TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VOYAGE ACCOUNT [3 fiches]

Fiche 1 2025-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sea and River Traffic
  • Law of the Sea
CONT

Spot chartering is the hiring of a ship for one voyage, generally at a rate which takes into account current market conditions. It gives charterers the possibility to exploit rate decreases and operational flexibility but [it] also subjects them to the risk of rapid rate increases...

Français

Domaine(s)
  • Trafic (Transport par eau)
  • Droit de la mer
CONT

Un affrètement spot signifie qu'un navire est affrété pour un seul voyage; il embarque la cargaison dans un ou plusieurs ports précisés et la débarque peu après dans un ou plusieurs ports de déchargement [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tráfico fluvial y marítimo
  • Derecho del mar
CONT

Cada compañía se encargará de pagar su buque al armador, según los términos de sus contratos propios. Sin embargo, los derechos de uso de los buques propios se repartirán en función de los contratos FOB [franco a bordo] de cada compañía, mientras que los fletamentos spot se asignarán según las necesidades adicionales a los derechos de uso que presente cada una de las compañías.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

Ocean towage is any towing operation where the duration of the voyage, or the duration between designated ports of refuge or safe anchorage points, is in excess of 24 hours(taking weather conditions into account).

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
OBS

One of a number of elements into which a ship's voyage is broken down. Generally, this is from one port of call to the next but may be any convenient sub-division to enable a shipowner or ship operator to evaluate the overall profitability of the ship or voyage. The legs of a voyage are also taken into account when assessing the quantity of bunkers required, since a ship may consume less when in ballast than when loaded.

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :