TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOUCHER [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hotel voucher
1, fiche 1, Anglais, hotel%20voucher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A coupon issued by tour operator to cover payment for all specified prepaid tour features. Guests surrender hotel voucher on check-in and the hotel sends voucher and billing statement to tour operator for payment. 2, fiche 1, Anglais, - hotel%20voucher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bon d'hébergement
1, fiche 1, Français, bon%20d%27h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chèque-hébergement 2, fiche 1, Français, ch%C3%A8que%2Dh%C3%A9bergement
correct, nom masculin
- coupon-nuitée 2, fiche 1, Français, coupon%2Dnuit%C3%A9e
nom masculin
- coupon d'hôtel 2, fiche 1, Français, coupon%20d%27h%C3%B4tel
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bon délivré au touriste par une agence, pour le règlement des dépenses d'hébergement. 2, fiche 1, Français, - bon%20d%27h%C3%A9bergement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Animal Behaviour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- camera trap
1, fiche 2, Anglais, camera%20trap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Camera traps are... "wildlife friendly, "in that they cause little or no disturbance to wildlife. At the same time, they produce permanent and verifiable records of animals, akin to traditional museum voucher specimens. 2, fiche 2, Anglais, - camera%20trap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Comportement animal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piège photographique
1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ge%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la grande faune terrestre [...] est suivie à l'aide de pièges photographiques. Cette approche permet de collecter des informations écologiques diverses et précieuses (richesse spécifique, confirmation de la présence d'espèces rares, rythmes d'activité, par exemple) sur cette faune difficilement observable du fait de ses mœurs discrètes et de la densité de la végétation. 1, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ge%20photographique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voucher
1, fiche 3, Anglais, voucher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voucher : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - voucher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- récépissé
1, fiche 3, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
récépissé : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- studentship voucher
1, fiche 4, Anglais, studentship%20voucher
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Institutes of Health Research of Canada allocates one MD/PhD studentship voucher per year to the Memorial University's Faculty of Medicine. 2, fiche 4, Anglais, - studentship%20voucher
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parrainage pour une bourse de stagiaire de recherche
1, fiche 4, Français, parrainage%20pour%20une%20bourse%20de%20stagiaire%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Sciences - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic voucher specimen
1, fiche 5, Anglais, electronic%20voucher%20specimen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- e-voucher specimen 2, fiche 5, Anglais, e%2Dvoucher%20specimen
correct
- electronic voucher 3, fiche 5, Anglais, electronic%20voucher
correct
- e-voucher 4, fiche 5, Anglais, e%2Dvoucher
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... electronic images(e-vouchers) are an adequate substitute for a physical voucher specimen... 5, fiche 5, Anglais, - electronic%20voucher%20specimen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sciences - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- image électronique de spécimen de référence
1, fiche 5, Français, image%20%C3%A9lectronique%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
image électronique de spécimen de référence : proposition fournie en l'absence d'un terme français consacré. 1, fiche 5, Français, - image%20%C3%A9lectronique%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- employment voucher
1, fiche 6, Anglais, employment%20voucher
États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
employment voucher : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - employment%20voucher
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chèque-emploi
1, fiche 6, Français, ch%C3%A8que%2Demploi
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chèque-emploi : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - ch%C3%A8que%2Demploi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dividend tax voucher 1, fiche 7, Anglais, dividend%20tax%20voucher
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dividend tax voucher : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - dividend%20tax%20voucher
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déclaration de crédit d'impôt pour dividendes
1, fiche 7, Français, d%C3%A9claration%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20dividendes
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- reçu d'avoir fiscal 1, fiche 7, Français, re%C3%A7u%20d%27avoir%20fiscal
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
déclaration de crédit d'impôt pour dividendes; reçu d'avoir fiscal : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9claration%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20dividendes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cost journal voucher 1, fiche 8, Anglais, cost%20journal%20voucher
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cost journal voucher : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - cost%20journal%20voucher
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- justificatif de coût du journal
1, fiche 8, Français, justificatif%20de%20co%C3%BBt%20du%20journal
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
justificatif de coût du journal : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - justificatif%20de%20co%C3%BBt%20du%20journal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- payment voucher
1, fiche 9, Anglais, payment%20voucher
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The officer certifying a payment voucher shall be satisfied that adequate provision exists within an appropriate Head of Estimates. 2, fiche 9, Anglais, - payment%20voucher
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
payment voucher : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 9, Anglais, - payment%20voucher
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pièce justificative de paiement
1, fiche 9, Français, pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bon de paiement 2, fiche 9, Français, bon%20de%20paiement
voir observation, nom masculin
- pièce de paiement 3, fiche 9, Français, pi%C3%A8ce%20de%20paiement
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
bon de paiement : Document réglementaire qui constate l'achat, par l'exploitant d'une installation primaire ou de transformation ou par un négociant en grains ou en cultures spéciales, du grain livré à l'installation ou au négociant, et qui donne à son titulaire droit au paiement par l'acheteur du prix d'achat fixé. 4, fiche 9, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20paiement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source de «bon de paiement» : ONUPAIX. Source de «pièce de paiement» : A-FN-100-002, manuel d'administration financière, chapitre 35-5. Ces termes sont adoptés par la DSTM Défense nationale QG 3, fiche 9, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20paiement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pièce justificative de paiement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 9, Français, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20paiement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vouching elector
1, fiche 10, Anglais, vouching%20elector
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Given that an unregistered voucher must provide proof of identity and address to register on polling day and act as voucher, the same safeguards for the integrity of the vote would be in place regardless of whether the vouching elector was already registered. 2, fiche 10, Anglais, - vouching%20elector
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- répondant
1, fiche 10, Français, r%C3%A9pondant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- répondante 2, fiche 10, Français, r%C3%A9pondante
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que le répondant non inscrit devra fournir les preuves d'identité et de résidence requises pour s'inscrire le jour du scrutin et agir à titre de répondant, les mêmes garanties concernant l'intégrité du vote seraient en place, peu importe que le répondant ait déjà été inscrit ou non. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9pondant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Exception Report - PWGSC JV Amount Discrepancies 1, fiche 11, Anglais, Exception%20Report%20%2D%20PWGSC%20JV%20Amount%20Discrepancies
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC :[Public Works and Government Services Canada] ;JV :[journal voucher]. 1, fiche 11, Anglais, - Exception%20Report%20%2D%20PWGSC%20JV%20Amount%20Discrepancies
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Exception Report: PWGSC JV Amount Discrepancies
- Exception Report - Public Works and Government Services Canada Journal Voucher Amount Discrepancies
- Exception Report: Public Works and Government Services Canada Journal Voucher Amount Discrepancies
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport d'exception - Écarts dans les montants des pièces de journal TPSGC
1, fiche 11, Français, Rapport%20d%27exception%20%2D%20%C3%89carts%20dans%20les%20montants%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20TPSGC
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TPSGC : [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 11, Français, - Rapport%20d%27exception%20%2D%20%C3%89carts%20dans%20les%20montants%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20TPSGC
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Rapport d'exception : Écarts dans les montants des pièces de journal TPSGC
- Rapport d'exception - Écarts dans les montants des pièces de journal Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Rapport d'exception : Écarts dans les montants des pièces de journal Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Administration
- School and School-Related Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tuition voucher
1, fiche 12, Anglais, tuition%20voucher
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tuition-fee voucher 2, fiche 12, Anglais, tuition%2Dfee%20voucher
correct
- education voucher 3, fiche 12, Anglais, education%20voucher
correct
- training account 4, fiche 12, Anglais, training%20account
correct
- completion voucher 5, fiche 12, Anglais, completion%20voucher
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A system that has been experimented within the US, and proposed elsewhere, in which parents are given vouchers by the local body responsible for education, which they can then "spend" on behalf of their children at institutions of their choice. (The institutions "cash in" the vouchers with the issuing body.) 6, fiche 12, Anglais, - tuition%20voucher
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... one option might be for the federal government to institute a partial tuition-fee voucher... by channelling federal support to post-secondary education through students.... 7, fiche 12, Anglais, - tuition%20voucher
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bon de formation
1, fiche 12, Français, bon%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bon d'études 2, fiche 12, Français, bon%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Attestation que le gouvernement fédéral remettrait aux étudiants qui s'en serviraient pour payer les frais de scolarité des établissements d'enseignement postsecondaires. Ce mode de financement proposé remplacerait les subventions que le gouvernement verse aux provinces. 3, fiche 12, Français, - bon%20de%20formation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bon remis aux participants au programme Service jeunesse Canada (Programme canadien de prêts aux étudiants). 4, fiche 12, Français, - bon%20de%20formation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La formule des bons de formation semble la plus apte à concilier à la fois les objectifs d'équité et d'efficacité. Cette formule consiste essentiellement à octroyer à tous les individus qui satisfont à un critère objectif, un bon de formation d'une valeur équivalente au coût moyen par étudiant dans le secteur public actuel. 5, fiche 12, Français, - bon%20de%20formation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- remittance voucher
1, fiche 13, Anglais, remittance%20voucher
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
This remittance voucher type is only to be used to make a payment on an existing debt or to make a prepayment for anticipated reassessment(s) for(the) account. 2, fiche 13, Anglais, - remittance%20voucher
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Request form being used at Canada Revenue Agency. 3, fiche 13, Anglais, - remittance%20voucher
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pièce de versement
1, fiche 13, Français, pi%C3%A8ce%20de%20versement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ce genre de pièce de versement n'est utilisé que pour faire un paiement pour une dette existante ou pour faire un paiement par anticipation pour une nouvelle cotisation à venir sur [le] compte. 2, fiche 13, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20versement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formulaire de demande utilisé à l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 13, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20versement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «bordereau de paiement». 3, fiche 13, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20versement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cheque signatory
1, fiche 14, Anglais, cheque%20signatory
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- check signatory 2, fiche 14, Anglais, check%20signatory
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The functions of a cheque signatory are :(a) To verify that cheques are pre-numbered, dated and drawn to the order of the payee appearing on the disbursement voucher and the invoice;(b) To ensure that cheques are not made payable to "bearer" or "cash"... 3, fiche 14, Anglais, - cheque%20signatory
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "check," not "check." 4, fiche 14, Anglais, - cheque%20signatory
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fonctionnaire autorisé à signer les chèques
1, fiche 14, Français, fonctionnaire%20autoris%C3%A9%20%C3%A0%20signer%20les%20ch%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- signataire de chèques 2, fiche 14, Français, signataire%20de%20ch%C3%A8ques
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fonctionnaire autorisé à signer pour l'organisation subventionnée. 3, fiche 14, Français, - fonctionnaire%20autoris%C3%A9%20%C3%A0%20signer%20les%20ch%C3%A8ques
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme «signataire de chèques» n'a pas été relevé dans les contextes reliés aux fonctionnaires mais plutôt aux clients d'une banque ou aux membres d'une association. 2, fiche 14, Français, - fonctionnaire%20autoris%C3%A9%20%C3%A0%20signer%20les%20ch%C3%A8ques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National and International Economics
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- voucher privatization
1, fiche 15, Anglais, voucher%20privatization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Method of privatization used primarily in the former Soviet Union whereby, prior to privatization, vouchers are distributed to eligible parties(e. g. employees, local residents). Voucher-holders exchange their vouchers for stock in the corporation, shares in an investment fund(which invests in one or more corporations to be privatized) or sell them on the open market for cash. 2, fiche 15, Anglais, - voucher%20privatization
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For the time being at least, foreign ownership is permitted in the oil and gas industry and foreign investors are actively seeking minority interest in certain large Russian enterprises such as GAZPROM and LUKOIL. So-called "voucher privatization" which consisted of the sale of enterprises in return for "voucher" which were distributed to every Russian citizen, terminated on July 1, 1994. Since that time, privatization has proceeded on a cash basis. 3, fiche 15, Anglais, - voucher%20privatization
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- privatisation par certificats
1, fiche 15, Français, privatisation%20par%20certificats
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour l'instant du moins, on accepte l'apport de capitaux étrangers dans l'industrie du pétrole et du gaz, et les investisseurs étrangers cherchent activement à acquérir des intérêts minoritaires dans certaines grandes entreprises russes comme Gazprom et Lukoil. Le phénomène dit de «privatisation par certificats», qui consistait à vendre des entreprises en échange de «certificats» distribués ensuite à chaque citoyen russe, a pris fin le 1er juillet 1994. Depuis, la privatisation se fait en argent comptant. 1, fiche 15, Français, - privatisation%20par%20certificats
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- privatización mediante cupones
1, fiche 15, Espagnol, privatizaci%C3%B3n%20mediante%20cupones
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant Biology
- Ecology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- phenological state
1, fiche 16, Anglais, phenological%20state
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Record in a field note book, especially maintained for plant collections, the basic information for voucher specimens : plant name... plant height, phenological state(flowering, fruiting, leafing, dormant, colours of plant parts etc). 2, fiche 16, Anglais, - phenological%20state
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Phenology: Designate phenological state for all plants recorded as mature in population structure section. 3, fiche 16, Anglais, - phenological%20state
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- phenologic state
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Écologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- état phénologique
1, fiche 16, Français, %C3%A9tat%20ph%C3%A9nologique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Stade du cycle de vie d'un organisme. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9tat%20ph%C3%A9nologique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les [...] états phénologiques des plantes diffère[nt] selon qu'il s'agisse de : Fougères, prêles, lycopodes et groupes affiliés; Conifères (Gymnospermes); Plantes à fleurs (Angiospermes). 2, fiche 16, Français, - %C3%A9tat%20ph%C3%A9nologique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- blind entry
1, fiche 17, Anglais, blind%20entry
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A posting in a ledger not supported by a journal voucher or other record. 2, fiche 17, Anglais, - blind%20entry
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écriture sans pièce justificative
1, fiche 17, Français, %C3%A9criture%20sans%20pi%C3%A8ce%20justificative
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Écriture comptable journalisée sans document ou pièce justificative à l'appui de l'opération ou du fait constaté. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9criture%20sans%20pi%C3%A8ce%20justificative
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- receipt in duplicate
1, fiche 18, Anglais, receipt%20in%20duplicate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Shall issue a receipt in duplicate for all money received other than taxes; the treasurer shall deliver immediately to the person making the payment the original receipt and the duplicate shall be retained by the treasurer ... 2, fiche 18, Anglais, - receipt%20in%20duplicate
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Upon accepting the foreign currency, the disbursing officer will give you a receipt in duplicate. The original of this receipt(showing the amount of foreign currency deposited and its equivalent in U. S. dollars) should be attached to your Form 1040 or payment voucher from Form 1040-ES. Keep the copy for your records. 3, fiche 18, Anglais, - receipt%20in%20duplicate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- reçu en duplicata
1, fiche 18, Français, re%C3%A7u%20en%20duplicata
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Utilisez un carnet de reçu en duplicata. En insistant sur le règlement par chèque de la plupart des comptes, le nombre de reçus à remettre sera limité. 1, fiche 18, Français, - re%C3%A7u%20en%20duplicata
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des duplicatas ou des duplicata. 2, fiche 18, Français, - re%C3%A7u%20en%20duplicata
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 18, Français, - re%C3%A7u%20en%20duplicata
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Continuing Education
- Education Theory and Methods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- voucher school
1, fiche 19, Anglais, voucher%20school
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the US, a private school that accepts poor students whose tuition is paid by parents having received government cheques or vouchers equivalent to what public school receives per student. (Term and concept discussed on MSNBC television, and on the Web site realclearpolitics.com). 1, fiche 19, Anglais, - voucher%20school
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
See "school voucher". 1, fiche 19, Anglais, - voucher%20school
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éducation permanente
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- école à coupons éducation
1, fiche 19, Français, %C3%A9cole%20%C3%A0%20coupons%20%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- école à chèques éducation 1, fiche 19, Français, %C3%A9cole%20%C3%A0%20ch%C3%A8ques%20%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le financement public est maintenu et les parents reçoivent une somme forfaitaire pour chaque enfant scolarisé, censée leur permettre d'inscrire l'enfant dans l'école de leur choix, publique ou privée. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9cole%20%C3%A0%20coupons%20%C3%A9ducation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- escuela subvencionada
1, fiche 19, Espagnol, escuela%20subvencionada
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
- National and International Economics
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- privatization voucher
1, fiche 20, Anglais, privatization%20voucher
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Voucher privatization is privatization where government-issued securities, or vouchers are used as the primary form of payment in the purchase of state-owned assets and SOEs [state-owned enterprises]. 2, fiche 20, Anglais, - privatization%20voucher
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie nationale et internationale
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- certificat de privatisation
1, fiche 20, Français, certificat%20de%20privatisation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le Compartiment [qui a reçu l'autorisation de commercialisation de l'Autorité des marchés financiers] cherche à atteindre en investissant principalement dans des titres de capital cotés d’émetteurs originaires de, ou ayant leurs principales activités dans, les pays d’Europe de l’Est, ainsi que les Nouveaux États Indépendants, c’est-à-dire les pays en Europe et en Asie qui faisaient autrefois partie ou qui étaient sous l’influence de l’Union Soviétique (« la Région »). Le Compartiment peut aussi investir dans des titres émis par les gouvernements [...] et dans des certificats de privatisation de sociétés situées ou ayant leurs activités principales dans la Région. 2, fiche 20, Français, - certificat%20de%20privatisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía nacional e internacional
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cupón para la privatización
1, fiche 20, Espagnol, cup%C3%B3n%20para%20la%20privatizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gift certificate
1, fiche 21, Anglais, gift%20certificate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- gift coupon 2, fiche 21, Anglais, gift%20coupon
correct
- gift voucher 3, fiche 21, Anglais, gift%20voucher
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Have you thought about giving a gift voucher as a present? It avoids all the difficulties associated with trying to choose the right present and lets the person receiving it pick his or her choice of any of our available books or documents. 3, fiche 21, Anglais, - gift%20certificate
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
We reward your feedback by sending you a gift coupon which can be used in your next purchase. 2, fiche 21, Anglais, - gift%20certificate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chèque-cadeau
1, fiche 21, Français, ch%C3%A8que%2Dcadeau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bon-cadeau 2, fiche 21, Français, bon%2Dcadeau
correct, voir observation, nom masculin
- certificat-cadeau 3, fiche 21, Français, certificat%2Dcadeau
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le bon-cadeau est un moyen de paiement et a valeur d'argent. Il n'est en aucun cas monnayable. 2, fiche 21, Français, - ch%C3%A8que%2Dcadeau
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
chèque-cadeau; bon-cadeau : Au pluriel, des «chèques-cadeaux» et des «bons-cadeaux». 3, fiche 21, Français, - ch%C3%A8que%2Dcadeau
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
certificat-cadeau : calque de l'anglais «gift certificate». 3, fiche 21, Français, - ch%C3%A8que%2Dcadeau
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- certificat cadeau
- bon cadeau
- chèque cadeau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bono obsequio
1, fiche 21, Espagnol, bono%20obsequio
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- cheque obsequio 1, fiche 21, Espagnol, cheque%20obsequio
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Restaurant Industry (General)
- Hotel Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- meal voucher
1, fiche 22, Anglais, meal%20voucher
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- meal ticket 1, fiche 22, Anglais, meal%20ticket
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ticket given to passengers in the event of flight delay/cancellation or in-flight meal shortage. 1, fiche 22, Anglais, - meal%20voucher
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Voucher : A small piece of paper, serving as evidence of prepayment of the fare, fee, or admission price of some event, service, or the like. 2, fiche 22, Anglais, - meal%20voucher
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Restauration (Généralités)
- Équipement hôtelier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bon de repas
1, fiche 22, Français, bon%20de%20repas
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- billet de repas 2, fiche 22, Français, billet%20de%20repas
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Coupon remis aux passagers lors d'une insuffisance de repas à bord ou à la suite du retard ou de l'annulation d'un vol. 1, fiche 22, Français, - bon%20de%20repas
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Contre des frais modiques de gîte et de couvert, votre chambre était nettoyée et vous aviez chaque semaine des draps et des serviettes propres. On vous remettait aussi un billet de repas. Une buanderie, où vous pouviez laver vos effets personnels, était au bout du couloir. La maison était à cinq minutes de marche de l'usine, où se trouvait la cafétéria, au deuxième étage. Nous prenions tous nos repas là. Le billet de repas était poinçonné chaque fois que nous l'utilisions. 3, fiche 22, Français, - bon%20de%20repas
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- RG-GL Final Control Account Balance Report
1, fiche 23, Anglais, RG%2DGL%20Final%20Control%20Account%20Balance%20Report
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RG-GL FCABR 1, fiche 23, Anglais, RG%2DGL%20FCABR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
There are four types of outputs from the RG-GL as follows : a) RG-GL Control Data Report(CDR) ;b) RG-GL Control Account Balance Report(CABR) and RG-GL Final Control Account Balance Report(FCABR) ;c) RG-GL Control Data File(CDF) ;and, d) RG-GL Internal Journal Voucher Report(IJVR). 2, fiche 23, Anglais, - RG%2DGL%20Final%20Control%20Account%20Balance%20Report
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
RG-GL: Receiver General-General Ledger 2, fiche 23, Anglais, - RG%2DGL%20Final%20Control%20Account%20Balance%20Report
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- RG GL Final Control Account Balance Report
- RG GL FCABR
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Rapport final sur les soldes des comptes de contrôle du GLG-RG
1, fiche 23, Français, Rapport%20final%20sur%20les%20soldes%20des%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RFSCC GLG-RG 1, fiche 23, Français, RFSCC%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le GLG-RG produit quatre catégories de données de sortie, soit : a) le rapport des données de contrôle (RDC) du GLG-RG; b) le rapport du solde des comptes de contrôle (RSCC) du GLG-RG et le rapport final sur les soldes des comptes de contrôle (RFSCC) du GLG-RG; c) le fichier des données de contrôle (FDC) du GLG-RG; et d) le rapport des pièces de journal internes (RPJI) du GLG-RG. 2, fiche 23, Français, - Rapport%20final%20sur%20les%20soldes%20des%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
GLG-RG : grand livre général du receveur général 2, fiche 23, Français, - Rapport%20final%20sur%20les%20soldes%20des%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Rapport final sur les soldes des comptes de contrôle du GLG RG
- RFSCC GLG RG
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- foreign deposit control account
1, fiche 24, Anglais, foreign%20deposit%20control%20account
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- FDCA 1, fiche 24, Anglais, FDCA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Daily(if there is activity), a special JV [journal voucher] report detailing all JVs that have affected any control account of the department, including the foreign deposit control account(JV processed in the RG-GL [Receiver General-General Ledger] approximately one to two weeks after the department has made the deposit). 2, fiche 24, Anglais, - foreign%20deposit%20control%20account
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compte de contrôle des dépôts en devises
1, fiche 24, Français, compte%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20en%20devises
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CCDD 1, fiche 24, Français, CCDD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chaque jour (s'il y a des opérations à ce titre), rapport spécial faisant état de toutes les PJ [pièces de journal] modifiant un compte de contrôle d'un ministère, y compris le compte de contrôle des dépôts en devises (PJ traitées dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] une ou deux semaines environ après que le ministère ait effectué le dépôt). 2, fiche 24, Français, - compte%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20en%20devises
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Internal Journal Voucher Report
1, fiche 25, Anglais, Internal%20Journal%20Voucher%20Report
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IJVR 1, fiche 25, Anglais, IJVR
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Daily Report of Internal JV's Affecting FIS Control Accounts 1, fiche 25, Anglais, Daily%20Report%20of%20Internal%20JV%27s%20Affecting%20FIS%20Control%20Accounts
ancienne désignation
- RG-GL Daily Report of Internal JVs 1, fiche 25, Anglais, RG%2DGL%20Daily%20Report%20of%20Internal%20JVs
ancienne désignation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The report will be used to reflect specific transactions initiated by RG [Receiver General](Department 097), which affect central control accounts for a department. As these transactions are external to the government, they are processed by IJV [internal journal voucher] rather than IS [interdepartmental settlement]. Departments must ensure that all transactions reflected in the report are accurate and are also processed within their DFMS [Departmental Financial Management System] as IJVs within the same accounting period. 2, fiche 25, Anglais, - Internal%20Journal%20Voucher%20Report
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
JV : journal voucher. FIS : Financial Information Strategy. RG-GL : Receiver General-General Ledger. 3, fiche 25, Anglais, - Internal%20Journal%20Voucher%20Report
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Rapport sur les pièces de journal internes
1, fiche 25, Français, Rapport%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20internes
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RPJI 1, fiche 25, Français, RPJI
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Rapport journalier portant sur les pièces de journal internes se rapportant aux comptes de contrôle SIF 1, fiche 25, Français, Rapport%20journalier%20portant%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20internes%20se%20rapportant%20aux%20comptes%20de%20contr%C3%B4le%20SIF
ancienne désignation, nom masculin
- Rapport journalier des pièces de journal interne du GLG-RG 1, fiche 25, Français, Rapport%20journalier%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20interne%20du%20GLG%2DRG
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport fait état des opérations particulières lancées par le RG [receveur général] (min. 097) et touchant les comptes de contrôle centraux par ministère. Puisqu'il s'agit d'opérations externes du gouvernement, elles sont traitées par la voie de PJI [pièce de journal interne] plutôt que par RI [règlement interministériel]. Les ministères doivent s'assurer que toutes les opérations indiquées dans le rapport sont exactes et qu'elles sont traitées, dans leur SMGF [Système ministériel de gestion financière], comme PJI au cours de la même période comptable. 2, fiche 25, Français, - Rapport%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20internes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
SIF : Stratégie d'information financière. GLG-RG : Grand livre général du receveur général. 3, fiche 25, Français, - Rapport%20sur%20les%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20internes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Administration
- Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- account passed for payment
1, fiche 26, Anglais, account%20passed%20for%20payment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An invoice, statement, claim, contract, journal voucher, or other voucher or document claiming payment from the National Defense Department on a single or recurring basis, which has been verified in accordance with Section 5 of the Account Verification and Payment Requisition Regulations and has been attached to a payment requisition(excluding journal voucher) duly completed and certified, with both being sent to the appropriate services officer for payment processing. 1, fiche 26, Anglais, - account%20passed%20for%20payment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration militaire
- Comptabilité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- compte transmis pour paiement
1, fiche 26, Français, compte%20transmis%20pour%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Facture, déclaration, demande de remboursement, contrat, pièce de journal ou autre document ou pièce justificative réclamant un paiement unique ou périodique du ministère de la Défense national, qui a été vérifié conformément aux dispositions de l'article 5 du règlement sur le contrôle des comptes et la demande de paiement joints à la demande de paiement (à l'exclusion des pièces de journal), dûment remplis et certifiés, ces deux documents étant envoyés au responsable compétent en matière de paiement. 1, fiche 26, Français, - compte%20transmis%20pour%20paiement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- telephone traffic sheet
1, fiche 27, Anglais, telephone%20traffic%20sheet
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Record of all calls for outside numbers whether or not the connection was made.(HORWATH and TOTH, 1963 : 76) At busy switchboards it will be found more practical to eliminate the traffic sheet and substitute for it a carbon copy of the charge voucher.(LATTIN, 1958, 43). 1, fiche 27, Anglais, - telephone%20traffic%20sheet
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- relevé journalier des communications téléphoniques
1, fiche 27, Français, relev%C3%A9%20journalier%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les standardistes inscrivent les communications sur un relevé journalier transmis chaque soir à la main-courante. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 109) En fin de communication, la ligne et le compteur qui viennent de servir restent bloqués jusqu'au moment où la standardiste effectue son relevé. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 110) Remarque : Dans la plupart des hôtels et motels du continent nord-américain, les communications locales sont faites directement de la chambre du client. Ainsi, ce dernier n'est pas obligé de passer par le standard pour ce genre d'appels. Dans les petits hôtels, où chaque communication, même locale, est perçue par l'hôtel, le client doit demander son numéro par le standard. Toutefois, les grands hôtels européens et nord-américains préfèrent laisser au client la liberté de téléphoner directement de sa chambre, sans lui compter le coût de ces appels. Uniquement les appels interurbains lui seront imputés. (cf. HORWATH and TOTH, 1963 : 76 et MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 109). 1, fiche 27, Français, - relev%C3%A9%20journalier%20des%20communications%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- telephone charge ticket
1, fiche 28, Anglais, telephone%20charge%20ticket
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A voucher... used for advising the bill clerk of the telephone charges as soon as the calls are made.(HORWATH and TOTH, 1963 : 78). 1, fiche 28, Anglais, - telephone%20charge%20ticket
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bon
1, fiche 28, Français, bon
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les communications sont notées par la standardiste qui établit un bon communiqué au main-courantier. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 11) Ces bons doivent être enregistrés sans délai afin que la note puisse être dressée. (BOURSEAU, 1955 : 709) Remarque : Les bons établis pour les communications interurbaines portent le nom de «bons-Inter». (cf. MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 110). 1, fiche 28, Français, - bon
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bon de communication
- bon-Inter
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- regular journal voucher
1, fiche 29, Anglais, regular%20journal%20voucher
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A journal voucher transaction for input to the general ledger, [Financial Management System], with no further action. 2, fiche 29, Anglais, - regular%20journal%20voucher
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pièce de journal ordinaire
1, fiche 29, Français, pi%C3%A8ce%20de%20journal%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- outstanding cheques account
1, fiche 30, Anglais, outstanding%20cheques%20account
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[The Accounting Services Branch] prepares a Central Accounting Journal Voucher debiting the Outstanding Cheques Account in the Central Accounting System and crediting the Garnisheed Salaries Suspense Account... 2, fiche 30, Anglais, - outstanding%20cheques%20account
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- outstanding cheque account
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compte des chèques en circulation
1, fiche 30, Français, compte%20des%20ch%C3%A8ques%20en%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-02-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- voucher system
1, fiche 31, Anglais, voucher%20system
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A system by means of which invoices and other evidences of liability are collected, audited, recorded and settled. It involves the use of vouchers, voucher checks, a voucher register, etc., and is an important feature of any system of internal control. 2, fiche 31, Anglais, - voucher%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- méthode des pièces justificatives
1, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20des%20pi%C3%A8ces%20justificatives
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à établir, après les vérifications d'usage, une pièce justificative pour chaque dépense qui, à une date précise, donnera lieu à une sortie de fonds, et à enregistrer ces pièces dans un livre distinct appelé journal des pièces justificatives. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20des%20pi%C3%A8ces%20justificatives
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Accounting
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- deposit facility
1, fiche 32, Anglais, deposit%20facility
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An arrangement whereby a bank branch is designated for use by a specific departmental office to obtain a bank settlement voucher in exchange for each deposit of public money. There is no bank account and hence deposits may not accumulate in an account. 2, fiche 32, Anglais, - deposit%20facility
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Deposit facility: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 3, fiche 32, Anglais, - deposit%20facility
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- service de dépôt
1, fiche 32, Français, service%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Service offert par une succursale bancaire ou un établissement parabancaire à un ministère qui n'y possède pas de compte, selon des arrangements conclus par l'institution et le receveur général; le service en est un d'échange des effets du ministère contre un règlement bancaire. 2, fiche 32, Français, - service%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Service de dépôt : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 3, fiche 32, Français, - service%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- voucher specimen
1, fiche 33, Anglais, voucher%20specimen
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
As well, consultants, industry or government staff involved in environmental impact studies should be required to place voucher specimens in established institutions for permanent safekeeping and future research. 1, fiche 33, Anglais, - voucher%20specimen
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Specimen of an animal, plant, etc, taken from a particular locality and thus proving the existence of the creature /organism in that locality. This is important data needed for determining the range and habitat of the species in question. 2, fiche 33, Anglais, - voucher%20specimen
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- spécimen de référence
1, fiche 33, Français, sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En outre, il faudrait que les experts-conseils et le personnel des entreprises et du gouvernement chargé des études d'impact environnementaux soient tenus de fournir des spécimens de référence aux collections reconnues, aux fins des recherches futures. 1, fiche 33, Français, - sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- summary voucher
1, fiche 34, Anglais, summary%20voucher
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Supply point must prepare a summary voucher for each contingent that has drawn rations on repayment during the week, and forward it to the Chief Administration Officer for charges against the appropriate contingent accounts. 1, fiche 34, Anglais, - summary%20voucher
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bordereau succinct
1, fiche 34, Français, bordereau%20succinct
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le centre de ravitaillement établit un bordereau succinct indiquant la quantité de rations touchées à titre remboursable par chaque contingent durant la semaine écoulée et l'envoie au Chef de l'administration qui l'impute au compte du contingent. 1, fiche 34, Français, - bordereau%20succinct
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- suspense activity account
1, fiche 35, Anglais, suspense%20activity%20account
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For some departments which are using cost accounting systems to obtain information by activity, an acceptable alternative to the classification of individual account for each departmental program for charging expenditures and the subsequent distribution of costs by journal voucher to the appropriate activities can be a viable alternative. 1, fiche 35, Anglais, - suspense%20activity%20account
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- compte d'attente pour les activités
1, fiche 35, Français, compte%20d%27attente%20pour%20les%20activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pour certains ministères qui ont recours à des systèmes de comptabilité analytique pour obtenir des renseignements par activité, il existe une solution de rechange acceptable à la classification de chaque opération. Ces ministères ont la possibilité d'imputer d'abord les dépenses à un compte d'attente pour les activités de chaque programme, et de répartir ensuite ces dépenses au moyen d'une pièce de journal, entre les différentes activités. 1, fiche 35, Français, - compte%20d%27attente%20pour%20les%20activit%C3%A9s
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Education
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- voucher education 1, fiche 36, Anglais, voucher%20education
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A system under which "the public treasury is still responsible for the lion's share of funding, but instead of that funding being paid in overall sums from the public purse, it is distributed as a voucher which is portable from school to school and travels in the name of the child receiving the education. "(Hans. 930402, disc. de Brent Taylor). 1, fiche 36, Anglais, - voucher%20education
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système des bons d'études
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20des%20bons%20d%27%C3%A9tudes
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 37, Anglais, conversion
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A voucher or paper transaction used to correct the recorded stock number, description, or condition of materiel or to assemble or disassemble equipment having more than one component. 1, fiche 37, Anglais, - conversion
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- conversion
1, fiche 37, Français, conversion
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Pièce justificative qui est utilisée lorsqu'il faut corriger les inscriptions relatives au numéro de nomenclature enregistré, à la description ou à la condition du matériel, ou lorsqu'il s'agit de monter ou de démonter du matériel qui comprend plusieurs pièces. 1, fiche 37, Français, - conversion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-08-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reversing journal voucher 1, fiche 38, Anglais, reversing%20journal%20voucher
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A Journal Voucher transaction for input at month-end, as an accrual, which is automatically reversed the following month. 1, fiche 38, Anglais, - reversing%20journal%20voucher
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Financial Management System. 2, fiche 38, Anglais, - reversing%20journal%20voucher
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pièce de journal de contre-passation
1, fiche 38, Français, pi%C3%A8ce%20de%20journal%20de%20contre%2Dpassation
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- pièce de journal de contre-passation 1, fiche 38, Français, pi%C3%A8ce%20de%20journal%20de%20contre%2Dpassation
proposition, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-08-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- recurring journal voucher 1, fiche 39, Anglais, recurring%20journal%20voucher
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A Journal Voucher transaction for input at month-end, repeatedly, until the recurring action is stopped. 1, fiche 39, Anglais, - recurring%20journal%20voucher
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Financial Management System. 2, fiche 39, Anglais, - recurring%20journal%20voucher
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pièce de journal périodique
1, fiche 39, Français, pi%C3%A8ce%20de%20journal%20p%C3%A9riodique
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- extraction 1, fiche 40, Anglais, extraction
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
If not possible do purchase all the items on one DIV(Demand Issue Voucher) from the source supplier, an extraction DIV will be typed by material management. 1, fiche 40, Anglais, - extraction
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- extrait
1, fiche 40, Français, extrait
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Extrait du Bordereau de Commande et livraison. 1, fiche 40, Français, - extrait
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- voucher
1, fiche 41, Anglais, voucher
correct, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
to prepare a voucher for. 1, fiche 41, Anglais, - voucher
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- attester par une pièce justificative
1, fiche 41, Français, attester%20par%20une%20pi%C3%A8ce%20justificative
proposition
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- journalize out
1, fiche 42, Anglais, journalize%20out
correct, verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
to complete a journal voucher to transfer costs. 1, fiche 42, Anglais, - journalize%20out
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Is analysis regularly conducted to determine the effect on the manager’s budget of: planned versus actual changes to levels of inventory / "journalizing in" e.g. common service costs / "journalizing out" e.g. to other responsibility centres or allotments /. 2, fiche 42, Anglais, - journalize%20out
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 1, fiche 42, Anglais, - journalize%20out
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- compléter une pièce de journal pour transférer les coûts 1, fiche 42, Français, compl%C3%A9ter%20une%20pi%C3%A8ce%20de%20journal%20pour%20transf%C3%A9rer%20les%20co%C3%BBts
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Renseignements fourni par Parcs Canada. 1, fiche 42, Français, - compl%C3%A9ter%20une%20pi%C3%A8ce%20de%20journal%20pour%20transf%C3%A9rer%20les%20co%C3%BBts
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-10-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Forms Design
- Office Equipment and Supplies
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- requisition issue voucher 1, fiche 43, Anglais, requisition%20issue%20voucher
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The use of this catalogue together with the new Requisition/Issue Voucher forms will simplify your work when ordering material or services from DSS [Department of Supply and Services]. 1, fiche 43, Anglais, - requisition%20issue%20voucher
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Équipement et fournitures de bureau
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- commande-bon de sortie 1, fiche 43, Français, commande%2Dbon%20de%20sortie
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ce catalogue et la nouvelle formule Commande/Bon de sortie ont pour but de simplifier votre tâche lorsque vous commandez des articles ou des services du MAS [ministère des Approvisionnements et Services]. 1, fiche 43, Français, - commande%2Dbon%20de%20sortie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- non-immediate method 1, fiche 44, Anglais, non%2Dimmediate%20method
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- mail to Ottawa/Hull method 1, fiche 44, Anglais, mail%20to%20Ottawa%2FHull%20method
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
... the method whereby the departmental office mails the bank settlement voucher(BSV) and certain copies of the Requisition for Bank Settlement(RBS) to the department's central office in Ottawa or Hull. The central office in turn delivers the RBS/BSV by hand for deposit at the Ottawa Agency of the Bank of Canada. 1, fiche 44, Anglais, - non%2Dimmediate%20method
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- non-immediate system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système indirect
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20indirect
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme créé sur le modèle de "système direct" (immediate system) (DOC-T-135, 1980, p. 2). 1, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20indirect
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1984-09-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- immediate system 1, fiche 45, Anglais, immediate%20system
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- telex deposit method 1, fiche 45, Anglais, telex%20deposit%20method
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
... the method of transferring public money whereby a departmental officer delivers the bank settlement voucher(BSV) and certain copies of the Requisition for Bank Settlement(RBS) by hand(if practical) or by mail for deposit to the nearest Bank of Canada Agency which in turn telexes the amount to the Bank of Canada in Ottawa for next-day credit to the Receiver General. 1, fiche 45, Anglais, - immediate%20system
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
For the RBS/BSV deposits of some departmental offices on the Immediate System, the Ottawa Agency of the Bank of Canada is the nearest Agency and hence no telex is required though the credit to the Receiver General’s account is again made the next day. 1, fiche 45, Anglais, - immediate%20system
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- immediate system of deposit
- immediate system of deposits
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- système direct
1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20direct
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- système direct de dépôt
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1983-04-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transfer of funds voucher 1, fiche 46, Anglais, transfer%20of%20funds%20voucher
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Where a person deposits public money in a transfer account(...) he shall obtain from the chartered bank or fiscal agent in which the transfer account is established(...) a transfer of funds voucher for the amount standing to the credit of the Receiver General in the transfer account payable to the Receiver General. 1, fiche 46, Anglais, - transfer%20of%20funds%20voucher
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- funds transfer voucher
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pièce justificative de virement de fonds
1, fiche 46, Français, pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20virement%20de%20fonds
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pièce de virement de fonds 2, fiche 46, Français, pi%C3%A8ce%20de%20virement%20de%20fonds
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1982-04-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- accrual journal voucher
1, fiche 47, Anglais, accrual%20journal%20voucher
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- A.J.V. 2, fiche 47, Anglais, A%2EJ%2EV%2E
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
To ensure accuracy of financial statements, an Accrual Journal Voucher(A. J. V.) will be used to account for significant transactions in relation to the budget, within the accounting period in which the goods or services have been received or used, but where an invoice has not been received or processed for payment. 1, fiche 47, Anglais, - accrual%20journal%20voucher
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pièce de journal des comptes courus 1, fiche 47, Français, pi%C3%A8ce%20de%20journal%20des%20comptes%20courus
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les termes se trouvent au chapitre IX.90.2 de la source CSS-5. 3, fiche 47, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20journal%20des%20comptes%20courus
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-10-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- policy cancellation voucher 1, fiche 48, Anglais, policy%20cancellation%20voucher
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In the event that it is not available then a "Policy Cancellation Voucher" should be signed in the same manner as above. 1, fiche 48, Anglais, - policy%20cancellation%20voucher
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- reçu de police perdue 1, fiche 48, Français, re%C3%A7u%20de%20police%20perdue
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Advenant le cas où l'original de la police serait perdu, ces mêmes personnes devraient signer un document appelé "reçu de police perdue". 1, fiche 48, Français, - re%C3%A7u%20de%20police%20perdue
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1980-08-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- canceled check voucher
1, fiche 49, Anglais, canceled%20check%20voucher
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The convenience of checks for mailing, for paying the exact sum of money due, for providing a receipt in the form of the canceled check voucher, for protecting against loss when stolen or misplaced(while unendorsed or, for that matter, endorsed)(...) 1, fiche 49, Anglais, - canceled%20check%20voucher
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- cancelled cheque voucher
- canceled cheque voucher
- cancelled check voucher
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chèque annulé au tireur 1, fiche 49, Français, ch%C3%A8que%20annul%C3%A9%20au%20tireur
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Finance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cash debit voucher 1, fiche 50, Anglais, cash%20debit%20voucher
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
cash credit voucher 1, fiche 50, Anglais, - cash%20debit%20voucher
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Finances
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bordereau de débit 1, fiche 50, Français, bordereau%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
bordereau de crédit 1, fiche 50, Français, - bordereau%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- counterfoil register 1, fiche 51, Anglais, counterfoil%20register
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
a voucher taken from a... 1, fiche 51, Anglais, - counterfoil%20register
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- registre à talon 1, fiche 51, Français, registre%20%C3%A0%20talon
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- distribution account advice voucher 1, fiche 52, Anglais, distribution%20account%20advice%20voucher
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
autrefois : inventory advice voucher 1, fiche 52, Anglais, - distribution%20account%20advice%20voucher
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
Fiche 52, La vedette principale, Français
- récépissé d'inventaire 1, fiche 52, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20d%27inventaire
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- accompany the claim with
1, fiche 53, Anglais, accompany%20the%20claim%20with
verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
employee will accompany the claim with a voucher/the 1, fiche 53, Anglais, - accompany%20the%20claim%20with
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 53, La vedette principale, Français
- joindre à la demande de remboursement 1, fiche 53, Français, joindre%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20remboursement
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
l'employé joindra à la demande de remboursement... 1, fiche 53, Français, - joindre%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20remboursement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Forms Design
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- refund voucher 1, fiche 54, Anglais, refund%20voucher
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Accounts Payable Voucher 1, fiche 54, Anglais, - refund%20voucher
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bordereau de remboursement
1, fiche 54, Français, bordereau%20de%20remboursement
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


