TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOYAGE RISK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
- Law of the Sea
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spot chartering
1, fiche 1, Anglais, spot%20chartering
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spot charter 2, fiche 1, Anglais, spot%20charter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Spot chartering is the hiring of a ship for one voyage, generally at a rate which takes into account current market conditions. It gives charterers the possibility to exploit rate decreases and operational flexibility but [it] also subjects them to the risk of rapid rate increases... 1, fiche 1, Anglais, - spot%20chartering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
- Droit de la mer
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affrètement spot
1, fiche 1, Français, affr%C3%A8tement%20spot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affrètement ponctuel 2, fiche 1, Français, affr%C3%A8tement%20ponctuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un affrètement spot signifie qu'un navire est affrété pour un seul voyage; il embarque la cargaison dans un ou plusieurs ports précisés et la débarque peu après dans un ou plusieurs ports de déchargement [...] 3, fiche 1, Français, - affr%C3%A8tement%20spot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tráfico fluvial y marítimo
- Derecho del mar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fletamento spot
1, fiche 1, Espagnol, fletamento%20spot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- flete spot 2, fiche 1, Espagnol, flete%20spot
correct, nom masculin
- flete tipo spot 3, fiche 1, Espagnol, flete%20tipo%20spot
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cada compañía se encargará de pagar su buque al armador, según los términos de sus contratos propios. Sin embargo, los derechos de uso de los buques propios se repartirán en función de los contratos FOB [franco a bordo] de cada compañía, mientras que los fletamentos spot se asignarán según las necesidades adicionales a los derechos de uso que presente cada una de las compañías. 4, fiche 1, Espagnol, - fletamento%20spot
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time-charter hire
1, fiche 2, Anglais, time%2Dcharter%20hire
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Freight earned or in the course of being earned on the voyage during which the services are rendered will generally be at the risk of shipowner or cargo owner and will contribute to the salvage remuneration as part of the ship or cargo value, as the case may be. It is, however, doubtful whether a time-charterer can be made liable to contribute in respect of time-charter hire. 1, fiche 2, Anglais, - time%2Dcharter%20hire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- time charter hire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- loyer d'affrètement à temps
1, fiche 2, Français, loyer%20d%27affr%C3%A8tement%20%C3%A0%20temps
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fret à temps 1, fiche 2, Français, fret%20%C3%A0%20temps
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- loyer d'affrètement au temps
- fret au temps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


