TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VT. [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Maneuvering of Ships
- Ship Piloting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- follower vessel
1, fiche 1, Anglais, follower%20vessel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- following vessel 2, fiche 1, Anglais, following%20vessel
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A motor vessel] participating in a [vessel train(VT) ], remotely controlled and monitored from a lead vessel. 1, fiche 1, Anglais, - follower%20vessel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Manœuvre des navires
- Pilotage des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bateau suiveur
1, fiche 1, Français, bateau%20suiveur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bateau sans équipage ou pourvu d'un équipage minimal pour manœuvrer ou assurer la sécurité, qui est dirigé par un bateau de tête dans un train de bateaux. 1, fiche 1, Français, - bateau%20suiveur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bateau suiveur : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2024. 2, fiche 1, Français, - bateau%20suiveur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crab traversing speed
1, fiche 2, Anglais, crab%20traversing%20speed
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The rate of traverse of the crab under steady conditions of motion. 1, fiche 2, Anglais, - crab%20traversing%20speed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is determined when the crab moves on a horizontal path under the maximum working load and at a wind speed under 3 m/s at a height of 10 m. 1, fiche 2, Anglais, - crab%20traversing%20speed
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crab traversing speed: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - crab%20traversing%20speed
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse de déplacement du chariot
1, fiche 2, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vitesse de déplacement du chariot en régime établi. 1, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2015). 2, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vitesse de déplacement du chariot : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
vt : vt 3, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vitesse de déplacement du charriot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Heart
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ventricular tachycardia
1, fiche 3, Anglais, ventricular%20tachycardia
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VT 1, fiche 3, Anglais, VT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ventricular tachycardia(VT) is a fast, abnormal heart rhythm(arrhythmia). It starts in [the] heart's lower chambers, called the ventricles. VT is defined as [three] or more heartbeats in a row at a rate of more than 100 beats a minute. If VT lasts for more than a few seconds at a time, it can become life-threatening. 2, fiche 3, Anglais, - ventricular%20tachycardia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cœur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tachycardie ventriculaire
1, fiche 3, Français, tachycardie%20ventriculaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TV 2, fiche 3, Français, TV
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La tachycardie ventriculaire (TV) est une arythmie rapide (>100/min) qui origine du ventricule droit ou ventricule gauche. 3, fiche 3, Français, - tachycardie%20ventriculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- volcanotectonic
1, fiche 4, Anglais, volcanotectonic
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- volcano-tectonic 3, fiche 4, Anglais, volcano%2Dtectonic
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Volcanotectonic(VT) events represent shear slip on fractures within or beneath a volcanic edifice and they often accompany an anomalous influx, migration, or evacuation of material, and corresponding change in the deviatoric stress field, before, during or after eruption. 2, fiche 4, Anglais, - volcanotectonic
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
volcano-tectonic event 3, fiche 4, Anglais, - volcanotectonic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- volcano-tectonique
1, fiche 4, Français, volcano%2Dtectonique
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- volcanotectonique 1, fiche 4, Français, volcanotectonique
adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les deux principaux facteurs contrôlant la tectonique du massif volcanique du Cantal sont d'une part le système de fractures affectant le substratum (bassins sédimentaires oligo-miocènes) et celui résultant de l'évolution du volcan lui-même (dykes, calderas, fosse volcano-tectonique...). [...] L'utilisation de la gravimétrie couplée au magnétotellurisme devrait permettre de résoudre ce dilemme - fosse volcanotectonique ou nœud de bassins sédimentaires. 1, fiche 4, Français, - volcano%2Dtectonique
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
événement volcano-tectonique 2, fiche 4, Français, - volcano%2Dtectonique
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
carte volcano-tectonique 3, fiche 4, Français, - volcano%2Dtectonique
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
fosse volcano-tectonique 1, fiche 4, Français, - volcano%2Dtectonique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Eastern Veterinary Technician Association
1, fiche 5, Anglais, Eastern%20Veterinary%20Technician%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EVTA 2, fiche 5, Anglais, EVTA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The EVTA is a non-profit and non-union organization whose emphasis is on the advancement of animal health technicians/technologists(AHT)/veterinary technicians(VT)/registered veterinary technicians(RVT) as part of their profession so that they may better serve the animal care field. 3, fiche 5, Anglais, - Eastern%20Veterinary%20Technician%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Eastern Veterinary Technician Association
1, fiche 5, Français, Eastern%20Veterinary%20Technician%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EVTA 2, fiche 5, Français, EVTA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- submission 1, fiche 6, Anglais, submission
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Something that is submitted. Submit vt 3b : to present or make available for use or study : O, Supply.(WEBSTER) 1, fiche 6, Anglais, - submission
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prestation
1, fiche 6, Français, prestation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fourniture faite ou travail exécuté pour l'acquit d'une obligation légale ou contractuelle. 1, fiche 6, Français, - prestation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vertical tabulation character
1, fiche 7, Anglais, vertical%20tabulation%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VT 1, fiche 7, Anglais, VT
correct, normalisé, uniformisé
- VTAB 2, fiche 7, Anglais, VTAB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vertical tabulation 3, fiche 7, Anglais, vertical%20tabulation
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A format effector that causes the print or display position to move to the corresponding position on the next of a series of predetermined lines. [Definition officially approved by GESC.] 4, fiche 7, Anglais, - vertical%20tabulation%20character
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vertical tabulation character; VT : term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, fiche 7, Anglais, - vertical%20tabulation%20character
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vertical tabulation: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - vertical%20tabulation%20character
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caractère de tabulation verticale
1, fiche 7, Français, caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20verticale
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VT 2, fiche 7, Français, VT
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tabulation verticale 3, fiche 7, Français, tabulation%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Caractère de mise en page destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage jusqu'à la ligne suivante d'une suite de lignes d'impression prédéterminées. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20verticale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
caractère de tabulation verticale : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20verticale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
caractère de tabulation verticale; VT: terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20verticale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carácter de tabulación vertical
1, fiche 7, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20tabulaci%C3%B3n%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carácter de control que hace que la impresión o la posición de visualización se mueva un número establecido de líneas, en ángulo recto a la línea de impresión. 2, fiche 7, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20tabulaci%C3%B3n%20vertical
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Tactical Automatic Data Processing System
1, fiche 8, Anglais, Tactical%20Automatic%20Data%20Processing%20System
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
VT : trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Tactical%20Automatic%20Data%20Processing%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système automatique du traitement des données tactiques
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20automatique%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20tactiques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
VT : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20automatique%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20tactiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Vermont
1, fiche 9, Anglais, Vermont
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- Vt. 2, fiche 9, Anglais, Vt%2E
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Green Mountain State 3, fiche 9, Anglais, Green%20Mountain%20State
voir observation, États-Unis
- VT 4, fiche 9, Anglais, VT
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A northeastern state of U.S.A., bounded on north by Canadian province of Quebec, on east by New Hampshire (boundary line is west bank of Connecticut River), on south by Massachusetts, and on west by New York (boundary line goes through Lake Champlain). 3, fiche 9, Anglais, - Vermont
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The State of Vermont became the 14th state of the United States of America in 1791. 5, fiche 9, Anglais, - Vermont
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Green Mountain State. 3, fiche 9, Anglais, - Vermont
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Capital: Montpelier. Other city: Burlington. 6, fiche 9, Anglais, - Vermont
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
VT : The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 9, Anglais, - Vermont
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Vermont
1, fiche 9, Français, Vermont
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- Vt 2, fiche 9, Français, Vt
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
- VT 3, fiche 9, Français, VT
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Vermont : Du français «vert mont». État du Nord-Est des États Unis (Nouvelle-Angleterre), limité au nord par le Canada. 4, fiche 9, Français, - Vermont
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Les Français commencèrent la colonisation dans le Nord (lac Champlain, 1666) et les Anglais après 1724. Indépendant en 1777, le Vermont devint État de l'Union en 1791. 4, fiche 9, Français, - Vermont
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'État du Vermont est devenu le 14e État des États-Unis d'Amérique en 1791. 5, fiche 9, Français, - Vermont
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Vt : Lorsqu'une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 6, fiche 9, Français, - Vermont
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Montpelier. 4, fiche 9, Français, - Vermont
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
VT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 9, Français, - Vermont
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- from-to animation
1, fiche 10, Anglais, from%2Dto%20animation
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A from-to animation with a from value vf and a to value vt is equivalent to the same animation with a values list with 2 values, vf and vt. 1, fiche 10, Anglais, - from%2Dto%20animation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 10, Anglais, - from%2Dto%20animation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- animation from-to
1, fiche 10, Français, animation%20from%2Dto
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une animation from-to avec une valeur from à vf et une valeur to à vt est équivalente à la même animation avec une liste de l'attribut values de 2 valeurs, vf et vt. 1, fiche 10, Français, - animation%20from%2Dto
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 10, Français, - animation%20from%2Dto
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Quarrying Tools and Machinery
- Mining Equipment and Tools
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- scaling bar
1, fiche 11, Anglais, scaling%20bar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
scale(vt) : To loosen and remove fragments from(as a rock surface)(to scale a rock wall after blasting). 2, fiche 11, Anglais, - scaling%20bar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et machinerie (Carrières)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- barre de purgeage
1, fiche 11, Français, barre%20de%20purgeage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pince à purger 1, fiche 11, Français, pince%20%C3%A0%20purger
correct, nom féminin
- barre d'écaillage 1, fiche 11, Français, barre%20d%27%C3%A9caillage
correct, nom féminin
- pince de purgeage 2, fiche 11, Français, pince%20de%20purgeage
nom féminin
- pince d'écaillage 2, fiche 11, Français, pince%20d%27%C3%A9caillage
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tige métallique (généralement creuse et en métal léger), terminée par un pic en acier, permettant d'effectuer la purge du toit d'un chantier minier. 1, fiche 11, Français, - barre%20de%20purgeage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
purgeage : Nettoyage du front de taille ou du ciel de carrière pour les débarrasser des blocs branlants, dangereux pour les ouvriers qui doivent travailler à proximité. 3, fiche 11, Français, - barre%20de%20purgeage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aliphatic polyketone
1, fiche 12, Anglais, aliphatic%20polyketone
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Carilon 2, fiche 12, Anglais, Carilon
correct, marque de commerce
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Engineers from G. W. Plastics Inc., Gethel, Vt., and Lexmark International, Lexington, Ky., Carilon aliphatic polyketone for gears in laser-printer tone cartridges. 3, fiche 12, Anglais, - aliphatic%20polyketone
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Several original polymer families are to be launched at NPE. Perhaps the most impelling is aliphatic polyketone from Shell Chemical Co. [Stand S1323]. The products (tradename Carilon) are said to mold well, exhibiting superior mechanical and temperature-resistance performances and excellent part surface properties. They require no pre-drying. Material is viable in injection, blow and rotomolding, and pipe, sheet, and profile extrusion. 4, fiche 12, Anglais, - aliphatic%20polyketone
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- polycétone aliphatique
1, fiche 12, Français, polyc%C3%A9tone%20aliphatique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Carilon 2, fiche 12, Français, Carilon
correct, marque de commerce
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La famille des thermoplastiques techniques vient de s'agrandir. [...] La polycétone aliphatique [...] aurait hérité grosso modo, du caractère de deux de ses proches parents : le polyamide (PA) et le polyacétal (POM). Par sa tenue en température, la nouvelle résine tiendrait plutôt du polyamide. Tandis que sa bonne tenue à l'eau et sa «clipsabilité», c'est-à-dire à la fois sa résistance mécanique et son élasticité, lui prêteraient davantage les traits du polyacétal. [...] La polycétone aliphatique est un polymère à chaîne linéaire, dans laquelle alternent très régulièrement des molécules de monoxyde de carbone et d'éthylène. [...] Premiers secteurs d'application visés : l'automobile, l'électrotechnique et l'électroménager. 1, fiche 12, Français, - polyc%C3%A9tone%20aliphatique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- VT Controls
1, fiche 13, Anglais, VT%20Controls
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
One-operator bridge control of the main engines and auxiliaries is supplied by VT Controls and fin stabilizers are fitted. 1, fiche 13, Anglais, - VT%20Controls
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de commandes VT Controls
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20commandes%20VT%20Controls
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les moteurs principaux et les auxiliaires sont commandés de la passerelle au moyen d'un système de commandes VT Controls. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commandes%20VT%20Controls
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
- Video Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- on-line editing
1, fiche 14, Anglais, on%2Dline%20editing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
when editing videotape, the process of recording the selected sections of tape straight on to the master. This is done after the off-line edit. 2, fiche 14, Anglais, - on%2Dline%20editing
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Off-line editing techniques. One way of approaching production editing is to arrive at the videotape channel armed with notes made during the recording session, review the program, dubbing it progressively(with experimentation), until a new composite videotape is obtained-the ’edited master tape’. But this on-line editing technique uses costly facilities and personnel for considerable periods. The regular solution is to make an identical copy of the program on a portable VTR, during taping or by transfer afterwards. This workprint has a time-code/address code burned-in(i. e. visible in picture-Fig. 12. 5), usually relating to clock-time during the recording period. The director can scrutinize this copy ’at leisure’, and referring to a take-sheet made during the production, use it to list the excerpting he requires, the exact edit points, transitions, etc. Later, at an editing session, the chosen address-coded edit points are used to guide the VT editor, or fed into VTR equipment processors for automated editing. 1, fiche 14, Anglais, - on%2Dline%20editing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Vidéotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- montage sur original
1, fiche 14, Français, montage%20sur%20original
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- montage direct 2, fiche 14, Français, montage%20direct
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Montage effectué à partir d'une bande vidéo originale. 1, fiche 14, Français, - montage%20sur%20original
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shucked meat
1, fiche 15, Anglais, shucked%20meat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Health warnings have so damaged the US oyster trade that shucked meat has dropped to half its previous price. 1, fiche 15, Anglais, - shucked%20meat
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term "shuck" is an Americanism. 2, fiche 15, Anglais, - shucked%20meat
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
shuck :vt. To remove shucks from(corn, clams, etc.) 3, fiche 15, Anglais, - shucked%20meat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chair écaillée
1, fiche 15, Français, chair%20%C3%A9caill%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- total totals index
1, fiche 16, Anglais, total%20totals%20index
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TTI 2, fiche 16, Anglais, TTI
correct
- TT 3, fiche 16, Anglais, TT
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Convective index used for forecasting severe weather and defined by TT=VT + CT(°C), VT=T8-T5, and CT=Td8-T5, where VT is the vertical totals(index) ;CT, the cross totals(index) ;T8 and Td8, the temperature and dew point at 850 hPa; and T5, the temperature at 500 hPa. VT is a measure of the environmental lapse rate and CT is an indication of the low-level moisture and the moisture lapse rate. 4, fiche 16, Anglais, - total%20totals%20index
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Moderate and scattered thunderstorms will occur with an index value of 46 and families of tornadoes may occur at 56. 4, fiche 16, Anglais, - total%20totals%20index
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- total-totals index
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indice total-total
1, fiche 16, Français, indice%20total%2Dtotal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- index TT 2, fiche 16, Français, index%20TT
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Indice de convection utilisé pour prévoir un temps violent et défini par TT = VT + CT (°C), VT = T8-T5, et CT = Td8-T5, où VT est l'indice total vertical; CT, l'indice total transversal; T8 et Td8, la température et le point de rosée à 850 hPa; et T5, la température à 500 hPa. VT est une mesure du gradient thermique du milieu ambiant et CT indique l'humidité des niveaux inférieurs et le gradient d'humidité. 1, fiche 16, Français, - indice%20total%2Dtotal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Des orages modérés et dispersés se produisent avec un indice de 46 et des familles de tornades sont possibles à 56. 1, fiche 16, Français, - indice%20total%2Dtotal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- índice total de totales
1, fiche 16, Espagnol, %C3%ADndice%20total%20de%20totales
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Índice convectivo utilizado para predecir el mal tiempo y definido por TT = VT + CT (°C), VT = T8 - T5 y CT = Td8 - T5, en donde VT es el índice total vertical, CT es el índice total transverso; T8 and Td8 son la temperatura y el punto de rocío a 850 hPa; y T5 es la temperatura a 500 hPa. VT mide el gradiente térmico del medio ambiente; CT mide la humedad en un nivel bajo y el gradiente de humedad. 1, fiche 16, Espagnol, - %C3%ADndice%20total%20de%20totales
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Las tormentas moderadas y dispersas se producirán con un índice de 46 y las familias de tornados con 56. 1, fiche 16, Espagnol, - %C3%ADndice%20total%20de%20totales
