TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOTING SPECIAL BALLOT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special ballot officer
1, fiche 1, Anglais, special%20ballot%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scrutineer 2, fiche 1, Anglais, scrutineer
ancienne désignation, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An election officer appointed pursuant to the Special Voting Rules [of the Canada Elections Act]. 3, fiche 1, Anglais, - special%20ballot%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The counting of the special ballots shall be conducted by special ballot officers under the supervision of the special voting rules administrator. Special ballot officers shall work in pairs of persons representing different registered parties. 4, fiche 1, Anglais, - special%20ballot%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "scrutineer" was still used in 1985, but was referred to as "special ballot officer" in the Canada Electoral Act of 2000. 5, fiche 1, Anglais, - special%20ballot%20officer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- central deputy returning officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent des bulletins de vote spéciaux
1, fiche 1, Français, agent%20des%20bulletins%20de%20vote%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente des bulletins de vote spéciaux 2, fiche 1, Français, agente%20des%20bulletins%20de%20vote%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin
- scrutateur central 3, fiche 1, Français, scrutateur%20central
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Membre du personnel électoral nommé en vertu des Règles électorales spéciales [de la Loi électorale du Canada]. 4, fiche 1, Français, - agent%20des%20bulletins%20de%20vote%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le dépouillement des bulletins de vote spéciaux se fait, sous la surveillance de l'administrateur des règles électorales spéciales, par les agents des bulletins de vote spéciaux. Les agents des bulletins de vote spéciaux travaillent par groupes de deux, chaque groupe étant constitué de personnes représentant des partis enregistrés différents. 5, fiche 1, Français, - agent%20des%20bulletins%20de%20vote%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «scrutateur central», qui était encore utilisé en 1985, est devenu «agent des bulletins de vote spéciaux» dans la Loi électorale du Canada de 2000. 6, fiche 1, Français, - agent%20des%20bulletins%20de%20vote%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- scrutatrice centrale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Special Ballot Coordinator’s Manual – Canvassing Model (Acute Care Hospitals)
1, fiche 2, Anglais, Special%20Ballot%20Coordinator%26rsquo%3Bs%20Manual%20%26ndash%3B%20Canvassing%20Model%20%28Acute%20Care%20Hospitals%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- EC 78692 1, fiche 2, Anglais, EC%2078692
correct, Canada
- Hospital Special Ballot Coordinator's Manual (Voting in Acute Care Hospitals) 1, fiche 2, Anglais, Hospital%20Special%20Ballot%20Coordinator%27s%20Manual%20%28Voting%20in%20Acute%20Care%20Hospitals%29
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Special%20Ballot%20Coordinator%26rsquo%3Bs%20Manual%20%26ndash%3B%20Canvassing%20Model%20%28Acute%20Care%20Hospitals%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EC 78692: Elections Canada form code. 2, fiche 2, Anglais, - Special%20Ballot%20Coordinator%26rsquo%3Bs%20Manual%20%26ndash%3B%20Canvassing%20Model%20%28Acute%20Care%20Hospitals%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The title "Hospital Special Ballot Coordinator's Manual(Voting in Acute Care Hospitals) "was replaced by "Special Ballot Coordinator's Manual – Canvassing Model(Acute Care Hospitals) "in September 2015. 2, fiche 2, Anglais, - Special%20Ballot%20Coordinator%26rsquo%3Bs%20Manual%20%26ndash%3B%20Canvassing%20Model%20%28Acute%20Care%20Hospitals%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Special Ballot Coordinator’s Manual – Canvassing Model
- Acute Care Hospitals
- Hospital Special Ballot Coordinator's Manual
- Voting in Acute Care Hospitals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux – Modèle porte-à-porte (Hôpitaux de soins de courte durée)
1, fiche 2, Français, Manuel%20du%20coordonnateur%20des%20bulletins%20de%20vote%20sp%C3%A9ciaux%20%26ndash%3B%20Mod%C3%A8le%20porte%2D%C3%A0%2Dporte%20%28H%C3%B4pitaux%20de%20soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- EC 78692-1 1, fiche 2, Français, EC%2078692%2D1
correct, Canada
- Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux en milieu hospitalier (Vote dans les hôpitaux de soins de courte durée) 1, fiche 2, Français, Manuel%20du%20coordonnateur%20des%20bulletins%20de%20vote%20sp%C3%A9ciaux%20en%20milieu%20hospitalier%20%28Vote%20dans%20les%20h%C3%B4pitaux%20de%20soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
EC 78692-1 : code de formulaire d'Élections Canada. 2, fiche 2, Français, - Manuel%20du%20coordonnateur%20des%20bulletins%20de%20vote%20sp%C3%A9ciaux%20%26ndash%3B%20Mod%C3%A8le%20porte%2D%C3%A0%2Dporte%20%28H%C3%B4pitaux%20de%20soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le titre «Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux en milieu hospitalier (Vote dans les hôpitaux de soins de courte durée)» a été remplacé par «Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux – Modèle porte-à-porte (Hôpitaux de soins de courte durée)» en septembre 2015. 2, fiche 2, Français, - Manuel%20du%20coordonnateur%20des%20bulletins%20de%20vote%20sp%C3%A9ciaux%20%26ndash%3B%20Mod%C3%A8le%20porte%2D%C3%A0%2Dporte%20%28H%C3%B4pitaux%20de%20soins%20de%20courte%20dur%C3%A9e%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux – Modèle porte-à-porte
- Hôpitaux de soins de courte durée
- Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux en milieu hospitalier
- Vote dans les hôpitaux de soins de courte durée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- special ballot voting kit
1, fiche 3, Anglais, special%20ballot%20voting%20kit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- special ballot kit 2, fiche 3, Anglais, special%20ballot%20kit
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When an election is called, Elections Canada mails a special ballot voting kit to all eligible electors in the International Register. 3, fiche 3, Anglais, - special%20ballot%20voting%20kit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trousse de vote par bulletin spécial
1, fiche 3, Français, trousse%20de%20vote%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trousse du bulletin de vote spécial 2, fiche 3, Français, trousse%20du%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une élection est déclenchée, Élections Canada envoie par la poste une trousse de vote par bulletin spécial à tous les électeurs admissibles inscrits au registre. 1, fiche 3, Français, - trousse%20de%20vote%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- communication of the results
1, fiche 4, Anglais, communication%20of%20the%20results
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Clause 270 requires each pair of special ballot officers to prepare a statement of the vote and deliver it to the special voting rules administrator, who is to keep the statements in safe custody until the day after the communication of the results. 2, fiche 4, Anglais, - communication%20of%20the%20results
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- communication des résultats
1, fiche 4, Français, communication%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Selon l’article 270, chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux doit établir un relevé du scrutin et le remettre à l’administrateur des règles électorales spéciales; celui-ci doit garder les relevés en lieu sûr jusqu’au lendemain de la communication des résultats. 2, fiche 4, Français, - communication%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- difusión de los resultados
1, fiche 4, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20los%20resultados
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- special poll
1, fiche 5, Anglais, special%20poll
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the Nova Scotia Supreme Court, Trial Division held that as the electors’ voting intentions were clear, and as the form of ballot used at the special poll should have been the same as that used for an ordinary poll, the votes of these electors should be counted. 2, fiche 5, Anglais, - special%20poll
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bureau de scrutin spécial
1, fiche 5, Français, bureau%20de%20scrutin%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsque au moins 15 personnes ont voté dans un bureau de scrutin spécial où le directeur du scrutin et le secrétaire du scrutin ont agi à titre de scrutateurs, le directeur du scrutin doit nommer deux personnes au poste de scrutateur pour présider au compte des votes du bureau de scrutin spécial. 2, fiche 5, Français, - bureau%20de%20scrutin%20sp%C3%A9cial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- polling division boundary
1, fiche 6, Anglais, polling%20division%20boundary
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The returning officer] reviewed their polling division boundaries and advance polling districts, and confirmed the number of acute care hospitals and long-term care institutions in their ridings to plan for special ballot voting and for mobile polls. 2, fiche 6, Anglais, - polling%20division%20boundary
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
polling division boundaries: term usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - polling%20division%20boundary
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limite des sections de vote
1, fiche 6, Français, limite%20des%20sections%20de%20vote
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le directeur de scrutin] révise les limites des sections de vote et des districts de vote par anticipation et vérifie le nombre d'établissements de soins de courte et de longue durée dans sa circonscription afin de prévoir les besoins en matière de vote par bulletin spécial et de bureaux de vote itinérants. 2, fiche 6, Français, - limite%20des%20sections%20de%20vote
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
limites des sections de vote: terme habituellement utilisé au pluriel 3, fiche 6, Français, - limite%20des%20sections%20de%20vote
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- límites del sector electoral
1, fiche 6, Espagnol, l%C3%ADmites%20del%20sector%20electoral
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Application for Registration and Special Ballot - For resident Canadians away from their electoral districts and Canadians residing outside Canada 1, fiche 7, Anglais, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20resident%20Canadians%20away%20from%20their%20electoral%20districts%20and%20Canadians%20residing%20outside%20Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
EC 78610: Code of a form used at Elections Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20resident%20Canadians%20away%20from%20their%20electoral%20districts%20and%20Canadians%20residing%20outside%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Part of the "Voting by Canadians Away from their Electoral Districts-Registration Form and Guide for Special Ballot" guide. 1, fiche 7, Anglais, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20resident%20Canadians%20away%20from%20their%20electoral%20districts%20and%20Canadians%20residing%20outside%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Demande d'inscription et de bulletin de vote spécial - À l'intention des Canadiens résidant au Canada mais absents de leur circonscription et des Canadiens résidant à l'étranger
1, fiche 7, Français, Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%27intention%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20au%20Canada%20mais%20absents%20de%20leur%20circonscription%20et%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
EC 78610-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, fiche 7, Français, - Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%27intention%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20au%20Canada%20mais%20absents%20de%20leur%20circonscription%20et%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fait partie du guide «Le vote des Canadiens absents de leur circonscription - Formulaire d'inscription et guide pour le bulletin de vote spécial». 1, fiche 7, Français, - Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%27intention%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20au%20Canada%20mais%20absents%20de%20leur%20circonscription%20et%20des%20Canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Application for Registration and Special Ballot - For Canadian citizens residing outside Canada 1, fiche 8, Anglais, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20Canadian%20citizens%20residing%20outside%20Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EC 78600: Code of a form used at Elections Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20Canadian%20citizens%20residing%20outside%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Part of the "Voting by Canadians Residing Outside Canada-Registration Form and Guide for Special Ballot" guide. 1, fiche 8, Anglais, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%20%2D%20For%20Canadian%20citizens%20residing%20outside%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Demande d'inscription et de bulletin de vote spécial - À l'intention des citoyens canadiens résidant à l'étranger
1, fiche 8, Français, Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%27intention%20des%20citoyens%20canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EC 78600-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, fiche 8, Français, - Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%27intention%20des%20citoyens%20canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Partie du guide «Le vote des Canadiens résidant à l'étranger - Formulaire d'inscription et guide pour le bulletin de vote spécial». 1, fiche 8, Français, - Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%2D%20%C3%80%20l%27intention%20des%20citoyens%20canadiens%20r%C3%A9sidant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Application for Registration and Special Ballot: For electors inside their electoral districts 1, fiche 9, Anglais, Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%3A%20For%20electors%20inside%20their%20electoral%20districts
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
EC 78620: Code of a form used at Elections Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%3A%20For%20electors%20inside%20their%20electoral%20districts
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Part of the "Voting by Special Ballot in Your Own Electoral District-Registration Form and Guide". 1, fiche 9, Anglais, - Application%20for%20Registration%20and%20Special%20Ballot%3A%20For%20electors%20inside%20their%20electoral%20districts
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Demande d'inscription et de bulletin de vote spécial : À l'intention de l'électeur à l'intérieur de sa circonscription
1, fiche 9, Français, Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%3A%20%C3%80%20l%27intention%20de%20l%27%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20sa%20circonscription
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
EC 78620-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 1, fiche 9, Français, - Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%3A%20%C3%80%20l%27intention%20de%20l%27%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20sa%20circonscription
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Formulaire du guide «Voter dans sa circonscription par bulletin spécial - Formulaire d'inscription et guide». 1, fiche 9, Français, - Demande%20d%27inscription%20et%20de%20bulletin%20de%20vote%20sp%C3%A9cial%20%3A%20%C3%80%20l%27intention%20de%20l%27%C3%A9lecteur%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20sa%20circonscription
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Voting by Special Ballot for Canadian Forces Electors
1, fiche 10, Anglais, Voting%20by%20Special%20Ballot%20for%20Canadian%20Forces%20Electors
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, backgrounders. During federal elections and referendums, Canadian Forces electors can vote, by mail or at polling stations set up in their units, using a special ballot. This method of voting is governed by the Special Voting Rules, Part 11 of the Canada Elections Act. These electors may also vote at civilian polling stations in the ridings where they are registered, provided they are residing there at the time of an electoral event. 1, fiche 10, Anglais, - Voting%20by%20Special%20Ballot%20for%20Canadian%20Forces%20Electors
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le vote par bulletin spécial pour les électeurs des Forces canadiennes
1, fiche 10, Français, Le%20vote%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial%20pour%20les%20%C3%A9lecteurs%20des%20Forces%20canadiennes
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiches d'information d'Élections Canada. Lors d'élections et de référendums fédéraux, les électeurs des Forces canadiennes peuvent voter, par la poste ou à un bureau de scrutin établi dans leur unité, au moyen d'un bulletin de vote spécial. Ce mode de vote est régi par les Règles électorales spéciales, partie 11 de la Loi électorale du Canada. Ces électeurs ont aussi l'option de voter au bureau de scrutin civil dans la circonscription où ils sont inscrits, à condition d'y résider au moment du scrutin. 1, fiche 10, Français, - Le%20vote%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial%20pour%20les%20%C3%A9lecteurs%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Voting in By-elections by Incarcerated Electors
1, fiche 11, Anglais, Voting%20in%20By%2Delections%20by%20Incarcerated%20Electors
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, backgrounders. Canadians who will be 18 years of age or older on election day and who are currently incarcerated in a correctional institution or a federal penitentiary in Canada may vote by special ballot in a federal by-election. A staff member in each institution is appointed liaison officer and facilitates the process of registering and voting. The liaison officer answers questions about the manner of voting and helps the electors to register. 1, fiche 11, Anglais, - Voting%20in%20By%2Delections%20by%20Incarcerated%20Electors
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le vote des électeurs incarcérés aux élections partielles
1, fiche 11, Français, Le%20vote%20des%20%C3%A9lecteurs%20incarc%C3%A9r%C3%A9s%20aux%20%C3%A9lections%20partielles
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiches d'information d'Élections Canada. Les Canadiens qui auront au moins 18 ans le jour du scrutin et qui sont incarcérés dans un établissement correctionnel ou un pénitencier fédéral au Canada peuvent voter par bulletin spécial à une élection ou un référendum. Dans chaque établissement, un membre du personnel est nommé agent de liaison, avec la tâche de faciliter le processus d'inscription et de vote. L'agent de liaison répond aux questions sur le processus de vote et aide les électeurs à s'inscrire. 1, fiche 11, Français, - Le%20vote%20des%20%C3%A9lecteurs%20incarc%C3%A9r%C3%A9s%20aux%20%C3%A9lections%20partielles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Election Results System
1, fiche 12, Anglais, Election%20Results%20System
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ERS 1, fiche 12, Anglais, ERS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. The Election Results System(ERS), which produces the timely, unofficial voting results seen on the Elections Canada Web site on election night, was first developed for the 1993 election. Its primary purpose is to transmit voting results electronically from each of the 301 electoral districts to the media and Elections Canada's Web site. Following election day, returning officers use the system to record the results of their official additions. ERS is also used by Elections Canada to gather, merge and verify unofficial voting results from Canadian Forces electors, incarcerated electors, and other Canadians who vote by special ballot. Once the polls are closed, the special ballot results, which were previously faxed, will now be transmitted electronically by Elections Canada from Ottawa to each returning officer and combined with the local results. The version of ERS used in Ottawa after the election is also being redesigned for faster certification and publication of the official results in print and electronic formats. 2, fiche 12, Anglais, - Election%20Results%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système des résultats électoraux
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SRE 1, fiche 12, Français, SRE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Le Système des résultats électoraux (SRE), qui produit rapidement les résultats électoraux non officiels affichés sur le site Web d'Élections Canada le soir du scrutin, a d'abord été élaboré aux fins de l'élection de 1993. Il vise principalement à acheminer les résultats électoraux par voie électronique de chacune des 301 circonscriptions aux médias et au site Web d'Élections Canada. Après l'élection, les directeurs du scrutin utilisent le système pour enregistrer les résultats de l'addition officielle des votes. Élections Canada se sert aussi du SRE pour rassembler, fusionner et vérifier les résultats non officiels des électeurs des Forces canadiennes, des électeurs incarcérés et des autres Canadiens qui utilisent des bulletins de vote spéciaux. Après la fermeture des bureaux de scrutin, Élections Canada, qui auparavant télécopiait les résultats des bureaux de vote par anticipation à chaque directeur du scrutin, les lui acheminera désormais par voie électronique d'Ottawa pour fins de compilation avec les résultats locaux. La version du SRE utilisée à Ottawa après l'élection est également en voie d'être repensé de sorte que l'on puisse certifier et publier plus rapidement les résultats officiels en versions papier et électronique. 2, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20%C3%A9lectoraux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Voting by special ballot in your own electoral district
1, fiche 13, Anglais, Voting%20by%20special%20ballot%20in%20your%20own%20electoral%20district
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. Canadians voting by special ballot in their own ridings were able to obtain registration forms from their returning officers. 1, fiche 13, Anglais, - Voting%20by%20special%20ballot%20in%20your%20own%20electoral%20district
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Voter dans sa circonscription par bulletin spécial
1, fiche 13, Français, Voter%20dans%20sa%20circonscription%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Les personnes qui désiraient voter par bulletin spécial dans leur circonscription pouvaient obtenir un formulaire de leur directeur du scrutin. 1, fiche 13, Français, - Voter%20dans%20sa%20circonscription%20par%20bulletin%20sp%C3%A9cial
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


