TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOUCHER RECEIPT [2 fiches]

Fiche 1 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Shall issue a receipt in duplicate for all money received other than taxes; the treasurer shall deliver immediately to the person making the payment the original receipt and the duplicate shall be retained by the treasurer ...

CONT

Upon accepting the foreign currency, the disbursing officer will give you a receipt in duplicate. The original of this receipt(showing the amount of foreign currency deposited and its equivalent in U. S. dollars) should be attached to your Form 1040 or payment voucher from Form 1040-ES. Keep the copy for your records.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Utilisez un carnet de reçu en duplicata. En insistant sur le règlement par chèque de la plupart des comptes, le nombre de reçus à remettre sera limité.

OBS

Pluriel : des duplicatas ou des duplicata.

OBS

duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

The convenience of checks for mailing, for paying the exact sum of money due, for providing a receipt in the form of the canceled check voucher, for protecting against loss when stolen or misplaced(while unendorsed or, for that matter, endorsed)(...)

Terme(s)-clé(s)
  • cancelled cheque voucher
  • canceled cheque voucher
  • cancelled check voucher

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :