TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOTING MEMBER [13 fiches]

Fiche 1 2015-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Decision-Making Process
CONT

A member country's quota determines its maximum financial commitment to the IMF [International Monetary Fund], its voting power, and has a bearing on its access to IMF financing.... The current quota formula is a weighted average of GDP [gross domestic product](weight of 50 percent), openness(30 percent), economic variability(15 percent), and international reserves(5 percent).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Processus décisionnel
CONT

La quote-part d’un pays membre détermine le montant maximum de ressources financières qu’il s’engage à fournir au FMI [Fonds monétaire international] et le nombre de voix qui lui est attribué, et détermine le montant de l’aide financière qu’il peut obtenir du FMI. […] La formule de calcul des quotes-parts (a) est une moyenne pondérée en fonction du PIB [produit intérieur brut] (à 50 %), du degré d’ouverture de l’économie (à 30 %), des variations économiques (à 15 %) et des réserves officielles de change (à 5 %).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Proceso de adopción de decisiones
CONT

La cuota de cada país determina el tope de sus compromisos financieros frente al FMI [Fondo Monetario Internacional] y su número de votos en la institución, y ayuda a determinar su acceso al financiamiento del FMI. [...] La actual fórmula de cálculo de las cuotas es un promedio ponderado del PIB [producto interno bruto] (ponderación de 50%), el grado de apertura (30%), la variabilidad económica (15%) y las reservas internacionales (5%).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Each IMF member country is assigned a quota that determines its financial commitment to the IMF [International Monetary Fund], as well as its voting power. To be effective, the IMF must be seen as representing the interests of all of its 188 member countries, from its smallest shareholder Tuvalu, to its largest, the United States.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Coopération et développement économiques
CONT

Le Comité du développement est un comité conjoint chargé de conseiller le Conseil des gouverneurs du FMI [Fonds monétaire international] et de la Banque mondiale sur les questions touchant au développement économique des pays à marché émergent et en développement. […] Il représente l'ensemble des pays membres du FMI et de la Banque mondiale et constitue essentiellement une instance où se forgent les consensus intergouvernementaux sur les questions fondamentales de développement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

Los países miembros del Fondo Monetario Internacional (FMI) aportan recursos a un fondo común con el fin de proveer créditos. La cuota de un miembro, su participación en el capital del FMI, no solo determina su contribución financiera sino también la ponderación de sus votos y, por ende, su influencia en el organismo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

Discussion of a report of a Main Committee in a plenary meeting of the General Assembly shall take place if at least one third of the members present and voting at the plenary meeting consider such a discussion to be necessary.

OBS

member present and voting : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • members present and voting

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les décisions du Conseil de tutelle sont prises à la majorité des membres présents et votants.

OBS

membre présent et votant : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • membres présents et votants

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

An elector who is a patient in a service hospital or convalescent institution during the voting times fixed for the polling stations in his or her unit is deemed to be a member of the unit under the command of the officer in charge of the hospital or institution.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

L’électeur qui séjourne dans un hôpital militaire ou dans un établissement militaire de convalescence pendant que se déroule le vote dans son unité est réputé être un membre de l’unité qui est sous le commandement de l’officier qui dirige l’hôpital ou l’établissement de convalescence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The French use a double ballot system, where one round of voting is held in single member ridings; if a candidate receives a majority then they are elected.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

Un último tipo de los sistemas de mayoría-pluralidad usado para elecciones parlamentarias es el de doble vuelta (DV) o doble ronda (DR), conocido también como el sistema de papeleta doble o desempate. Cualquiera de esas denominaciones indica la característica principal del sistema: que no se trata de una sola elección sino que necesita de dos rondas, a menudo con una o dos semanas de diferencia entre una y otra. Si un candidato obtiene la mayoría absoluta de los votos en la primera vuelta se le elige inmediatamente, sin necesidad de una segunda ronda. Sin embargo, si ninguno obtiene la mayoría absoluta, entonces se requiere una segunda elección y el ganador de tal ronda es declarado electo.

Terme(s)-clé(s)
  • sistema de desempate
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A member of the Canadian Forces who is qualified and entitled to vote under [the Special Voting] Rules...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Vous avez été nommé par le commandant de votre unité des Forces canadiennes pour établir le bureau de scrutin et recueillir les votes des électeurs des Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Municipal Law
OBS

Every member of council, including the chairperson of a meeting, present when a question is put shall vote on the question unless excused by a majority of the council then present, or prohibited from voting by this Act or Municipal Council Conflict of Interest Act.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Droit municipal
OBS

Lorsqu'une question est mise aux voix, chaque conseiller municipal présent au vote sur la question, à moins que la majorité du conseil municipal alors présente le dispense du vote ou que la présente loi ou Loi sur les conflits d'intérêts au conseil municipal le lui interdise.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Decision-Making Process
DEF

A conflict arising from any interest, pecuniary or other, which interferes with a Member's ability to perform his or her functions. Such a conflict may prevent a Member from voting on a given issue.

Terme(s)-clé(s)
  • conflict of interests

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Processus décisionnel
DEF

Conflit créé par tout intérêt, de nature pécuniaire ou autre, qui limite les activités d'un député. Par exemple, un député peut ne pas avoir droit de vote sur une question en particulier, en raison de son intérêt dans une affaire quelconque.

Terme(s)-clé(s)
  • conflit d'intérêt

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Proceso de adopción de decisiones
DEF

Conflicto creado por cualquier interés, pecuniario o de otro tipo, que afecte la capacidad de un diputado de desempeñar sus funciones.

