TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VOYAGEUR DOLLAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Voyageur dollar
1, fiche 1, Anglais, Voyageur%20dollar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The first one-dollar coin struck in 1935 features the effigy of King George V on the obverse, and a voyageur and a Native person paddling a canoe on the reverse. 2, fiche 1, Anglais, - Voyageur%20dollar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The silver dollar was nicknamed "the George" on its first year of issue(1935) and renamed "Voyageur dollar" after the Voyageur design frequently reappeared on the coin in the subsequent years. 1, fiche 1, Anglais, - Voyageur%20dollar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dollar au motif du Voyageur
1, fiche 1, Français, dollar%20au%20motif%20du%20Voyageur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Première pièce de un dollar frappée en 1935. L'avers est à l'effigie du roi Georges V. Le motif au revers présente un coureur des bois et un Amérindien en canot d'écorce. 2, fiche 1, Français, - dollar%20au%20motif%20du%20Voyageur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le dollar en argent a été surnommé «le George» à sa première année d'émission (1935) et redésigné «dollar au motif du Voyageur» par la suite vu la réapparition fréquente de ce motif sur la pièce. 1, fiche 1, Français, - dollar%20au%20motif%20du%20Voyageur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pattern dollar
1, fiche 2, Anglais, pattern%20dollar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A term that has come to designate the Voyageur dollar. 1, fiche 2, Anglais, - pattern%20dollar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
See related terms : pattern(used as an adjective), Voyageur dollar, "the George", Voyageur design. 1, fiche 2, Anglais, - pattern%20dollar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dollar type
1, fiche 2, Français, dollar%20type
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans l'histoire de la monnaie canadienne, l'expression désigne le dollar au motif du Voyageur. 1, fiche 2, Français, - dollar%20type
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


