthotics
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Personnel médical
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Association canadienne en prothèses et orthèses
1, fiche 60, Français, Association%20canadienne%20en%20proth%C3%A8ses%20et%20orth%C3%A8ses
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Association canadienne des prothésistes et orthésistes 2, fiche 60, Français, Association%20canadienne%20des%20proth%C3%A9sistes%20et%20orth%C3%A9sistes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 3, fiche 60, Français, - Association%20canadienne%20en%20proth%C3%A8ses%20et%20orth%C3%A8ses
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meetings
- Offences and crimes
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Fraud Prevention Forum
1, fiche 61, Anglais, Fraud%20Prevention%20Forum
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- FPF 1, fiche 61, Anglais, FPF
correct, Canada
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
March is Fraud Prevention Month in Canada and around the world. During the month, Fraud Prevention Forum members raise awareness of the dangers of fraud, while educating the public on how to "Recognize it. Report it. and Stop it. "The Forum, which is chaired by the Competition Bureau, is a concerned group of private sector firms, consumer and volunteer groups, and government and law enforcement agencies committed to fighting fraud aimed at consumers and businesses. 1, fiche 61, Anglais, - Fraud%20Prevention%20Forum
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Réunions
- Infractions et crimes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Forum sur la prévention de la fraude
1, fiche 61, Français, Forum%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
- FPF 1, fiche 61, Français, FPF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Mars est le Mois de la prévention de la fraude au Canada et partout dans le monde. Durant le mois de mars, les partenaires du Forum sur la prévention de la fraude ont pour but d'empêcher que la population canadienne devienne la cible de fraudeurs en l'informant sur la façon de l'identifier, de la signaler et de l'enrayer. Le Forum, présidé par le Bureau de la concurrence, est un groupe d'intérêt composé d'entreprises du secteur privé, de groupes de consommateurs et de bénévoles, d'organismes gouvernementaux, d'organismes de mise en application de la loi qui se sont engagés à combattre la fraude dont sont victimes les consommatrices, les consommateurs et les entreprises. 1, fiche 61, Français, - Forum%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Offences and crimes
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Fraud Prevention Month
1, fiche 62, Anglais, Fraud%20Prevention%20Month
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- FPM 1, fiche 62, Anglais, FPM
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
March is Fraud Prevention Month in Canada and around the world. During the month, Fraud Prevention Forum members raise awareness of the dangers of fraud, while educating the public on how to "Recognize it. Report it. and Stop it. "The Forum, which is chaired by the Competition Bureau, is a concerned group of private sector firms, consumer and volunteer groups, and government and law enforcement agencies committed to fighting fraud aimed at consumers and businesses. 1, fiche 62, Anglais, - Fraud%20Prevention%20Month
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Infractions et crimes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Mois de la prévention de la fraude
1, fiche 62, Français, Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- MPF 1, fiche 62, Français, MPF
Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Mars est le Mois de la prévention de la fraude au Canada et partout dans le monde. Durant le mois de mars, les partenaires du Forum sur la prévention de la fraude ont pour but d'empêcher que la population canadienne devienne la cible de fraudeurs en l'informant sur la façon de l'identifier, de la signaler et de l'enrayer. Le Forum, présidé par le Bureau de la concurrence, est un groupe d'intérêt composé d'entreprises du secteur privé, de groupes de consommateurs et de bénévoles, d'organismes gouvernementaux, d'organismes de mise en application de la loi qui se sont engagés à combattre la fraude dont sont victimes les consommatrices, les consommateurs et les entreprises. 1, fiche 62, Français, - Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20fraude
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Smokefree Spaces Activist Toolkit - Facilitator's Guide
1, fiche 63, Anglais, Smokefree%20Spaces%20Activist%20Toolkit%20%2D%20Facilitator%27s%20Guide
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. This Facilitator's Guide intends to help you get the most out of the Smokefree Spaces Activist Toolkit. Whether you are a student organizer, peer leader, teacher, health professional, or community volunteer the Guide and Toolkit will help you manage group dynamics, organize your project and achieve your final goal--creating smokefree spaces where you live, learn, work and play. 2, fiche 63, Anglais, - Smokefree%20Spaces%20Activist%20Toolkit%20%2D%20Facilitator%27s%20Guide
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Guide de l'animateur de la Trousse d'action espaces sans fumée
1, fiche 63, Français, Guide%20de%20l%27animateur%20de%20la%20Trousse%20d%27action%20espaces%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le présent Guide de l'animateur vous aidera à exploiter le mieux possible la Trousse d'action espaces sans fumée. Que vous soyez organisateur de groupe d'élèves, chef de file, enseignant, professionnel ou bénévole, le Guide et la Trousse d'action vous permettront de gérer la dynamique de groupe,d'organiser votre projet et de réaliser votre objectif ultime : créer des espaces sans fumée dans les domiciles, les établissements d'enseignement, les lieux de travail et les lieux de divertissement. 1, fiche 63, Français, - Guide%20de%20l%27animateur%20de%20la%20Trousse%20d%27action%20espaces%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Great White North Pumpkin Fair
1, fiche 64, Anglais, Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In early October of each year, contestants and observers come from all over western Canada and the northern United States to this festival, swelling the population of Smoky Lake to near 40, 000 requiring almost every permanent resident of the town to volunteer to help make the weekend a success. The residents of Smoky Lake have worked tirelessly to make this weekend a real success with steam thrashing demonstrations, a farmers market, displays, and of course, giant pumpkins. 2, fiche 64, Anglais, - Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Join us in seeing who has grown the largest Pumpkin, Squash and Watermelons in Alberta, Saskatchewan, and British Columbia. 3, fiche 64, Anglais, - Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Great White North Pumpkin Fair