OBS

Un conflicto de intereses puede impedir a un diputado votar sobre una cuestión dada.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Voting in which Members rise row by row, starting on the Speaker's right, rather than by party. This method is used in the House for divisions on private Members’ business(where the sponsoring Member votes first as a courtesy), for free votes and in Committee of the Whole, where divisions are not recorded.

OBS

Compare: standing vote. Distinguish: recorded division; voice vote.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Vote où les députés se lèvent rangée par rangée, et non par parti, les députés à la droite du Président se levant les premiers.

OBS

Ce genre de mise aux voix est employé au cours des votes libres, des votes portant sur les affaires émanant des députés et dans les Comités pléniers où le vote par appel nominal n'est pas utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Votación nominal en que los diputados se levantan una hilera por vez y no por partido, comenzando habitualmente por la derecha del Presidente de la Cámara.

OBS

Ese método se usa en la Cámara para los votos libres y los votos sobre asuntos planteados por los diputados (en que, por cortesía, el diputado patrocinador vota primero, seguido por los otros diputados de su lado de la Cámara). Se utiliza también en las Comisiones plenarias en que sólo se inscriben los votos a favor y en contra, en vez de los votos individuales de los diputados.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science (General)
OBS

Elections Canada, backgrounders. Canadians who will be 18 years of age or older on election day and who are currently incarcerated in a correctional institution or a federal penitentiary in Canada may vote by special ballot in a federal by-election. A staff member in each institution is appointed liaison officer and facilitates the process of registering and voting. The liaison officer answers questions about the manner of voting and helps the electors to register.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Fiches d'information d'Élections Canada. Les Canadiens qui auront au moins 18 ans le jour du scrutin et qui sont incarcérés dans un établissement correctionnel ou un pénitencier fédéral au Canada peuvent voter par bulletin spécial à une élection ou un référendum. Dans chaque établissement, un membre du personnel est nommé agent de liaison, avec la tâche de faciliter le processus d'inscription et de vote. L'agent de liaison répond aux questions sur le processus de vote et aide les électeurs à s'inscrire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

[A person is] a member of, or investor in, a flow-through entity [if this person owns] shares or units of, or an interest in, one of the following : an investment corporation; a mortgage investment corporation; a mutual fund corporation; a mutual fund trust; a related segregated fund trust; a partnership; a trust governed by an employees’ profit-sharing plan; a trust maintained primarily for the benefit of employees of a corporation or two or more corporations that do not deal at arm's length with each other, where one of the main purposes of the trust is to hold interests in shares of the capital stock of the corporation or corporations, as the case may be, or any corporation not dealing at arm's length therewith; a trust established for the benefit of creditors in order to secure certain debt obligations; or a trust established to hold shares of the capital stock of a corporation in order to exercise the voting rights attached to such shares.

OBS

Income Tax Act, subsection 39.1(1).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[Une personne est]membre ou investisseur d'une entité intermédiaire si [elle détient] des actions, ou des unités ou une participation dans l'une des entités suivantes : une société de placement; une société de placement hypothécaire; une société de placement à capital variable; une fiducie de fonds commun de placement; une fiducie connexe créée à l'égard du fonds réservé; une société de personne; une fiducie régie par un régime de participation des employés aux bénéfices; une fiducie administrée principalement au profit des employés d'une société ou de plusieurs sociétés qui ont entre elles un lien de dépendance, dans le cas où l'un des principaux objets de la fiducie consiste à détenir des droits sur des actions du capital-actions de la ou des sociétés ou d'une société liée à celle-ci; une fiducie mise sur pied pour le compte des créanciers afin de garantir certaines créances; une fiducie mise sur pied pour détenir des actions du capital-actions d'une société dans le but d'exercer le droit de vote que confèrent ces actions.

OBS

Loi de l'impôt sur le revenu, article 39.1(1).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
  • Parliamentary Language
CONT

Penalty for person ineligible sitting or voting... Any person who is, by this Division, declared ineligible to be a member of the House of Commons or incapable of sitting or voting therein and who nevertheless sits or votes in the House shall forfeit the sum of two thousand dollars for each day on which the person so sits or votes.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Pénalité dans le cas de personnes inéligibles qui siègent [...] Quiconque siège ou vote à la Chambre des communes, bien qu'y ayant été déclaré inéligible par la présente section, encourt une pénalité de deux mille dollars pour chaque jour où il siège ou vote.

Terme(s)-clé(s)
  • encourir une amende de

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

The term "intermediate proceeding" used in Standing Order 60, means a proceeding that can properly be entered on the journals.... It has never been understood in the House of Commons that the words "intermediate proceeding" covered speeches; it is not applied to arguments but it covers such things as utterances bearing directly on making motions, moving amendments, presenting reports, putting the questions, answering questions placed on the Order Paper, voting, naming a Member; it is construed as relating to procedure and not to debates.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

«Autre opération», au sens de l'article 60 du Règlement, s'entend d'une délibération qui peut à juste titre faire l'objet d'une inscription aux journaux. [...] Jamais à la Chambre des communes «autre opération» n'a désigné un discours. L'expression n'est pas synonyme de présentation d'arguments, mais vise plutôt les propos directement reliés à la présentation des motions, d'amendements ou de rapports, à la mise aux voix d'une proposition, à la formulation d'une réponse aux questions inscrites au Feuilleton, à la prise d'un vote, à la désignation d'un député par son nom, etc. En somme, l'autre opération est affaire de procédure, non de débats.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :