TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOTING SPECIAL BALLOT [13 fiches]

Fiche 1 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

An election officer appointed pursuant to the Special Voting Rules [of the Canada Elections Act].

CONT

The counting of the special ballots shall be conducted by special ballot officers under the supervision of the special voting rules administrator. Special ballot officers shall work in pairs of persons representing different registered parties.

OBS

The term "scrutineer" was still used in 1985, but was referred to as "special ballot officer" in the Canada Electoral Act of 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • central deputy returning officer

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Membre du personnel électoral nommé en vertu des Règles électorales spéciales [de la Loi électorale du Canada].

CONT

Le dépouillement des bulletins de vote spéciaux se fait, sous la surveillance de l'administrateur des règles électorales spéciales, par les agents des bulletins de vote spéciaux. Les agents des bulletins de vote spéciaux travaillent par groupes de deux, chaque groupe étant constitué de personnes représentant des partis enregistrés différents.

OBS

Le terme «scrutateur central», qui était encore utilisé en 1985, est devenu «agent des bulletins de vote spéciaux» dans la Loi électorale du Canada de 2000.

Terme(s)-clé(s)
  • scrutatrice centrale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Elections Canada.

OBS

EC 78692: Elections Canada form code.

OBS

The title "Hospital Special Ballot Coordinator's Manual(Voting in Acute Care Hospitals) "was replaced by "Special Ballot Coordinator's Manual – Canvassing Model(Acute Care Hospitals) "in September 2015.

Terme(s)-clé(s)
  • Special Ballot Coordinator’s Manual – Canvassing Model
  • Acute Care Hospitals
  • Hospital Special Ballot Coordinator's Manual
  • Voting in Acute Care Hospitals

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Élections Canada.

OBS

EC 78692-1 : code de formulaire d'Élections Canada.

OBS

Le titre «Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux en milieu hospitalier (Vote dans les hôpitaux de soins de courte durée)» a été remplacé par «Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux – Modèle porte-à-porte (Hôpitaux de soins de courte durée)» en septembre 2015.

Terme(s)-clé(s)
  • Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux – Modèle porte-à-porte
  • Hôpitaux de soins de courte durée
  • Manuel du coordonnateur des bulletins de vote spéciaux en milieu hospitalier
  • Vote dans les hôpitaux de soins de courte durée

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

When an election is called, Elections Canada mails a special ballot voting kit to all eligible electors in the International Register.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Lorsqu'une élection est déclenchée, Élections Canada envoie par la poste une trousse de vote par bulletin spécial à tous les électeurs admissibles inscrits au registre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Clause 270 requires each pair of special ballot officers to prepare a statement of the vote and deliver it to the special voting rules administrator, who is to keep the statements in safe custody until the day after the communication of the results.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Selon l’article 270, chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux doit établir un relevé du scrutin et le remettre à l’administrateur des règles électorales spéciales; celui-ci doit garder les relevés en lieu sûr jusqu’au lendemain de la communication des résultats.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... the Nova Scotia Supreme Court, Trial Division held that as the electors’ voting intentions were clear, and as the form of ballot used at the special poll should have been the same as that used for an ordinary poll, the votes of these electors should be counted.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Lorsque au moins 15 personnes ont voté dans un bureau de scrutin spécial où le directeur du scrutin et le secrétaire du scrutin ont agi à titre de scrutateurs, le directeur du scrutin doit nommer deux personnes au poste de scrutateur pour présider au compte des votes du bureau de scrutin spécial.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

[The returning officer] reviewed their polling division boundaries and advance polling districts, and confirmed the number of acute care hospitals and long-term care institutions in their ridings to plan for special ballot voting and for mobile polls.

OBS

polling division boundaries: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[Le directeur de scrutin] révise les limites des sections de vote et des districts de vote par anticipation et vérifie le nombre d'établissements de soins de courte et de longue durée dans sa circonscription afin de prévoir les besoins en matière de vote par bulletin spécial et de bureaux de vote itinérants.

OBS

limites des sections de vote: terme habituellement utilisé au pluriel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies)
EC 78610
code de formulaire, voir observation
OBS

EC 78610: Code of a form used at Elections Canada.

OBS

Part of the "Voting by Canadians Away from their Electoral Districts-Registration Form and Guide for Special Ballot" guide.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s)
EC 78610
code de formulaire, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies)
EC 78600
code de formulaire, voir observation
OBS

EC 78600: Code of a form used at Elections Canada.

OBS

Part of the "Voting by Canadians Residing Outside Canada-Registration Form and Guide for Special Ballot" guide.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s)
EC 78600
code de formulaire, voir observation
OBS

EC 78600-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada.

