TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VSS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protection of Life
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vulnerable sector screening
1, fiche 1, Anglais, vulnerable%20sector%20screening
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 1, Anglais, VSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vulnerable sector check 3, fiche 1, Anglais, vulnerable%20sector%20check
correct
- VS check 3, fiche 1, Anglais, VS%20check
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
VSS is intended for persons being employed or volunteering with those, who because of their age, disability or other circumstances, whether temporary or permanent are : a. in a position of dependence on others; or b. are otherwise at a greater risk than the general population of being harmed by a person in a position of authority or trust relative to them. 4, fiche 1, Anglais, - vulnerable%20sector%20screening
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vulnerable sector check; VS check: terms used by the Royal Canadian Mounted Police. 5, fiche 1, Anglais, - vulnerable%20sector%20screening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vérification de l’habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables
1, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VHPV 2, fiche 1, Français, VHPV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vérification de l’aptitude à travailler auprès de personnes vulnérables 3, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Baptitude%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
- vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables 4, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20travail%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
- VAPV 5, fiche 1, Français, VAPV
correct, nom féminin
- VAPV 5, fiche 1, Français, VAPV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’HPV [habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables] s’applique aux gens qui œuvrent, à titre d’employés ou de bénévoles, auprès de personnes qui, en raison de leur âge, d’une incapacité ou d’un autre facteur, entrent provisoirement ou de façon permanente dans l’une des catégories suivantes : a. Personnes étant dans une situation de dépendance par rapport à d’autres personnes; b. Personnes courant de plus grands risques que la moyenne des gens d’être lésées par une autre personne en position d’autorité ou de confiance par rapport à elles. 1, fiche 1, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables; VAPV : terme et abréviation utilisés par la Gendarmerie royale du Canada. 6, fiche 1, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disconnect
1, fiche 2, Anglais, disconnect
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- disengage 2, fiche 2, Anglais, disengage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When manual takeover of the throttle control is desired, a switch is actuated by the pilot which operates to disengage the clutch and thereby disconnects the control output of the computer from the lever so that only manual control is provided. 3, fiche 2, Anglais, - disconnect
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To disengage the VSS [variable stability system]. 4, fiche 2, Anglais, - disconnect
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Disconnect the autopilot. 5, fiche 2, Anglais, - disconnect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débrayer
1, fiche 2, Français, d%C3%A9brayer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comme l'équipage de conduite n'a pas jugé qu'il y avait des conditions de givrage fort, il n'a pas pris les précautions mentionnées dans le manuel de vol de l'avion concernant le vol dans des conditions de givrage fort, comme demander au contrôle de la circulation aérienne (ATC) d'être traité en priorité en vue de sortir de ces conditions de givrage ou débrayer le pilote automatique. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9brayer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
débrayer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9brayer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vendor Standardization System
1, fiche 3, Anglais, Vendor%20Standardization%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 3, Anglais, VSS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Finance Branch Sectors, Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Vendor%20Standardization%20System
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"VSS" used by the SIGMA solution. 3, fiche 3, Anglais, - Vendor%20Standardization%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de standardisation des fournisseurs
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SSF 2, fiche 3, Français, SSF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secteurs de la Direction générale des finances, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'abréviation « SSF » employée dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Système de normalisation des codes fournisseurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- VSS user
1, fiche 4, Anglais, VSS%20user
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A user of the VDL Mode 4 specific services. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 4, Anglais, - VSS%20user
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The VSS user could be higher layers in the VDL Mode 4 SARPs or an external application using VDL Mode 4. 1, fiche 4, Anglais, - VSS%20user
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
VSS user : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - VSS%20user
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- utilisateur VSS
1, fiche 4, Français, utilisateur%20VSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur des services spécifiques VDL mode 4. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 4, Français, - utilisateur%20VSS
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'une couche supérieure prévue par les SARP sur la VDL mode 4 ou d'une application extérieure utilisant la VDL mode 4. 1, fiche 4, Français, - utilisateur%20VSS
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
utilisateur VSS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - utilisateur%20VSS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- usuario VSS
1, fiche 4, Espagnol, usuario%20VSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Un usuario de los servicios específicos del VDL Modo 4. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 4, Espagnol, - usuario%20VSS
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El usuario VSS puede ser una capa superior de los SARPS VDL Modo 4 o una aplicación externa que utilice el VDL Modo 4. 1, fiche 4, Espagnol, - usuario%20VSS
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
usuario VSS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - usuario%20VSS
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Navigation Aids
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- VDL Mode 4 specific services sublayer
1, fiche 5, Anglais, VDL%20Mode%204%20specific%20services%20sublayer
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- VSS sublayer 1, fiche 5, Anglais, VSS%20sublayer
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The sublayer that resides above the MAC sublayer and provides VDL Mode 4 specific access protocols including reserved, random and fixed protocols. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 5, Anglais, - VDL%20Mode%204%20specific%20services%20sublayer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VDL Mode 4 specific services sublayer; VSS sublayer : terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 5, Anglais, - VDL%20Mode%204%20specific%20services%20sublayer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-couche services spécifiques VDL mode 4
1, fiche 5, Français, sous%2Dcouche%20services%20sp%C3%A9cifiques%20VDL%20mode%204
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sous-couche VSS 1, fiche 5, Français, sous%2Dcouche%20VSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sous-couche située au-dessus de la sous-couche MAC qui fournit les protocoles d'accès spécifiques VDL mode 4, notamment les protocoles réservés, les protocoles aléatoires et les protocoles fixes. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 5, Français, - sous%2Dcouche%20services%20sp%C3%A9cifiques%20VDL%20mode%204
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sous-couche services spécifiques VDL mode 4; sous-couche VSS : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - sous%2Dcouche%20services%20sp%C3%A9cifiques%20VDL%20mode%204
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- subcapa de servicios específicos VDL Modo 4
1, fiche 5, Espagnol, subcapa%20de%20servicios%20espec%C3%ADficos%20VDL%20Modo%204
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- subcapa VSS 1, fiche 5, Espagnol, subcapa%20VSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
La subcapa que reside sobre la subcapa MAC y proporciona protocolos de acceso específicos del VDL Modo 4, incluyendo protocolos reservados, aleatorios y fijos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 5, Espagnol, - subcapa%20de%20servicios%20espec%C3%ADficos%20VDL%20Modo%204
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
subcapa de servicios específicos VDL Modo 4; subcapa VSS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - subcapa%20de%20servicios%20espec%C3%ADficos%20VDL%20Modo%204
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- volatile suspended solids
1, fiche 6, Anglais, volatile%20suspended%20solids
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 6, Anglais, VSS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Volatile suspended solids(VSS, mg/L) includes only those that can be oxidized to gas at 550oC-most organics will be oxidized, while inorganics will remain as ash. 1, fiche 6, Anglais, - volatile%20suspended%20solids
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Suspended solids" : Solids that either float on the surface of, or are in suspension in, water, waste water, or other liquids, and which are largely removable by laboratory filtering. 3, fiche 6, Anglais, - volatile%20suspended%20solids
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matières volatiles en suspension
1, fiche 6, Français, mati%C3%A8res%20volatiles%20en%20suspension
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MVS 2, fiche 6, Français, MVS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- solides volatils en suspension 1, fiche 6, Français, solides%20volatils%20en%20suspension
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Design d'un bioréacteur à boues activées basé sur les bilans de masse en matières volatiles en suspension (MVS) et en matières en suspension (MES). 1, fiche 6, Français, - mati%C3%A8res%20volatiles%20en%20suspension
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Matières en suspension" : Matières solides de diverses natures en suspension dans un liquide et susceptibles d'être séparées de celui-ci par décantation, filtration ou centrifugation. 3, fiche 6, Français, - mati%C3%A8res%20volatiles%20en%20suspension
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


