TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VULCANIZATION [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Additives and Fillers (Rubber)
- Rubber Processing
- Plastics Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accelerator
1, fiche 1, Anglais, accelerator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vulcanization accelerator 2, fiche 1, Anglais, vulcanization%20accelerator
correct
- rubber accelerator 3, fiche 1, Anglais, rubber%20accelerator
correct
- vulcanization accelerant 4, fiche 1, Anglais, vulcanization%20accelerant
correct
- rubber accelerant 3, fiche 1, Anglais, rubber%20accelerant
correct
- rubber vulcanization accelerator 5, fiche 1, Anglais, rubber%20vulcanization%20accelerator
correct
- rubber vulcanization accelerant 6, fiche 1, Anglais, rubber%20vulcanization%20accelerant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A compounding] ingredient... used in small amounts with a vulcanizing agent [to] increase the speed of vulcanization [and/or] enhance the physical properties of the vulcanizate... 7, fiche 1, Anglais, - accelerator
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vulcanization accelerators, in simplest terms, hasten the cleavage of the sulfur ring and formation of thiyl and polysulfenyl radicals. The accelerators react in the form of their more active zinc salts, due to the nearly ubiquitous presence of zinc oxide in sulfur vulcanized compounds. 8, fiche 1, Anglais, - accelerator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vulcanisation accelerator
- rubber vulcanisation accelerant
- rubber vulcanisation accelerator
- vulcanisation accelerant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ingrédients (Caoutchouc)
- Fabrication du caoutchouc
- Plasturgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accélérateur
1, fiche 1, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accélérateur de vulcanisation 2, fiche 1, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20vulcanisation
correct, nom masculin
- accélérateur de vulcanisation du caoutchouc 3, fiche 1, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20vulcanisation%20du%20caoutchouc
correct, nom masculin
- accélérateur pour le caoutchouc 3, fiche 1, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20pour%20le%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ingrédient] de mélange [utilisé] en faible quantité avec un agent de vulcanisation [pour] augmenter la vitesse de vulcanisation [ou] améliorer les propriétés physiques du vulcanisat [...] 4, fiche 1, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe plus de 200 additifs utilisés dans les matériaux de caoutchouc pour en modifier la texture, l'élasticité, la durabilité, etc. Les principaux sont des accélérateurs de vulcanisation et des stabilisants (antioxydants ou autres). 2, fiche 1, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- consolidated
1, fiche 2, Anglais, consolidated
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The state in which the components of a hose are firmly brought together by the application of pressure during manufacture. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 2, Anglais, - consolidated
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Components cannot be considered bonded until after vulcanization. Consolidation procedures may be carried out several times during construction. 1, fiche 2, Anglais, - consolidated
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
consolidated: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - consolidated
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consolidé
1, fiche 2, Français, consolid%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel les éléments constitutifs d'un tuyau sont fermement liés ensemble par l'application d'une pression pendant la fabrication. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 2, Français, - consolid%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les éléments constitutifs ne peuvent pas être considérés comme liés avant la fin de la vulcanisation. Les modes opératoires de consolidation peuvent être mis en œuvre à plusieurs reprises au cours de la construction. 1, fiche 2, Français, - consolid%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
consolidé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - consolid%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rubber Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maturation
1, fiche 3, Anglais, maturation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Controlled storage of latex before further processing. 2, fiche 3, Anglais, - maturation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Maturation allows stabilization escape of air bubbles, optimizes dispersion of ingredients and allows partial vulcanization of the rubber particles. 2, fiche 3, Anglais, - maturation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maturation
1, fiche 3, Français, maturation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stockage contrôlé du latex avant sa mise en œuvre ultérieure. 2, fiche 3, Français, - maturation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La maturation permet une stabilisation, le dégagement des bulles d'air, optimise la dispersion des ingrédients et permet une prévulcanisation partielle des particules de caoutchouc. 2, fiche 3, Français, - maturation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elaboración del caucho
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- maduración
1, fiche 3, Espagnol, maduraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Rubber
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gum compound
1, fiche 4, Anglais, gum%20compound
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pure gum mix 2, fiche 4, Anglais, pure%20gum%20mix
correct
- pure stock 2, fiche 4, Anglais, pure%20stock
correct
- unloaded rubber mix 2, fiche 4, Anglais, unloaded%20rubber%20mix
correct
- pure gum mixture 2, fiche 4, Anglais, pure%20gum%20mixture
correct
- pure gum stock 2, fiche 4, Anglais, pure%20gum%20stock
correct
- unloaded rubber mixture 2, fiche 4, Anglais, unloaded%20rubber%20mixture
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rubber mix/compound containing the necessary amounts of ingredients required for vulcanization and small amounts of other ingredients for processing, colouring and improving resistance to ageing. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 4, Anglais, - gum%20compound
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gum compound: term standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - gum%20compound
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pure gum compound
- high gum compound
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Caoutchouc
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mélange pure gomme
1, fiche 4, Français, m%C3%A9lange%20pure%20gomme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mélange à base de caoutchouc, contenant la quantité nécessaire d'ingrédients requis pour la vulcanisation et de faibles quantités d'autres ingrédients, pour la mise en œuvre, la coloration ou l'amélioration de la résistance au vieillissement du mélange. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9lange%20pure%20gomme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mélange pure gomme : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9lange%20pure%20gomme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Caucho
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mezcla de goma pura
1, fiche 4, Espagnol, mezcla%20de%20goma%20pura
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ethylene-propylene-diene rubber
1, fiche 5, Anglais, ethylene%2Dpropylene%2Ddiene%20rubber
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ethylene propylene diene rubber 2, fiche 5, Anglais, ethylene%20propylene%20diene%20rubber
correct
- ethylene-propylene-diene monomer rubber 3, fiche 5, Anglais, ethylene%2Dpropylene%2Ddiene%20monomer%20rubber
- EPDM rubber 2, fiche 5, Anglais, EPDM%20rubber
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This International Standard specifies(...) standard test recipe(materials, equipment and processing methods) for evaluating vulcanization properties of non-oil extended raw general purpose ethylene-propylene-diene rubbers(EPDM). 1, fiche 5, Anglais, - ethylene%2Dpropylene%2Ddiene%20rubber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caoutchouc éthylène-propylène-diène
1, fiche 5, Français, caoutchouc%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%2Ddi%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EPDM 1, fiche 5, Français, EPDM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La présente Norme internationale spécifie (...) la recette d'essai normalisée (ingrédients, l'appareillage et méthodes d'essai) pour la détermination des caractéristiques de vulcanisation des caoutchoucs éthylène-propylène-diène (EPDM) à usage général, non étendus à l'huile. 1, fiche 5, Français, - caoutchouc%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne%2Ddi%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aftercure
1, fiche 6, Anglais, aftercure
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- after-cure 2, fiche 6, Anglais, after%2Dcure
correct
- after-vulcanization 2, fiche 6, Anglais, after%2Dvulcanization
correct
- post-cure 3, fiche 6, Anglais, post%2Dcure
correct, normalisé
- post-vulcanization 3, fiche 6, Anglais, post%2Dvulcanization
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A continuation of the process of vulcanization after the energy source has been removed. 4, fiche 6, Anglais, - aftercure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aftercure; post-cure; post-vulcanization : terms standardized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - aftercure
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- after-vulcanisation
- post-vulcanisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 6, La vedette principale, Français
- post-vulcanisation
1, fiche 6, Français, post%2Dvulcanisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Poursuite du processus de vulcanisation après suppression de la source d'énergie. 2, fiche 6, Français, - post%2Dvulcanisation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
post-vulcanisation : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - post%2Dvulcanisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- post vulcanización
1, fiche 6, Espagnol, post%20vulcanizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- post-vulcanización 2, fiche 6, Espagnol, post%2Dvulcanizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crosslinking
1, fiche 7, Anglais, crosslinking
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cross-linking 2, fiche 7, Anglais, cross%2Dlinking
correct
- cross-linkage 3, fiche 7, Anglais, cross%2Dlinkage
correct
- crosslinkage 4, fiche 7, Anglais, crosslinkage
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The establishing of chemical links between the molecular chains in polymers. 5, fiche 7, Anglais, - crosslinking
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cross-linking can be accomplished by chemical reaction, vulcanization, and electron bombardment. Degree of cross-linking depends on the specific polymer. However, the resultant properties are usually improved. 5, fiche 7, Anglais, - crosslinking
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
crosslinking: term standardized by ISO. 6, fiche 7, Anglais, - crosslinking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réticulation
1, fiche 7, Français, r%C3%A9ticulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- liaison croisée 2, fiche 7, Français, liaison%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
- pontage 3, fiche 7, Français, pontage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Passage d'un polymère d'un état où les macromolécules qui le constituent sont indépendantes à un état où elles sont reliées entre elles par des liaisons chimiques. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9ticulation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si un polymère possède des fonctions actives dans la chaîne [...] ou en bout de chaîne, [...] il est possible de les faire réagir avec un agent polyfonctionnel pour obtenir un réseau. Cet agent est généralement appelé durcisseur ou agent de pontage et le polymère de départ est appelé prépolymère. L'opération s'appelle une réticulation (vulcanisation dans le cas de caoutchoucs). 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9ticulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La réticulation d'un polymère correspond à la formation d'un réseau. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9ticulation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
réticulation : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 7, Français, - r%C3%A9ticulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reticulación
1, fiche 7, Espagnol, reticulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- enlace cruzado 2, fiche 7, Espagnol, enlace%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proceso de múltiples enlazamientos intermoleculares covalentes o iónicos entre cadenas de polímeros. 1, fiche 7, Espagnol, - reticulaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prevulcanization inhibitor
1, fiche 8, Anglais, prevulcanization%20inhibitor
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A compounding ingredient that increases the time of no significant crosslinking of a rubber mix at processing and curing temperatures with negligible effect on the cure rate at the vulcanization temperature. 1, fiche 8, Anglais, - prevulcanization%20inhibitor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - prevulcanization%20inhibitor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 8, La vedette principale, Français
- inhibiteur de prévulcanisation
1, fiche 8, Français, inhibiteur%20de%20pr%C3%A9vulcanisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ingrédient de mélange qui accroît le temps pendant lequel il n'y a pas de réticulation significative d'un mélange à base de caoutchouc aux températures de mise en œuvre et de vulcanisation, avec un effet négligeable sur la vitesse de vulcanisation à la température de vulcanisation. 1, fiche 8, Français, - inhibiteur%20de%20pr%C3%A9vulcanisation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - inhibiteur%20de%20pr%C3%A9vulcanisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rubber
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thermoplastic rubber
1, fiche 9, Anglais, thermoplastic%20rubber
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TPR 2, fiche 9, Anglais, TPR
uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- thermoplastic elastomer 3, fiche 9, Anglais, thermoplastic%20elastomer
correct, voir observation
- TPE 4, fiche 9, Anglais, TPE
correct
- TPE 4, fiche 9, Anglais, TPE
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A polymer or blend of polymers that does not require vulcanization on crosslinking during processing, yet has properties, at its service temperature, similar to those of vulcanized rubber; these properties disappear at processing temperature, so that further processing is possible, but return when the material is returned to its service temperature. 5, fiche 9, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Thermoplastic elastomers ... The leading commercial types are styrene block copolymers having a structure which, unlike the random distribution of monomer units in conventional polymers, consists of polystyrene segments or blocks connected by rubbery polymers such as polybutadiene, polyisoprene, or ethylenebutylene polymer. 6, fiche 9, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
thermoplastic elastomer: The common commercial term for thermoplastic rubber. 5, fiche 9, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
thermoplastic rubber: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 9, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
thermoplastic rubber; TPR: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 9, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caoutchouc thermoplastique
1, fiche 9, Français, caoutchouc%20thermoplastique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TPR 2, fiche 9, Français, TPR
nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- élastomère thermoplastique 3, fiche 9, Français, %C3%A9lastom%C3%A8re%20thermoplastique
correct, voir observation, nom masculin
- TPE 4, fiche 9, Français, TPE
nom masculin
- TPE 4, fiche 9, Français, TPE
- thermoplastique élastomère 5, fiche 9, Français, thermoplastique%20%C3%A9lastom%C3%A8re
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Polymère non rétifié ayant des propriétés similaires à celles du caoutchouc vulcanisé aux températures de service. 6, fiche 9, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de mettre à part une classe d'élastomères qui se caractérise non pas par des propriétés chimiques les destinant à des usages spéciaux, mais par le fait qu'ils peuvent être utilisés sans avoir été vulcanisés et, en conséquence, être mis en œuvre comme des plastiques : celle des élastomères thermoplastiques. Les premiers, mis sur le marché au cours des années 1960, sont des copolymères, dits copolymères-blocs, constitués en principe de trois longues séquences : une séquence centrale élastomérique (polybutadiène ou polyisoprène) d'assez grande longueur et deux séquences terminales non élastomériques (polystyrène) plus courtes. 7, fiche 9, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les élastomères thermoplastiques comblent le vide qui existait jusqu'alors entre les caoutchoucs et les matières plastiques. [...] Vis-à-vis des plastiques, ils représentent un complément de gamme en apportant deux caractéristiques importantes : la fonction élastique, la possibilité accrue de réalisation de produits souples (sans additif) qui demeurerait jusqu'alors limitée au PEbd et au PVC plastifié. 4, fiche 9, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
élastomère thermoplastique : Terme commercial usuel pour caoutchouc thermoplastique. 8, fiche 9, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc thermoplastique : terme normalisé par l'ISO. 9, fiche 9, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
caoutchouc thermoplastique; TPR : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 10, fiche 9, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Caucho
- Fabricación de plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- elastómero termoplástico
1, fiche 9, Espagnol, elast%C3%B3mero%20termopl%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Elastómero que permanece termoplástico cuando se calienta y enfría repetidamente dentro del rango de temperatura característica del material en procesamiento y del uso. 2, fiche 9, Espagnol, - elast%C3%B3mero%20termopl%C3%A1stico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Raw Materials (Rubber)
- Rubber
- Textile Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foam rubber
1, fiche 10, Anglais, foam%20rubber
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sponge rubber 2, fiche 10, Anglais, sponge%20rubber
correct, normalisé
- cellular rubber 3, fiche 10, Anglais, cellular%20rubber
correct, normalisé
- latex foam 4, fiche 10, Anglais, latex%20foam
correct, normalisé
- rubber foam 5, fiche 10, Anglais, rubber%20foam
correct
- foam latex 6, fiche 10, Anglais, foam%20latex
correct
- rubber sponge 5, fiche 10, Anglais, rubber%20sponge
correct, voir observation
- air-foam rubber 7, fiche 10, Anglais, air%2Dfoam%20rubber
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Spongy rubber of fine texture made from latex by foaming(as by whipping) before vulcanization and used especially in mattresses, cushions and upholstery. 8, fiche 10, Anglais, - foam%20rubber
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The seat warmer is an indispensable article for all winter sports. Made of air-foam rubber covered with nylon. It assures a remarkable insulation and impermeability... 7, fiche 10, Anglais, - foam%20rubber
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rubber sponge : Foamed, flexible rubber, produced by beating air into unvulcanized latex, or by incorporating a gas-producing ingredient (such as sodium bicarbonate) into a strongly masticated rubber stock; used for comfort cushioning, packaging and shock insulation. 5, fiche 10, Anglais, - foam%20rubber
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
foam rubber; sponge rubber; cellular rubber; latex foam: terms standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 9, fiche 10, Anglais, - foam%20rubber
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- foamed rubber
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matières premières (Caoutchouc)
- Caoutchouc
- Industries du textile
Fiche 10, La vedette principale, Français
- caoutchouc mousse
1, fiche 10, Français, caoutchouc%20mousse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- caoutchouc cellulaire 2, fiche 10, Français, caoutchouc%20cellulaire
correct, nom masculin, normalisé
- mousse de latex 3, fiche 10, Français, mousse%20de%20latex
correct, nom féminin, normalisé
- caoutchouc spongieux 4, fiche 10, Français, caoutchouc%20spongieux
correct, nom masculin
- éponge de caoutchouc 5, fiche 10, Français, %C3%A9ponge%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
- écume latex 6, fiche 10, Français, %C3%A9cume%20latex
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu par vulcanisation du caoutchouc avec adjonction d'air ou de substances dégageant un gaz, spongieux, doux, léger et élastique, il est utilisé dans la confection des rembourrages, matelas, etcetera. 5, fiche 10, Français, - caoutchouc%20mousse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Si les lacunes qu'il contient communiquent entre elles et sont de dimensions assez grandes, le produit prend le nom d'éponge de caoutchouc, en raison de sa ressemblance avec l'éponge naturelle. 5, fiche 10, Français, - caoutchouc%20mousse
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc mousse; caoutchouc cellulaire; mousse de latex: termes normalisés par ISO [Organisation internationale de normalisation]. 7, fiche 10, Français, - caoutchouc%20mousse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Materias primas (Caucho)
- Caucho
- Industrias textiles
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- gomaespuma
1, fiche 10, Espagnol, gomaespuma
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- espuma de goma 2, fiche 10, Espagnol, espuma%20de%20goma
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Producto industrial de látex o sintético, esponjoso y blando. 1, fiche 10, Espagnol, - gomaespuma
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polysiloxane
1, fiche 11, Anglais, polysiloxane
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A filled silanol-terminated liquid pre-polymer based on a linear arrangement of alternating silicon and oxygen atoms with the silicon substituted with organic radicals or hydrogen, and capable of rapid vulcanization in the cold. 2, fiche 11, Anglais, - polysiloxane
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Polysiloxane" is standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - polysiloxane
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polysiloxane
1, fiche 11, Français, polysiloxane
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prépolymère liquide chargé à terminaison silanol, susceptible d'une vulcanisation à froid et basé sur une disposition linéaire d'atomes alternés de silicium et d'oxygène, le silicium étant combiné à des radicaux organiques ou à des atomes d'hydrogène. 2, fiche 11, Français, - polysiloxane
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Polysiloxanes. [-R2SiO]n [...] Dépendent de R, de la longueur de la chaîne; ce sont des liquides huileux, des graisses, des produits caoutchouteux ou des résines [...] Agents de démoulages, joints, isolants. 3, fiche 11, Français, - polysiloxane
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Polysiloxane" est normalisé par l'ISO. 4, fiche 11, Français, - polysiloxane
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La source LAROG 1982, vol. 8, p. 8305 donne "silicone" comme un synonyme de "polysiloxane" mais les dictionnaires de chimie, entre autres DOPRO, établissent une distinction entre les deux. 4, fiche 11, Français, - polysiloxane
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- polisiloxano
1, fiche 11, Espagnol, polisiloxano
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prepolímero líquido, cargado de terminaciones de silanol, el cual es susceptible de vulcanizar en frío y se basa en una disposición lineal de átomos alternos de silicio y de oxígeno; el silicio se combina con radicales orgánicos o con átomos de hidrógeno. 1, fiche 11, Espagnol, - polisiloxano
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rubber Processing
- Plastics Manufacturing
- Plastic Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vulcanization
1, fiche 12, Anglais, vulcanization
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act or process of treating crude rubber, synthetic rubber, or other plastic rubberlike material with a chemical (as sulfur or a compound of sulfur) to decrease its plasticity, tackiness, and sensitivity to heat and cold and to give it useful properties (as elasticity, strength and stability). 2, fiche 12, Anglais, - vulcanization
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vulcanization : term standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - vulcanization
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- vulcanisation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
- Plasturgie
- Matières plastiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vulcanisation
1, fiche 12, Français, vulcanisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action de combiner une certaine quantité de soufre avec le caoutchouc pour lui donner de la souplesse, de l'élasticité, de la cohésion et pour lui permettre de résister aux variations de température. 2, fiche 12, Français, - vulcanisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] les procédés les plus employés actuellement [...] utilisent le soufre ou certains de ses composés à froid ou à une certaine température. 2, fiche 12, Français, - vulcanisation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
vulcanisation : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 12, Français, - vulcanisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elaboración del caucho
- Fabricación de plásticos
- Materiales plásticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vulcanización
1, fiche 12, Espagnol, vulcanizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cambio químico irreversible (por ejemplo, entrecruzamiento) en el cual el compuesto de caucho, [al combinarlo con azufre], se hace menos plástico con mayor elasticidad, resistencia, estabilidad y resistencia química en una escala de temperatura mayor. 1, fiche 12, Espagnol, - vulcanizaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Civil Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- laminated bearing