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-06-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wild footage 1, fiche 17, Anglais, wild%20footage
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... will have to establish deadline and set up filming schedule; videotape wild footage. 1, fiche 17, Anglais, - wild%20footage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
wild : this term is used most in sound recording studios, although in theory it can apply to VT and film as well. To record something wild is to record it out of sequence. It is then edited into its proper place later. 2, fiche 17, Anglais, - wild%20footage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- séquences pour post-sonorisation
1, fiche 17, Français, s%C3%A9quences%20pour%20post%2Dsonorisation
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- séquences pour montage sono ultérieur 1, fiche 17, Français, s%C3%A9quences%20pour%20montage%20sono%20ult%C3%A9rieur
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blow-dry
1, fiche 18, Anglais, blow%2Ddry
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- blow drying 2, fiche 18, Anglais, blow%20drying
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
blow-dry :vt. to dry(wet hair) with an electric device... that sends out a stream of heated air. 1, fiche 18, Anglais, - blow%2Ddry
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séchage à air chaud
1, fiche 18, Français, s%C3%A9chage%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Union Activities
- Labour Disputes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- black
1, fiche 19, Anglais, black
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
vt. chiefly British : to declare(as a business or industry) subject to boycott by trade-union members. 2, fiche 19, Anglais, - black
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
See: boycott, blacking. 3, fiche 19, Anglais, - black
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Action syndicale
- Conflits du travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déclarer un boycottage
1, fiche 19, Français, d%C3%A9clarer%20un%20boycottage
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- boycotter 2, fiche 19, Français, boycotter
verbe
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Déclarer le boycottage d'une entreprise, d'une industrie, etc. Voir aussi : boycottage. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9clarer%20un%20boycottage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
black (...) v. tr. Ind : etc. : refuser de travailler avec (une compagnie, un homme non syndiqué) (...) 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9clarer%20un%20boycottage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Glass Polishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fire polish
1, fiche 20, Anglais, fire%20polish
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
the smoothness or brilliancy of surface imparted to glassware by fire polishing. 1, fiche 20, Anglais, - fire%20polish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fire-polish, vt : to make(glassware) smooth, gloss, or brilliant in appearance by reheating in the process of manufacture. 1, fiche 20, Anglais, - fire%20polish
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
fire polishing: the process of reheating glassware in order to impart a smooth or brilliant surface. 1, fiche 20, Anglais, - fire%20polish
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Polissage du verre
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poli du feu
1, fiche 20, Français, poli%20du%20feu
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On confond généralement le verre à vitre (...) avec la glace (...). La technique de fabrication et les propriétés sont pourtant très différentes. Les verres à vitre possèdent le poli naturel, dit "du feu", qu'ils ont acquis au cours du soufflage ou de l'étirage, alors que les glaces proviennent d'un traitement mécanique à froid, subi par les feuilles de verre brut provenant d'un laminage. 1, fiche 20, Français, - poli%20du%20feu
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Le float-glass. (...) Les deux faces ont le "poli du feu": l'un acquis naturellement dans l'atmosphère, l'autre au contact du métal fondu, théoriquement idéalement plan. Le procédé ne se substitue qu'à la coulée et à la phase de douci-poli de la glacerie classique, laissant inchangées la fusion dans un four continu et la recuisson (laquelle s'effectue dès lors à la sortie du bain de flottation); (...) 1, fiche 20, Français, - poli%20du%20feu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ADP - PASCAL - Introduction
1, fiche 21, Anglais, ADP%20%2D%20PASCAL%20%2D%20Introduction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
VT : classification specialty qualification code. 2, fiche 21, Anglais, - ADP%20%2D%20PASCAL%20%2D%20Introduction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- TAD - PASCAL - Introduction
1, fiche 21, Français, TAD%20%2D%20PASCAL%20%2D%20Introduction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
VT : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 21, Français, - TAD%20%2D%20PASCAL%20%2D%20Introduction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-08-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- macing 1, fiche 22, Anglais, macing
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Definition :(Webster). mace(vt) : to force political contributions from(public employees). 1, fiche 22, Anglais, - macing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contribution obligatoire des fonctionnaires à la caisse du parti au pouvoir 1, fiche 22, Français, contribution%20obligatoire%20des%20fonctionnaires%20%C3%A0%20la%20caisse%20du%20parti%20au%20pouvoir
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


