TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOTED AUTHORITIES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-statutory appropriation
1, fiche 1, Anglais, non%2Dstatutory%20appropriation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Expenditure transactions are classified by Parliamentary appropriation or vote so that an accounting can be made for the actual use of the related authorities.... Authority is normally conferred by annual lapsing authorities obtained by Appropriation Acts through which specific votes in the Main and Supplementary Estimates are approved as voted or "non-statutory appropriations" on an annual basis. 2, fiche 1, Anglais, - non%2Dstatutory%20appropriation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non statutory appropriation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crédit non législatif
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20non%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses sont classées par autorisation ou crédit parlementaire, de manière que l'on puisse rendre compte de l'utilisation réelle des autorisations. [...] Les autorisations sont habituellement conférées par des autorisations annuelles obtenues par les lois de crédits au moyen desquelles les crédits figurant dans le Budget des dépenses principal et dans le Budget des dépenses supplémentaire sont approuvés chaque année à titre des crédits non législatifs. 2, fiche 1, Français, - cr%C3%A9dit%20non%20l%C3%A9gislatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9dit%20non%20l%C3%A9gislatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- statutory spending authority
1, fiche 2, Anglais, statutory%20spending%20authority
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Main Estimates focus solely on the spending side of the fiscal plan. They provide details on the government's spending plan, which consists of current forecasts of the use of statutory spending authorities as well as the voted appropriations being sought from Parliament for fiscal year 1994-95. 1, fiche 2, Anglais, - statutory%20spending%20authority
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorisation législative de dépenser
1, fiche 2, Français, autorisation%20l%C3%A9gislative%20de%20d%C3%A9penser
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- autorisation statutaire de dépenser 2, fiche 2, Français, autorisation%20statutaire%20de%20d%C3%A9penser
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Budget des dépenses principal, pour sa part, ne traite que des dépenses figurant dans le plan financier. Il fournit des précisions sur le plan de dépenses du gouvernement, qui comprend les prévisions actuelles en ce qui concerne l'utilisation des autorisations législatives de dépenser et les crédits demandés au Parlement pour l'exercice 1994-95. 1, fiche 2, Français, - autorisation%20l%C3%A9gislative%20de%20d%C3%A9penser
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
autorisation législative : Autorisation de dépenser permanente accordée par le Parlement dans une loi autre que les lois de crédits et qui vaut jusqu'à ce que la mesure législative ait été abrogée ou modifiée. 3, fiche 2, Français, - autorisation%20l%C3%A9gislative%20de%20d%C3%A9penser
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 4, fiche 2, Français, - autorisation%20l%C3%A9gislative%20de%20d%C3%A9penser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- budgetary authority
1, fiche 3, Anglais, budgetary%20authority
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- budget authority 2, fiche 3, Anglais, budget%20authority
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] Public Accounts provide a comprehensive and detailed reporting on all budgetary appropriations included in the Estimates. This permits Parliament to relate actual expenditures to budgetary authorities voted.... 3, fiche 3, Anglais, - budgetary%20authority
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autorisation budgétaire
1, fiche 3, Français, autorisation%20budg%C3%A9taire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'engagement est l'acte par lequel un organisme public crée ou constate à son encontre une obligation de laquelle résultera une charge [...] Il doit rester dans la limite des autorisations budgétaires [...] 2, fiche 3, Français, - autorisation%20budg%C3%A9taire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- facultad presupuestaria
1, fiche 3, Espagnol, facultad%20presupuestaria
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- voted appropriation
1, fiche 4, Anglais, voted%20appropriation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An appropriation which provides for the annual expenditure requirements of federal departments and agencies, enabling them to meet the day-to-day costs of delivering their approved programs. The Estimates, by including both voted appropriations and statutory authorities, provide a detailed comprehensive perspective on the government's planned spending for the upcoming year. 2, fiche 4, Anglais, - voted%20appropriation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crédit approuvé
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9dit%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- crédit voté 2, fiche 4, Français, cr%C3%A9dit%20vot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Crédit qui permet aux ministères et organismes fédéraux de disposer pendant un an des fonds nécessaires pour financer leurs opérations courantes et leurs programmes. Comme les crédits approuvés et les autorisations législatives sont inclus tous les deux dans le Budget des dépenses, celui-ci donne un tableau complet et détaillé des prévisions de dépenses du gouvernement pour l'année qui vient. 3, fiche 4, Français, - cr%C3%A9dit%20approuv%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- voted authority
1, fiche 5, Anglais, voted%20authority
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An authority for which the government must seek Parliament’s approval annually through an appropriation act. 2, fiche 5, Anglais, - voted%20authority
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Voted authorities, with few exceptions, lapse at the end of the year if not used, while statutory authorities, with few exceptions, are carried forward to future years. 3, fiche 5, Anglais, - voted%20authority
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- voted authorities
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autorisation votée
1, fiche 5, Français, autorisation%20vot%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Autorisation que le gouvernement doit faire approuver par le Parlement tous les ans au moyen d'une loi de crédit. 2, fiche 5, Français, - autorisation%20vot%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les autorisations votées, sauf quelques exceptions, s'annulent à la fin de l'exercice si elles ne sont pas employées. Les autorisations législatives, sauf quelques exceptions, sont reportées aux exercices futurs. 3, fiche 5, Français, - autorisation%20vot%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Suivant le modèle de crédit annuel (lapsing appropriation), on devrait parler d'"autorisation annuelle" plutôt que d'autorisation votée. 4, fiche 5, Français, - autorisation%20vot%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- General Summary 1, fiche 6, Anglais, General%20Summary
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(...) this is a General Summary of the proposed Main Estimates by each department and agency, with comparative data showing the amounts of the prior year's Estimates, including Supplementaries already presented. Budgetary appropriations are split between estimates under amounts to be voted and under statutory items, with amounts to be voted under non-budgetary loans, investments and advances authorities being shown in separate columns. 1, fiche 6, Anglais, - General%20Summary
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sommaire général 1, fiche 6, Français, sommaire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