1, fiche 64, Français, Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, au début octobre, les concurrents et les observateurs viennent de toutes les localités de l'Ouest canadien et du Nord des États-Unis, pour assister à ce festival qui fait grimper la population de Smoky Lake à près de 40 000 habitants. Cette augmentation soudaine de la population exige presque que chaque résident permanent se porte bénévole pour assurer le succès de ce festival d'une fin de semaine. Les habitants de Smoky Lake travaillent sans relâche et présentent entre autres des démonstrations de batteuses à vapeur, un marché de produits de la ferme, des présentoirs et, bien sûr, des citrouilles géantes. 2, fiche 64, Français, - Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Festival de la Citrouille du Grand Nord blanc
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Names of Events
- Various Sports (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Canadian Power Toboggan Championships
1, fiche 65, Anglais, Canadian%20Power%20Toboggan%20Championships
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CPTC 1, fiche 65, Anglais, CPTC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
We are an all volunteer, non-profit organization that administers events held at our facility in Beausejour, Manitoba, Canada. Events include ice oval snowmobile racing, moto cross bike racing, rodeo competition, a Gospel Jamboree, Manitoba winter games and horse riding. 1, fiche 65, Anglais, - Canadian%20Power%20Toboggan%20Championships
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports divers (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Canadian Power Toboggan Championships
1, fiche 65, Français, Canadian%20Power%20Toboggan%20Championships
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CPTC 1, fiche 65, Français, CPTC
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 65, Français, - Canadian%20Power%20Toboggan%20Championships
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-08-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Laura Cole Volunteer of the Year Award
1, fiche 66, Anglais, Laura%20Cole%20Volunteer%20of%20the%20Year%20Award
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Laura Cole Volunteer of the Year Award was established to recognize the tireless work of volunteers while celebrating the outstanding contribution made by The Children's Wish Foundation of Canada founder Laura Cole. 1, fiche 66, Anglais, - Laura%20Cole%20Volunteer%20of%20the%20Year%20Award
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Laura Cole Award
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Prix Laura Cole du Bénévole de l'année
1, fiche 66, Français, Prix%20Laura%20Cole%20du%20B%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Prix Laura Cole du Bénévole de l'année a été créé en guide de reconnaissance à l'égard du travail acharné des bénévoles, tout en célébrant la contribution extraordinaire de Laura Cole, fondatrice de La Fondation Canadienne Rêves d'Enfants. 1, fiche 66, Français, - Prix%20Laura%20Cole%20du%20B%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20l%27ann%C3%A9e
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Prix Laura Cole
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- News and Journalism (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Journalism Awards
1, fiche 67, Anglais, Atlantic%20Journalism%20Awards
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- AJA 1, fiche 67, Anglais, AJA
correct, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Journalism Awards, established in 1981, is a highly regarded annual program which recognizes journalistic excellence and achievement in print and electronic news media in Atlantic Canada. The AJAs is a federally incorporated non-profit organization and is directed by a volunteer industry Board of Directors. The project is financed by a number of supporters. 1, fiche 67, Anglais, - Atlantic%20Journalism%20Awards
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Prix du journalisme de l'Atlantique
1, fiche 67, Français, Prix%20du%20journalisme%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Prix du journalisme de l'Atlantique a été créé en 1981 pour récompenser l'excellence et les réalisations des journalistes du Canada atlantique. 1, fiche 67, Français, - Prix%20du%20journalisme%20de%20l%27Atlantique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Sociology (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Prix d'Excellence René Thibault
1, fiche 68, Anglais, Prix%20d%27Excellence%20Ren%C3%A9%20Thibault
correct, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
This award is given by the tournament's organizing committee, in cooperation with the City of Richmond. It was created in honour of René Thibault, one of the tournament's founders and a great volunteer in the community of Richmond, who passed away in 1994. Parliament of Canada, 38th Parliament, 1st Session,(October 4, 2004-November 29, 2005), Edited Hansard • Number 060, Friday, February 18, 2005. 2, fiche 68, Anglais, - Prix%20d%27Excellence%20Ren%C3%A9%20Thibault
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- René-Thibault award of excellence
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Prix d'Excellence René Thibault
1, fiche 68, Français, Prix%20d%27Excellence%20Ren%C3%A9%20Thibault
correct, nom masculin, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Instauré en 1995 par le comité organisateur du tournoi national atome Mousquiri et la Ville de Richmond, le "Prix d'Excellence René Thibault" créé en l'honneur de l'un des grands bâtisseurs du tournoi et un grand bénévole au sein de la communauté, Me René Thibault, décédé au printemps 1994. Ce prix tient à souligner les réalisations, les succès, l'implication bénévole, bref l'excellence des hommes et des femmes de notre région qui se distinguent dans différents secteurs d'activités (sport, affaires, culture, arts, mode, bénévolat et autres ). 1, fiche 68, Français, - Prix%20d%27Excellence%20Ren%C3%A9%20Thibault
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Names of Events
- Criminology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- White Ribbon Campaign
1, fiche 69, Anglais, White%20Ribbon%20Campaign
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- WRC 1, fiche 69, Anglais, WRC
correct, Canada
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The WRC is the largest effort in the world of men working to end men's violence against women. It relies on volunteer support and financial contributions from individuals and organizations. In 1991, a handful of men in Canada decided we had a responsibility to urge men to speak out against violence against women. We decided that wearing a white ribbon would be a symbol of men's opposition to men's violence against women. 1, fiche 69, Anglais, - White%20Ribbon%20Campaign
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Criminologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Campagne du ruban blanc
1, fiche 69, Français, Campagne%20du%20ruban%20blanc
correct, nom féminin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La Campagne du ruban blanc se consacre entièrement à encourager les hommes de tous âges à s'engager à aider à mettre fin à la violence faite aux femmes. Aujourd'hui, la Campagne est le plus grand effort dans le monde des hommes travaillant pour terminer la violence des hommes contre des femmes. 1, fiche 69, Français, - Campagne%20du%20ruban%20blanc
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Basketball
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canada Basketball
1, fiche 70, Anglais, Canada%20Basketball
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Canadian Amateur Basketball Association 2, fiche 70, Anglais, Canadian%20Amateur%20Basketball%20Association
ancienne désignation, correct
- CABA 3, fiche 70, Anglais, CABA
ancienne désignation, correct
- CABA 3, fiche 70, Anglais, CABA
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
First title confirmed by the organization. 4, fiche 70, Anglais, - Canada%20Basketball
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Canada Basketball is the National Sporting Organization for the sport of Basketball in Canada. Canada Basketball is respected throughout the world and is recognized by the International Amateur Basketball Federation(FIBA) and the Government of Canada as the sole governing body of the sport of amateur basketball in Canada. Canada Basketball represents all basketball interests, provides leadership, coordination and direction in all areas of the sport of basketball. Canada Basketball is a non-for-profit organization run under a sound business model by a volunteer board of directors and has eight full time professional staff members to run the affairs of the organization. 4, fiche 70, Anglais, - Canada%20Basketball
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Basket-ball
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Canada Basketball
1, fiche 70, Français, Canada%20Basketball
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Association canadienne de basketball amateur 2, fiche 70, Français, Association%20canadienne%20de%20basketball%20amateur
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Canada Basketball est l'organisme national de régie du basketball au Canada. Canada Basketball est respecté à travers le monde et est reconnu par la Fédération internationale de basketball (FIBA) et le gouvernement du Canada comme étant le seul organisme de régie du basketball amateur au Canada. Canada Basketball représente toutes les parties intéressées au basketball, offre le leadership, la coordination et les directives dans tous les aspects du basketball. Canada Basketball est un organisme à but non lucratif géré comme une entreprise modèle par un conseil d'administration formé de bénévoles. Huit professionnels gèrent les affaires courantes de l'organisation. 3, fiche 70, Français, - Canada%20Basketball
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Masculin si l'appellation désigne un «organisme» féminin si elle désigne une «fédération» et «association». 4, fiche 70, Français, - Canada%20Basketball
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Water Ski Association
1, fiche 71, Anglais, Saskatchewan%20Water%20Ski%20Association
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- SWSA 1, fiche 71, Anglais, SWSA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
As the governing sport body for water skiing and wakeboarding in Saskatchewan, we work with our national organization Water Ski Canada on behalf of Boaters and Water Ski/Wakeboard enthusiasts across the country. For the past 25 years, our Association has put together funding from the government and corporate sectors along with hundreds of volunteer hours to promote and develop the various towed water sports. 1, fiche 71, Anglais, - Saskatchewan%20Water%20Ski%20Association
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Water Ski Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Water Ski
- Association of Water Ski of Saskatchewan
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski nautique et surfing
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Water Ski Association
1, fiche 71, Français, Saskatchewan%20Water%20Ski%20Association
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- SWSA 1, fiche 71, Français, SWSA
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Association de ski nautique de la Saskatchewan
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Birds
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- BC Exotic Bird Society of Canada
1, fiche 72, Anglais, BC%20Exotic%20Bird%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- BC Cage Bird Society 1, fiche 72, Anglais, BC%20Cage%20Bird%20Society
ancienne désignation, correct
- British Columbia Budgerigar and Foreign Bird Society of Western Canada 1, fiche 72, Anglais, British%20Columbia%20Budgerigar%20and%20Foreign%20Bird%20Society%20of%20Western%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The BC Exotic Bird Society came into being in 1951 and was known as The British Columbia Budgerigar and Foreign Bird Society of Western Canada. In 1966 the name of the society was changed to The BC Cage Bird Society and later in 1993 it became The BC Exotic Bird Society holding it's meetings in Langley, BC, and having members throughout Canada. The BC Exotic Bird Society is a registered non-profit organization, supported by a volunteer group of bird loving members. The Society provides an opportunity for people who are interested in exotic birds to get together and exchange information and knowledge on the proper care, feeding habits, and breeding requirements of our feathered friends. 1, fiche 72, Anglais, - BC%20Exotic%20Bird%20Society%20of%20Canada
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Oiseaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- BC Exotic Bird Society of Canada
1, fiche 72, Français, BC%20Exotic%20Bird%20Society%20of%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- BC Cage Bird Society 1, fiche 72, Français, BC%20Cage%20Bird%20Society
ancienne désignation, correct, nom féminin
- British Columbia Budgerigar and Foreign Bird Society of Western Canada 1, fiche 72, Français, British%20Columbia%20Budgerigar%20and%20Foreign%20Bird%20Society%20of%20Western%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Civil Liberties Association
1, fiche 73, Anglais, British%20Columbia%20Civil%20Liberties%20Association
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- BCCLA 1, fiche 73, Anglais, BCCLA
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Civil Liberties Association is the oldest and most active civil liberties group in Canada. We are a group of citizens who volunteer our energy and talents to fulfill our mandate : to preserve, defend, maintain and extend civil liberties and human rights in British Columbia and across Canada. The BCCLA is a non-partisan, autonomous and charitable society. 1, fiche 73, Anglais, - British%20Columbia%20Civil%20Liberties%20Association
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, fiche 73, Anglais, - British%20Columbia%20Civil%20Liberties%20Association
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Droits et libertés
Fiche 73, La vedette principale, Français
- British Columbia Civil Liberties Association
1, fiche 73, Français, British%20Columbia%20Civil%20Liberties%20Association
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- BCCLA 1, fiche 73, Français, BCCLA
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 73, Français, - British%20Columbia%20Civil%20Liberties%20Association
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Basic Rescue Skills
1, fiche 74, Anglais, Basic%20Rescue%20Skills
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This guide was produced by the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness in consultation with the St. John Ambulance, City of Toronto Fire Academy, SCR Emergency Measures Consultants and The Volunteer Group Sauvetage Canada Rescue, Canadian Association of Fire Chiefs and L. A. Emergency Management + Training Consultants. 2, fiche 74, Anglais, - Basic%20Rescue%20Skills
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Les techniques élémentaires du sauvetage
1, fiche 74, Français, Les%20techniques%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20du%20sauvetage
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide a été produit par le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile en consultation avec l'Ambulance Saint-Jean, l'École de pompiers de la Ville de Toronto, S.C.R. Experts conseils en mesures d'urgence et Le Groupe bénévole Sauvetage Canada Rescue ainsi que L.A. Emergency Management + Training Consultants. 2, fiche 74, Français, - Les%20techniques%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20du%20sauvetage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Severe Thunderstorm Watch/Warning Program
1, fiche 75, Anglais, Severe%20Thunderstorm%20Watch%2FWarning%20Program
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada developed a Severe Thunderstorm Watch/Warning Program across Canada to ensure the safety and well-being of all Canadians. The purpose of this program is to deliver Severe Thunderstorm and Tornado Watch/Warning Bulletins. These bulletins are designed to provide as much advance warning as possible of hazardous thunderstorm activity and tornadoes. In addition to a continuous surveillance system(e. g., satellite or meteorological radar coverage), the Program relies on weather observations provided by volunteer weather watchers. 1, fiche 75, Anglais, - Severe%20Thunderstorm%20Watch%2FWarning%20Program
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme des veilles et des alertes d'orages violents
1, fiche 75, Français, Programme%20des%20veilles%20et%20des%20alertes%20d%27orages%20violents
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Life Insurance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Life Underwriters Association Training Course
1, fiche 76, Anglais, Life%20Underwriters%20Association%20Training%20Course
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- LUATC 1, fiche 76, Anglais, LUATC
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
LUATT in its quest and concern re. professionalism to enhance our membership resulting in a better equipped insurance salesperson, embarked on administering the LUATC Course. This course covered many subject areas and members had to successfully complete the two(2) parts to be awarded a certificate. This course was done through LUATT in conjunction with(Life Underwriters Association of Canada) LUAC. At first moderating of different classes was done by experienced volunteer members of the Association but as time progressed and graduates were now available to assist as moderators were chosen from the graduates and this formula is still in existence to date. 1, fiche 76, Anglais, - Life%20Underwriters%20Association%20Training%20Course
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance sur la vie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Cours de formation de l'Association des assureurs-vie
1, fiche 76, Français, Cours%20de%20formation%20de%20l%27Association%20des%20assureurs%2Dvie
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Sociology
- Cancers and Oncology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Tools for Community Building
1, fiche 77, Anglais, Tools%20for%20Community%20Building
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Yukon, Health Canada. This project will develop the skills and capacities of people working in community and volunteer organizations. It will provide opportunities to build informal learning networks within and between communities. The project will build on cultural strengths and traditions, encouraging people to share their knowledge and insights with others via tele-conference and the Internet. 1, fiche 77, Anglais, - Tools%20for%20Community%20Building
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie urbaine
- Cancers et oncologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Outils pour mettre en valeur le potentiel des collectivités
1, fiche 77, Français, Outils%20pour%20mettre%20en%20valeur%20le%20potentiel%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Yukon, Santé Canada. Ce projet vise à enquêter sur les obstacles auxquels font face les femmes rurales dans le diagnostic du cancer du sein, le traitement de cette maladie, le suivi et l'appui psycho-social; on formulera ensuite des recommandations sur l'élaboration et l'application de programmes à l'intention des femmes rurales aux prises avec le cancer du sein. 1, fiche 77, Français, - Outils%20pour%20mettre%20en%20valeur%20le%20potentiel%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Infertility Awareness Association of Canada
1, fiche 78, Anglais, Infertility%20Awareness%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- IAAC 1, fiche 78, Anglais, IAAC
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Infertility Awareness Association of Canada, Inc. 1, fiche 78, Anglais, Infertility%20Awareness%20Association%20of%20Canada%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1990, the Infertility Awareness Association of Canada, Inc.(IAAC) is a national registered charitable organization working for choice and access to treatment options for those with infertility concerns. This is achieved through awareness, support and education. The IAAC is governed by a volunteer National Board of Directors. Chapters(in 1999 located in Halifax, Montréal, Ottawa and Winnipeg), affiliates, and regional and community contacts are located across Canada. IAAC is a founding member of the International Federation of Infertility Patient Associations(IFIPA) and works cooperatively with physician organizations such as the Canadian Fertility and Andrology Society & the Society of Obstetricians and Gynaecologists of Canada. IAAC has a quarterly publication "The Canadian Journal of Infertility Awareness. "[Taken from an information paper sent to donators. ] 2, fiche 78, Anglais, - Infertility%20Awareness%20Association%20of%20Canada
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Reproduction (Médecine)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Association canadienne de sensibilisation à l'infertilité
1, fiche 78, Français, Association%20canadienne%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20l%27infertilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- ACSI 1, fiche 78, Français, ACSI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Association canadienne de sensibilisation à l'infertilité, inc. 1, fiche 78, Français, Association%20canadienne%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20l%27infertilit%C3%A9%2C%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Associated Senior Executives of Canada
1, fiche 79, Anglais, Associated%20Senior%20Executives%20of%20Canada
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- ASE 1, fiche 79, Anglais, ASE
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Associated Business Executives of Canada 2, fiche 79, Anglais, Associated%20Business%20Executives%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Associated Senior Executives of Canada(ASE) is a volunteer organization devoted to helping solve the problems of small businesses in the Greater Toronto area. Since its formation in 1963, ASE has advised hundreds of people on starting or developing their businesses. 1, fiche 79, Anglais, - Associated%20Senior%20Executives%20of%20Canada
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Associated Senior Executives of Canada
1, fiche 79, Français, Associated%20Senior%20Executives%20of%20Canada
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
- ASE 1, fiche 79, Français, ASE
correct
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Associated Business Executives of Canada 2, fiche 79, Français, Associated%20Business%20Executives%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 79, Français, - Associated%20Senior%20Executives%20of%20Canada
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Community Futures Development Corporation
1, fiche 80, Anglais, Community%20Futures%20Development%20Corporation
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- CFDC 1, fiche 80, Anglais, CFDC
correct, Canada
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Community Futures Development Corporations 2, fiche 80, Anglais, Community%20Futures%20Development%20Corporations
correct, Canada
- CFDCs 2, fiche 80, Anglais, CFDCs
correct, Canada
- CFDCs 2, fiche 80, Anglais, CFDCs
- Business Development Centres 3, fiche 80, Anglais, Business%20Development%20Centres
ancienne désignation, correct, Canada
- BDC 4, fiche 80, Anglais, BDC
ancienne désignation, correct, Canada
- BDC 4, fiche 80, Anglais, BDC
- Community Futures Committees 5, fiche 80, Anglais, Community%20Futures%20Committees
ancienne désignation, correct, Canada
- CFC 5, fiche 80, Anglais, CFC
ancienne désignation, correct, Canada
- CFC 5, fiche 80, Anglais, CFC
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Community Futures Development Corporations(CFDCs) take a grassroots approach to community and economic development with the primary focus on job creation in areas outside major urban centres... They are non-profit corporations run by a volunteer board of directors, supported by a salaried staff. The mandate of the corporations is community and business development. Each CFDC delivers a variety of services ranging from local strategic economic planning, technical and advisory services to businesses, loans to small and medium-sized businesses, self-employment assistance programs, and employment programs that target Canadian young entrepreneurs. This program is administered by Western Economic Diversification Canada. 2, fiche 80, Anglais, - Community%20Futures%20Development%20Corporation
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
The Community Futures Development Corporation is an organization resulting from the merger of the Business Development Centres and the Community Futures Committees under the Community Development Program (July 1994). 4, fiche 80, Anglais, - Community%20Futures%20Development%20Corporation
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Community Futures Development Corp.
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Société d'aide au développement des collectivités
1, fiche 80, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SADC 1, fiche 80, Français, SADC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Sociétés d'aide au développement des collectivités 2, fiche 80, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
- SADC 3, fiche 80, Français, SADC
correct, nom féminin, Canada
- SADC 3, fiche 80, Français, SADC
- Centres d'aide aux entreprises 4, fiche 80, Français, Centres%20d%27aide%20aux%20entreprises
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Comités d'aide au développement des collectivités 5, fiche 80, Français, Comit%C3%A9s%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CADC 6, fiche 80, Français, CADC
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CADC 6, fiche 80, Français, CADC
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les Sociétés d'aide au développement des collectivités (SADC) travaillent au développement communautaire et économique des collectivités en favorisant la création d'emplois à l'extérieur des grands centres urbains [...] Les SADC sont des sociétés sans but lucratif, dirigées par des conseils d'administration bénévoles et soutenues par un personnel salarié. Le mandat de ces sociétés est d'assurer le développement communautaire et économique des localités qu'elles desservent. Chacune offre tout un éventail de services qui vont de la planification économique stratégique locale aux services techniques et consultatifs aux entreprises, en passant par les prêts aux petites et moyennes entreprises, sans oublier les organismes qui offrent des programmes d'aide au travail independant et des programmes d'emploi à l'intention des jeunes entrepreneurs canadiens. Ce programme est administré par Diversification économique de l'Ouest Canada. 2, fiche 80, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Les Sociétés d'aide au développement des collectivités sont le produit de la fusion des Centres d'aide aux entreprises et des Comités d'aide au développement des collectivités, réalisée dans le cadre du programme Développement des collectivités (juillet 1994). 7, fiche 80, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Sociology of Work
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Generation V: Enhancing Agency Capacity through Youth Leadership
1, fiche 81, Anglais, Generation%20V%3A%20Enhancing%20Agency%20Capacity%20through%20Youth%20Leadership
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Generation V 1, fiche 81, Anglais, Generation%20V
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
In an effort to promote volunteerism, and more specifically to increase volunteerism by young people, Volunteer Canada has initiated this exciting program that is funded by Human Resources Development Canada, is run by youth for youth, between the ages of 15 to 30. 1, fiche 81, Anglais, - Generation%20V%3A%20Enhancing%20Agency%20Capacity%20through%20Youth%20Leadership
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sociologie du travail
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Génération V : accroître l'efficacité des organisations par l'entremise du développement du leadership des jeunes.