OBS

Partie du guide «Le vote des Canadiens résidant à l'étranger - Formulaire d'inscription et guide pour le bulletin de vote spécial».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies)
EC 78620
code de formulaire, voir observation
OBS

EC 78620: Code of a form used at Elections Canada.

OBS

Part of the "Voting by Special Ballot in Your Own Electoral District-Registration Form and Guide".

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s)
EC 78620
code de formulaire, voir observation
OBS

EC 78620-1 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada.

OBS

Formulaire du guide «Voter dans sa circonscription par bulletin spécial - Formulaire d'inscription et guide».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science (General)
OBS

Elections Canada, backgrounders. During federal elections and referendums, Canadian Forces electors can vote, by mail or at polling stations set up in their units, using a special ballot. This method of voting is governed by the Special Voting Rules, Part 11 of the Canada Elections Act. These electors may also vote at civilian polling stations in the ridings where they are registered, provided they are residing there at the time of an electoral event.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Fiches d'information d'Élections Canada. Lors d'élections et de référendums fédéraux, les électeurs des Forces canadiennes peuvent voter, par la poste ou à un bureau de scrutin établi dans leur unité, au moyen d'un bulletin de vote spécial. Ce mode de vote est régi par les Règles électorales spéciales, partie 11 de la Loi électorale du Canada. Ces électeurs ont aussi l'option de voter au bureau de scrutin civil dans la circonscription où ils sont inscrits, à condition d'y résider au moment du scrutin.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science (General)
OBS

Elections Canada, backgrounders. Canadians who will be 18 years of age or older on election day and who are currently incarcerated in a correctional institution or a federal penitentiary in Canada may vote by special ballot in a federal by-election. A staff member in each institution is appointed liaison officer and facilitates the process of registering and voting. The liaison officer answers questions about the manner of voting and helps the electors to register.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Fiches d'information d'Élections Canada. Les Canadiens qui auront au moins 18 ans le jour du scrutin et qui sont incarcérés dans un établissement correctionnel ou un pénitencier fédéral au Canada peuvent voter par bulletin spécial à une élection ou un référendum. Dans chaque établissement, un membre du personnel est nommé agent de liaison, avec la tâche de faciliter le processus d'inscription et de vote. L'agent de liaison répond aux questions sur le processus de vote et aide les électeurs à s'inscrire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Elections Canada. The Election Results System(ERS), which produces the timely, unofficial voting results seen on the Elections Canada Web site on election night, was first developed for the 1993 election. Its primary purpose is to transmit voting results electronically from each of the 301 electoral districts to the media and Elections Canada's Web site. Following election day, returning officers use the system to record the results of their official additions. ERS is also used by Elections Canada to gather, merge and verify unofficial voting results from Canadian Forces electors, incarcerated electors, and other Canadians who vote by special ballot. Once the polls are closed, the special ballot results, which were previously faxed, will now be transmitted electronically by Elections Canada from Ottawa to each returning officer and combined with the local results. The version of ERS used in Ottawa after the election is also being redesigned for faster certification and publication of the official results in print and electronic formats.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Élections Canada. Le Système des résultats électoraux (SRE), qui produit rapidement les résultats électoraux non officiels affichés sur le site Web d'Élections Canada le soir du scrutin, a d'abord été élaboré aux fins de l'élection de 1993. Il vise principalement à acheminer les résultats électoraux par voie électronique de chacune des 301 circonscriptions aux médias et au site Web d'Élections Canada. Après l'élection, les directeurs du scrutin utilisent le système pour enregistrer les résultats de l'addition officielle des votes. Élections Canada se sert aussi du SRE pour rassembler, fusionner et vérifier les résultats non officiels des électeurs des Forces canadiennes, des électeurs incarcérés et des autres Canadiens qui utilisent des bulletins de vote spéciaux. Après la fermeture des bureaux de scrutin, Élections Canada, qui auparavant télécopiait les résultats des bureaux de vote par anticipation à chaque directeur du scrutin, les lui acheminera désormais par voie électronique d'Ottawa pour fins de compilation avec les résultats locaux. La version du SRE utilisée à Ottawa après l'élection est également en voie d'être repensé de sorte que l'on puisse certifier et publier plus rapidement les résultats officiels en versions papier et électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science (General)
OBS

Elections Canada. Canadians voting by special ballot in their own ridings were able to obtain registration forms from their returning officers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Élections Canada. Les personnes qui désiraient voter par bulletin spécial dans leur circonscription pouvaient obtenir un formulaire de leur directeur du scrutin.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :