TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOTED PROGRAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special purpose allotment
1, fiche 1, Anglais, special%20purpose%20allotment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SPA 2, fiche 1, Anglais, SPA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An allotment set up for a specific purpose to provide expenditure control. 3, fiche 1, Anglais, - special%20purpose%20allotment
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is used to "fence" or set aside a portion of an organization's voted appropriation for a specific program or initiative, thereby prohibiting its use for another program.... Any unspent funds remaining at year‑end in an "SPA" are not eligible to be carried forward to the next fiscal year... unless authorization to do so has been obtained under a separate Treasury Board approval. 2, fiche 1, Anglais, - special%20purpose%20allotment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affectation à but spécial
1, fiche 1, Français, affectation%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ABS 2, fiche 1, Français, ABS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Affectation dont le but précis consiste à assurer le contrôle des dépenses. 3, fiche 1, Français, - affectation%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cial
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette affectation a pour objet de «mettre de côté» ou de réserver une partie des crédits approuvés d'une organisation aux fins d'un programme ou d'une initiative en particulier et ainsi éviter qu'un autre programme n'en fasse usage. [...] Les fonds d'une «ABS» qui ne sont pas dépensés à la fin d'un exercice ne peuvent être reportés à l'exercice suivant [...] à moins que le Conseil du Trésor ne l'ait autorisé aux termes d'une approbation distincte. 2, fiche 1, Français, - affectation%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic instrument 1, fiche 2, Anglais, electronic%20instrument
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
OILM Program.... Canada also voted to amend international recommendation No. 74 on electronic instruments as well as replying to a U. S. questionnaire on load cells. 1, fiche 2, Anglais, - electronic%20instrument
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
OIML Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 1. 1, fiche 2, Anglais, - electronic%20instrument
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instrument électronique
1, fiche 2, Français, instrument%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1987-1988, p. 1. 1, fiche 2, Français, - instrument%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