1, fiche 81, Français, G%C3%A9n%C3%A9ration%20V%20%3A%20accro%C3%AEtre%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20organisations%20par%20l%27entremise%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20leadership%20des%20jeunes%2E
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Génération V 1, fiche 81, Français, G%C3%A9n%C3%A9ration%20V
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Dans l'intérêt de promouvoir l'action bénévole et, plus particulièrement, la présence des jeunes dans cette sphère d'activités, Bénévoles Canada a initié ce programme stimulant qui est financé par Développement des Ressources humaines Canada et est mené par des jeunes et pour des jeunes âgés de 15 à 30 ans. 1, fiche 81, Français, - G%C3%A9n%C3%A9ration%20V%20%3A%20accro%C3%AEtre%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20organisations%20par%20l%27entremise%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20leadership%20des%20jeunes%2E
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Sociology of Work
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Employee Volunteer Program
1, fiche 82, Anglais, Employee%20Volunteer%20Program
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Volunteer Canada. 1, fiche 82, Anglais, - Employee%20Volunteer%20Program
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sociologie du travail
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme d'action bénévole en milieu de travail
1, fiche 82, Français, Programme%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Bénévoles Canada. 1, fiche 82, Français, - Programme%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Case Study' Guide of Employee Volunteer Programs
1, fiche 83, Anglais, Case%20Study%27%20Guide%20of%20Employee%20Volunteer%20Programs
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Developed in recognition of International Year of Volunteers(IYV) 2001, by Volunteer Canada and the Imagine Program of the Canadian Centre for Philanthropy. 1, fiche 83, Anglais, - Case%20Study%27%20Guide%20of%20Employee%20Volunteer%20Programs
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Guide d'études de cas de programmes d'action bénévole en milieu de travail
1, fiche 83, Français, Guide%20d%27%C3%A9tudes%20de%20cas%20de%20programmes%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Élaboré conjointement à l'occasion de l'Année internationale des volontaires (AIV) 2001, par Bénévoles Canada et le programme Imagine du Centre canadien de philanthropie. 1, fiche 83, Français, - Guide%20d%27%C3%A9tudes%20de%20cas%20de%20programmes%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Services and Social Work
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Global Youth Service Day
1, fiche 84, Anglais, Global%20Youth%20Service%20Day
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- GYSD 1, fiche 84, Anglais, GYSD
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
During International Year of Volunteers 2001, Canada joined the nations around the world to celebrate GYSD. Leading into National Volunteer Week, GYSD(April 21, 2001) offers an opportunity for young people to highlight youth volunteerism by engaging in a community project or individual act of volunteering. 1, fiche 84, Anglais, - Global%20Youth%20Service%20Day
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Journée mondiale du service des jeunes
1, fiche 84, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20du%20service%20des%20jeunes
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Durant l'Année internationale des volontaires 2001, le Canada s'est joint à d'autres pays du monde pour célébrer cette journée qui donnait le coup d'envoi de la Semaine nationale de l'action bénévole (21 avril 2001) qui offrait aux jeunes l'occasion de mettre à l'honneur le bénévolat chez les jeunes en participant à un projet communautaire ou à une activité personnelle de bénévolat. 1, fiche 84, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20du%20service%20des%20jeunes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- volunteer sending agency
1, fiche 85, Anglais, volunteer%20sending%20agency
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- VSA 2, fiche 85, Anglais, VSA
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
CUSO is a volunteer sending agency based in Canada which concentrates on sending College graduates. 1, fiche 85, Anglais, - volunteer%20sending%20agency
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Coopération et développement économiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- agence d'envoi de volontaires
1, fiche 85, Français, agence%20d%27envoi%20de%20volontaires
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- AEV 2, fiche 85, Français, AEV
correct
Fiche 85, Les synonymes, Français
- organisme d'envoi de volontaires 3, fiche 85, Français, organisme%20d%27envoi%20de%20volontaires
correct, nom masculin
- OEV 2, fiche 85, Français, OEV
correct
- OEV 2, fiche 85, Français, OEV
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En cette Année internationale des volontaires, CUSO va célébrer son 40e anniversaire à titre d'agence d'envoi de volontaires. 1, fiche 85, Français, - agence%20d%27envoi%20de%20volontaires
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medicinal Plants
- Milling and Cereal Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Flax Growers Western Canada
1, fiche 86, Anglais, Flax%20Growers%20Western%20Canada
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Flax Growers Western Canada is a non-profit organization whose active members are flaxseed-growing farmers in the Canadian Wheat Board designated area. It is comprised and directed entirely by farmers on a volunteer basis and has one part-time office employee. The purpose of the organization is to provide a "voice" to flax producers in matters relating to flaxseed production and marketing. 1, fiche 86, Anglais, - Flax%20Growers%20Western%20Canada
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des plantes médicinales
- Minoterie et céréales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Flax Growers Western Canada
1, fiche 86, Français, Flax%20Growers%20Western%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le Flax Growers Western Canada est une association sans but lucratif qui regroupe des producteurs de lin de la région administrée par la Commission canadienne du blé. Elle se compose exclusivement de producteurs agricoles qui en assurent bénévolement la direction. Elle a à son service un employé de bureau à temps partiel. La raison d'être de l'association est de permettre aux producteurs de lin de faire connaître leurs vues sur toutes les questions relatives à la production et à la commercialisation du lin. 1, fiche 86, Français, - Flax%20Growers%20Western%20Canada
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Government Positions
- Commercial Fishing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Community Advisor
1, fiche 87, Anglais, Community%20Advisor
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada, Pacific Region. Habitat and Enhancement Branch community advisors provide technical support to volunteer efforts throughout the Pacific Region. Source : Fisheries and Oceans Canada, Press Release, April 11, 2000. 1, fiche 87, Anglais, - Community%20Advisor
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pêche commerciale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Conseiller communautaire
1, fiche 87, Français, Conseiller%20communautaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada, Région du Pacifique. La Direction de l'habitat et de la mise en valeur et ses conseillers communautaires fournissent un soutien technique aux efforts des bénévoles dans toute la Région du Pacifique. Source: Pêches et Océans Canada, Communiqué, 12 avril 2000. 1, fiche 87, Français, - Conseiller%20communautaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- National Volunteer Program
1, fiche 88, Anglais, National%20Volunteer%20Program
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Parks Canada Agency's National Volunteer Program provides an opportunity for individuals to contribute to natural and cultural conservation projects supported by the Agency. It enhances service to the visiting public, develops local leadeship skills, and contributes to heritage conservation. 2, fiche 88, Anglais, - National%20Volunteer%20Program
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Programme national de bénévolat
1, fiche 88, Français, Programme%20national%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national de bénévolat de l'Agence Parcs Canada donne aux gens l'occasion de participer aux projets de protection de la nature et de conservation de la culture appuyés par l'Agence. Il contribue à améliorer le service aux visiteurs, permet aux citoyens locaux d'acquérir des compétences en leadership et concourt à la conservation du patrimoine. 2, fiche 88, Français, - Programme%20national%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Volunteer Youth in the Millennium
1, fiche 89, Anglais, Volunteer%20Youth%20in%20the%20Millennium
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Ontario. Federal Partner : Human Resources Development Canada. This project will encourage rural youth to gain volunteer experience to enrich their communities and further their career opportunities. Targeting the 14 to 25 age group, the project will put youth through training and an orientation program before placing them with rural agencies, local events, fairs and activities. 1, fiche 89, Anglais, - Volunteer%20Youth%20in%20the%20Millennium
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Jeunes bénévoles du millénaire
1, fiche 89, Français, Jeunes%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Ontario, partenaire fédéral : Développement des ressources humaines Canada. Ce projet encouragera des jeunes ruraux à acquérir une expérience en bénévolat de façon à enrichir leurs collectivités et à élargir leurs perspectives de carrière. Des jeunes de 14 à 25 ans pourront suivre un programme de formation et d'orientation avant d'aller travailler dans des organismes ruraux, dans le cadre d'événements locaux, de foires et autres activités. 1, fiche 89, Français, - Jeunes%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Safe Steps: A Volunteer Screening Process for Recreation and Sport
1, fiche 90, Anglais, Safe%20Steps%3A%20A%20Volunteer%20Screening%20Process%20for%20Recreation%20and%20Sport
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Published by Volunteer Canada. 1, fiche 90, Anglais, - Safe%20Steps%3A%20A%20Volunteer%20Screening%20Process%20for%20Recreation%20and%20Sport
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Dix étapes sûres : processus de filtrage des bénévoles dans le milieu du loisir et du sport
1, fiche 90, Français, Dix%20%C3%A9tapes%20s%C3%BBres%20%3A%20processus%20de%20filtrage%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20dans%20le%20milieu%20du%20loisir%20et%20du%20sport
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Vidéo publié par Bénévoles Canada. 1, fiche 90, Français, - Dix%20%C3%A9tapes%20s%C3%BBres%20%3A%20processus%20de%20filtrage%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20dans%20le%20milieu%20du%20loisir%20et%20du%20sport
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Sponsorships Made Easy
1, fiche 91, Anglais, Sponsorships%20Made%20Easy
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Published by Volunteer Canada. 1, fiche 91, Anglais, - Sponsorships%20Made%20Easy
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Parrainages sans détour
1, fiche 91, Français, Parrainages%20sans%20d%C3%A9tour
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Publié par Bénévoles Canada. 1, fiche 91, Français, - Parrainages%20sans%20d%C3%A9tour
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- The Education Dossier
1, fiche 92, Anglais, The%20Education%20Dossier
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Published by Volunteer Canada. 1, fiche 92, Anglais, - The%20Education%20Dossier
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Dossier d'éducation
1, fiche 92, Français, Dossier%20d%27%C3%A9ducation
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Publié par Bénévoles Canada. 1, fiche 92, Français, - Dossier%20d%27%C3%A9ducation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Screening Handbook
1, fiche 93, Anglais, Screening%20Handbook
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Published by Volunteer Canada. 1, fiche 93, Anglais, - Screening%20Handbook
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Le guide de filtrage
1, fiche 93, Français, Le%20guide%20de%20filtrage
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Vidéo publié par Bénévoles Canada. 1, fiche 93, Français, - Le%20guide%20de%20filtrage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Duty of Care
1, fiche 94, Anglais, Duty%20of%20Care
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Video published by Volunteer Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Duty%20of%20Care
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Obligation de diligence
1, fiche 94, Français, Obligation%20de%20diligence
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Vidéo publié par Bénévoles Canada. 1, fiche 94, Français, - Obligation%20de%20diligence
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Promotional Banner
1, fiche 95, Anglais, Promotional%20Banner
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Published by Volunteer Canada. 1, fiche 95, Anglais, - Promotional%20Banner
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Bannière promotionnelle
1, fiche 95, Français, Banni%C3%A8re%20promotionnelle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Publié par Bénévoles Canada. 1, fiche 95, Français, - Banni%C3%A8re%20promotionnelle
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Volunteerism in the Canadian Health Sector
1, fiche 96, Anglais, Volunteerism%20in%20the%20Canadian%20Health%20Sector
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Published by Volunteer Canada. 1, fiche 96, Anglais, - Volunteerism%20in%20the%20Canadian%20Health%20Sector
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Le bénévolat dans le secteur canadien de la santé
1, fiche 96, Français, Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20dans%20le%20secteur%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publié par Bénévoles Canada. 1, fiche 96, Français, - Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20dans%20le%20secteur%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-12-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Employment Insurance and volunteer work 1, fiche 97, Anglais, Employment%20Insurance%20and%20volunteer%20work
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
For specific occupations and situations, please refer to one of the following brochures, available from all Human Resources Development Canada offices : Employment Insurance and volunteer work. 1, fiche 97, Anglais, - Employment%20Insurance%20and%20volunteer%20work
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Assurance-emploi - Bénévolat
1, fiche 97, Français, Assurance%2Demploi%20%2D%20B%C3%A9n%C3%A9volat
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Pour obtenir plus de renseignements sur des situations données ou des groupes professionnels particuliers, veuillez consulter les brochures suivantes offertes dans tous les bureaux de Développement des ressources humaines Canada : Assurance-emploi - Bénévolat. 1, fiche 97, Français, - Assurance%2Demploi%20%2D%20B%C3%A9n%C3%A9volat
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Document sur l'assurance-emploi, avril 1999. 1, fiche 97, Français, - Assurance%2Demploi%20%2D%20B%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Assurance-emploi : Bénévolat
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-12-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Services and Social Work
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Career Awareness Products for Skills Development through Volunteering 1, fiche 98, Anglais, Career%20Awareness%20Products%20for%20Skills%20Development%20through%20Volunteering
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Name of a Volunteer Canada project. 1, fiche 98, Anglais, - Career%20Awareness%20Products%20for%20Skills%20Development%20through%20Volunteering
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Travail et emploi
- Services sociaux et travail social
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Produits de sensibilisation aux carrières pour l'acquisition de compétences grâce au bénévolat
1, fiche 98, Français, Produits%20de%20sensibilisation%20aux%20carri%C3%A8res%20pour%20l%27acquisition%20de%20comp%C3%A9tences%20gr%C3%A2ce%20au%20b%C3%A9n%C3%A9volat
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un projet de Bénévoles Canada. 1, fiche 98, Français, - Produits%20de%20sensibilisation%20aux%20carri%C3%A8res%20pour%20l%27acquisition%20de%20comp%C3%A9tences%20gr%C3%A2ce%20au%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Auxiliary - Pacific
1, fiche 99, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary%20%2D%20Pacific
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- CCGA - Pacific 1, fiche 99, Anglais, CCGA%20%2D%20Pacific
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard Auxiliary(CCGA) volunteer organization was established in 1978/79 by the Canadian Coast Guard(CCG) to enhance search and rescue capabilities in Canada. The Auxiliary assists the Coast Guard in the delivery of search and rescue(SAR) operational and prevention services. The Auxiliary is incorporated into six non-profit corporations namely : 1. CCGA-Newfoundland Inc.-2. CCGA-Maritimes Inc.-3. C CGA-Laurentian Inc.-4. CCGA-Central and Arctic Inc.-5. CCGA-Pacific Inc. ;and 6. a CCGA National Incorporation responsible for directing the activities of the Canadian Coast Guard Auxiliaries. 1, fiche 99, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary%20%2D%20Pacific
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Garde côtière auxiliaire canadienne - Pacifique
1, fiche 99, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne%20%2D%20Pacifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
- GCAC - Pacifique 1, fiche 99, Français, GCAC%20%2D%20Pacifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La Garde côtière canadienne (GCC) a créé la Garde côtière auxiliaire canadienne (GCAC) en 1978-1979 afin d'accroître la capacité de recherche et de sauvetage (SAR) du Canada. La GCAC est un organisme formé de bénévoles qui aident la Garde côtière à fournir des services opérationnels et de prévention dans ce domaine. La GCAC est composée de six associations à but non lucratif : .GCAC - Terre-Neuve Inc.; 2.GCAC - Maritimes Inc.; 3.GCAC - Laurentienne Inc.; 4.GCAC - Centrale et Arctique Inc.; 5.GCAC - Pacifique Inc.; et 6.un conseil national chargé de diriger les activités des membres de la GCAC, les auxiliaires. 1, fiche 99, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne%20%2D%20Pacifique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Auxiliary - Central and Arctic
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary%20%2D%20Central%20and%20Arctic
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CCGA - Central and Arctic 1, fiche 100, Anglais, CCGA%20%2D%20Central%20and%20Arctic
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard Auxiliary(CCGA) volunteer organization was established in 1978/79 by the Canadian Coast Guard(CCG) to enhance search and rescue capabilities in Canada. The Auxiliary assists the Coast Guard in the delivery of search and rescue(SAR) operational and prevention services. The Auxiliary is incorporated into six non-profit corporations namely : 1. CCGA-Newfoundland Inc.-2. CCGA-Maritimes Inc.-3. C CGA-Laurentian Inc.-4. CCGA-Central and Arctic Inc.-5. CCGA-Pacific Inc. ;and 6. a CCGA National Incorporation responsible for directing the activities of the Canadian Coast Guard Auxiliaries. 1, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary%20%2D%20Central%20and%20Arctic
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Garde côtière auxiliaire canadienne - Centrale et Arctique
1, fiche 100, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne%20%2D%20Centrale%20et%20Arctique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
- GCAC - Centrale et Arctique 1, fiche 100, Français, GCAC%20%2D%20Centrale%20et%20Arctique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La Garde côtière canadienne (GCC) a créé la Garde côtière auxiliaire canadienne (GCAC) en 1978-1979 afin d'accroître la capacité de recherche et de sauvetage (SAR) du Canada. La GCAC est un organisme formé de bénévoles qui aident la Garde côtière à fournir des services opérationnels et de prévention dans ce domaine. La GCAC est composée de six associations à but non lucratif : .GCAC - Terre-Neuve Inc.; 2.GCAC - Maritimes Inc.; 3.GCAC - Laurentienne Inc.; 4.GCAC - Centrale et Arctique Inc.; 5.GCAC - Pacifique Inc.; et 6.un conseil national chargé de diriger les activités des membres de la GCAC, les auxiliaires. 1, fiche 100, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne%20%2D%20Centrale%20et%20Arctique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