1, fiche 13, Anglais, laminated%20bearing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An elastomeric bearing reinforced internally with one or more steel plates, chemically bonded during vulcanization. 1, fiche 13, Anglais, - laminated%20bearing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
laminated bearing: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 13, Anglais, - laminated%20bearing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie civil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- appareil d'appui en élastomère fretté
1, fiche 13, Français, appareil%20d%27appui%20en%20%C3%A9lastom%C3%A8re%20frett%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- appareil d'appui fretté 2, fiche 13, Français, appareil%20d%27appui%20frett%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appareil d’appui en élastomère renforcé intérieurement par une ou plusieurs frettes en acier, collées chimiquement pendant la vulcanisation. 2, fiche 13, Français, - appareil%20d%27appui%20en%20%C3%A9lastom%C3%A8re%20frett%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un appareil d'appui en élastomère fretté est un «bloc d'élastomère vulcanisé [...]renforcé intérieurement par une ou plusieurs frettes en acier, collées chimiquement (adhérisation) pendant la vulcanisation. [...] L'élastomère est un matériau macromoléculaire qui reprend approximativement sa forme et ses dimensions initiales après avoir subi une importante déformation sous l'effet d'une faible variation de contrainte». 1, fiche 13, Français, - appareil%20d%27appui%20en%20%C3%A9lastom%C3%A8re%20frett%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
appareil d'appui fretté : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 13, Français, - appareil%20d%27appui%20en%20%C3%A9lastom%C3%A8re%20frett%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- imidazolidine-2-thione
1, fiche 14, Anglais, imidazolidine%2D2%2Dthione
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- 2-imidazolidinethione 2, fiche 14, Anglais, 2%2Dimidazolidinethione
ancienne désignation, à éviter
- 4,5-dihydroimidazole-2(3H)-thione 3, fiche 14, Anglais, 4%2C5%2Ddihydroimidazole%2D2%283H%29%2Dthione
à éviter
- ethylene thiourea 4, fiche 14, Anglais, ethylene%20thiourea
à éviter
- ETU 3, fiche 14, Anglais, ETU
à éviter
- ETU 3, fiche 14, Anglais, ETU
- N,N'-ethylenethiourea 3, fiche 14, Anglais, N%2CN%27%2Dethylenethiourea
à éviter
- 1,3-ethylene-2-thiourea 3, fiche 14, Anglais, 1%2C3%2Dethylene%2D2%2Dthiourea
à éviter
- 2-mercaptoimidazoline 3, fiche 14, Anglais, 2%2Dmercaptoimidazoline
à éviter
- 2-thiol-dihydroglyoxaline 3, fiche 14, Anglais, 2%2Dthiol%2Ddihydroglyoxaline
à éviter
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white to pale green crystals with a faint amine odor and is used as an intermediate for anti-oxidants, in electroplating baths, dyes, fungicides, insecticides, pharmaceuticals, synthetic resins and vulcanization accelerators. 5, fiche 14, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
imidazolidine-2-thione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ethylene thiourea: incorrect form. 1, fiche 14, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: NA 22; NA 22-D; NCI-C03372; Pennac CRA; RCRA waste number U 116; sodium-22 neoprene accelerator; USAF EL-62; Vulkacit NPV/C2; Warecure C. 6, fiche 14, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CHCH2CH2NHCS or C3H6N2S 5, fiche 14, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- imidazolidine-2-thione
1, fiche 14, Français, imidazolidine%2D2%2Dthione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- éthylènethio-urée 2, fiche 14, Français, %C3%A9thyl%C3%A8nethio%2Dur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- éthylène thiourée 3, fiche 14, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%20thiour%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
imidazolidine-2-thione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
éthylènethio-urée : forme incorrecte. 1, fiche 14, Français, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CHCH2CH2NHCS ou C3H6N2S 4, fiche 14, Français, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 1-aminoethanol
1, fiche 15, Anglais, 1%2Daminoethanol
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- aldehyde ammonia 2, fiche 15, Anglais, aldehyde%20ammonia
correct
- acetaldehyde ammonia 2, fiche 15, Anglais, acetaldehyde%20ammonia
correct
- 1-amino-ethanol 3, fiche 15, Anglais, 1%2Damino%2Dethanol
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline solid, used as accelerator for vulcanization of thread rubber, as a source of acetaldehyde and ammonia, and in organic synthesis. 4, fiche 15, Anglais, - 1%2Daminoethanol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1-aminoethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 15, Anglais, - 1%2Daminoethanol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
aldehyde ammonia; acetaldehyde ammonia : commercial names. 5, fiche 15, Anglais, - 1%2Daminoethanol
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas : CH(subscript 3]CHOHNH2 or C2H7NO 6, fiche 15, Anglais, - 1%2Daminoethanol
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 1-aminoéthanol
1, fiche 15, Français, 1%2Damino%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- acétaldéhyde ammoniac 2, fiche 15, Français, ac%C3%A9tald%C3%A9hyde%20ammoniac
correct, nom masculin
- acétaldéhyde ammoniaque 3, fiche 15, Français, ac%C3%A9tald%C3%A9hyde%20ammoniaque
correct, nom féminin
- aldéhyde-ammoniaque 4, fiche 15, Français, ald%C3%A9hyde%2Dammoniaque
correct, nom féminin
- amino-1 éthanol 3, fiche 15, Français, amino%2D1%20%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin, vieilli
- aldéhyde-ammoniac 5, fiche 15, Français, ald%C3%A9hyde%2Dammoniac
à éviter, nom féminin
- aldéhydate d'ammoniaque 6, fiche 15, Français, ald%C3%A9hydate%20d%27ammoniaque
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Utilisation : accélérateur de vulcanisation, stabilisant de l'éther, inhibiteur de corrosion. 7, fiche 15, Français, - 1%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
1-aminoéthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 15, Français, - 1%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : CH(indice 3]CHOHNH2 or C2H7NO 8, fiche 15, Français, - 1%2Damino%C3%A9thanol
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 2-amino-2-methylpropane-1,3-diol
1, fiche 16, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-2-methyl-1,3-propanediol 2, fiche 16, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D1%2C3%2Dpropanediol
à éviter, vieilli
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An amino glycol prepared by reduction of the corresponding nitro compound [that is used in] the synthesis of surface-active agents, vulcanization accelerators, pharmaceuticals [and as an] emulsifying agent for cosmetic creams and lotions, mineral oil and paraffin wax emulsions... 3, fiche 16, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
2-amino-2-methylpropane-1,3-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 16, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H11NO2 4, fiche 16, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 2-amino-2-méthylpropane-1,3-diol
1, fiche 16, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- 2-amino-2-méthyl-1,3-propanediol 2, fiche 16, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dpropanediol
à éviter, nom masculin, vieilli
- A.M.P.D. 2, fiche 16, Français, A%2EM%2EP%2ED%2E
voir observation
- A.M.P.D. 2, fiche 16, Français, A%2EM%2EP%2ED%2E
- amino-2-methyl-2-propanediol-1,3 3, fiche 16, Français, amino%2D2%2Dmethyl%2D2%2Dpropanediol%2D1%2C3
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Solide incolore, inodore, [...] soluble dans eau, alcools. Utilisation : agent émulsifiant, agent neutralisant. 4, fiche 16, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2-amino-2-méthylpropane-1,3-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 16, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
A.M.P.D. : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 16, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H11NO2 5, fiche 16, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade Names
- Rubber
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Captax®
1, fiche 17, Anglais, Captax%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Captax: [A] trademark for 2-mercaptobenzothiazole. 2, fiche 17, Anglais, - Captax%C2%AE
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Captax : A trademark of The Goodyear Tire & Rubber Company of Canada, Limited for rubber vulcanization accelerators. 3, fiche 17, Anglais, - Captax%C2%AE
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Captax
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Caoutchouc
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Captax®
1, fiche 17, Français, Captax%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Captax : Marque déposée de The Goodyear Tire & Rubber Company of Canada, Limited pour des accélérateurs de vulcanisation du caoutchouc. 2, fiche 17, Français, - Captax%C2%AE
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Captax
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- surface cure
1, fiche 18, Anglais, surface%20cure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- surface drying 2, fiche 18, Anglais, surface%20drying
correct
- skin drying 2, fiche 18, Anglais, skin%20drying
correct
- drying of surface 3, fiche 18, Anglais, drying%20of%20surface
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Curing or vulcanization that occurs in a thin layer on the surface of a manufactured polymeric sheet or other items. 1, fiche 18, Anglais, - surface%20cure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séchage superficiel
1, fiche 18, Français, s%C3%A9chage%20superficiel
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- durcissement superficiel 2, fiche 18, Français, durcissement%20superficiel
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- zinc diethyldithiocarbamate
1, fiche 19, Anglais, zinc%20diethyldithiocarbamate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Properties : White powder... soluble in carbon disulfide, benzene and chloroform; insoluble in water.... Use : Rubber vulcanization accelerator, especially latex foam; heat stabilizer for polyethylene. 2, fiche 19, Anglais, - zinc%20diethyldithiocarbamate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Zn[SC(S)N(C2H5)2]2 3, fiche 19, Anglais, - zinc%20diethyldithiocarbamate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- N,N-diéthyldithiocarbamate de zinc
1, fiche 19, Français, N%2CN%2Ddi%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- diéthyldithiocarbamate de zinc 2, fiche 19, Français, di%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
correct, nom masculin
- diéthyldithio-carbamate de zinc 3, fiche 19, Français, di%C3%A9thyldithio%2Dcarbamate%20de%20zinc
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le préfixe «N» s'écrit en italique. 4, fiche 19, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Zn[SC(S)N(C2H5)2]2 4, fiche 19, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- dietilditiocarbamato de zinc
1, fiche 19, Espagnol, dietilditiocarbamato%20de%20zinc
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- dietilditio-carbamato de zinc 2, fiche 19, Espagnol, dietilditio%2Dcarbamato%20de%20zinc
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Zn[SC(S)N(C2H5)2]2 3, fiche 19, Espagnol, - dietilditiocarbamato%20de%20zinc
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- 2-methylaniline
1, fiche 20, Anglais, 2%2Dmethylaniline
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- 1-amino-2-methylbenzene 1, fiche 20, Anglais, 1%2Damino%2D2%2Dmethylbenzene
correct
- 2-amino-1-methylbenzene 1, fiche 20, Anglais, 2%2Damino%2D1%2Dmethylbenzene
correct
- 2-aminotoluene 1, fiche 20, Anglais, 2%2Daminotoluene
correct
- o-aminotoluene 2, fiche 20, Anglais, o%2Daminotoluene
correct, voir observation
- ortho-aminotoluene 3, fiche 20, Anglais, ortho%2Daminotoluene
voir observation, vieilli
- methyl-2-aminobenzene 4, fiche 20, Anglais, methyl%2D2%2Daminobenzene
correct
- 1-methyl-2-aminobenzene 1, fiche 20, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2Daminobenzene
correct
- 2-methyl-1-aminobenzene 1, fiche 20, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Daminobenzene
correct
- o-methylaniline 1, fiche 20, Anglais, o%2Dmethylaniline
correct, voir observation
- 2-methylbenzamine 5, fiche 20, Anglais, 2%2Dmethylbenzamine
correct
- 2-methylbenzenamine 1, fiche 20, Anglais, 2%2Dmethylbenzenamine
correct
- o-methylbenzenamine 6, fiche 20, Anglais, o%2Dmethylbenzenamine
correct, voir observation
- o-toluidine 2, fiche 20, Anglais, o%2Dtoluidine
correct, voir observation
- ortho-toluidine 7, fiche 20, Anglais, ortho%2Dtoluidine
voir observation, vieilli
- o-tolylamine 1, fiche 20, Anglais, o%2Dtolylamine
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a light yellow liquid, becomes reddish brown on exposure to air and light and is used in the manufacture of textile printing dyes, a vulcanization accelerator and in organic synthesis. 8, fiche 20, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
2-methylaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 20, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 20, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H9N or CH3C6H4NH2 8, fiche 20, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- 2-méthylaniline
1, fiche 20, Français, 2%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- 1-amino-2-méthylbenzène 2, fiche 20, Français, 1%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-amino-1-méthylbenzène 1, fiche 20, Français, 2%2Damino%2D1%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-aminotoluène 1, fiche 20, Français, 2%2Daminotolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-aminotoluène 1, fiche 20, Français, o%2Daminotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-aminotoluène 1, fiche 20, Français, ortho%2Daminotolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- méthyl-2-aminobenzène 1, fiche 20, Français, m%C3%A9thyl%2D2%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1-méthyl-2-aminobenzène 1, fiche 20, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-méthyl-1-aminobenzène 1, fiche 20, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-méthylaniline 1, fiche 20, Français, o%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom féminin
- 2-méthylbenzamine 2, fiche 20, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenzamine
correct, nom féminin
- 2-méthylbenzénamine 1, fiche 20, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A9namine
correct, nom féminin
- o-méthylbenzénamine 1, fiche 20, Français, o%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A9namine
correct, voir observation, nom féminin
- o-toluidine 3, fiche 20, Français, o%2Dtoluidine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-toluidine 4, fiche 20, Français, ortho%2Dtoluidine
voir observation, nom féminin, vieilli
- o-tolylamine 1, fiche 20, Français, o%2Dtolylamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide jaune pâle devenant brun-rouge quand on l'expose à l'air et à la lumière et qui est utilisé dans la fabrication des teintures textiles, comme accélérateur de vulcanisation et en synthèse organique. 5, fiche 20, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
2-méthylaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 20, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 20, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H9N ou CH3C6H4NH2 5, fiche 20, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- 1-amino-2-metilbenceno
1, fiche 20, Espagnol, 1%2Damino%2D2%2Dmetilbenceno
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- o-aminotolueno 1, fiche 20, Espagnol, o%2Daminotolueno
correct, nom masculin
- o-toluidina 1, fiche 20, Espagnol, o%2Dtoluidina
correct, nom féminin
- orto-toluidina 2, fiche 20, Espagnol, orto%2Dtoluidina
nom féminin, vieilli
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H9N o CH3C6H4NH2 3, fiche 20, Espagnol, - 1%2Damino%2D2%2Dmetilbenceno
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pot heater
1, fiche 21, Anglais, pot%20heater
correct, spécifique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- potheater 2, fiche 21, Anglais, potheater
correct, spécifique
- kettle 1, fiche 21, Anglais, kettle
correct, spécifique
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe certain types of vertical autoclaves for the vulcanizing of large-size pneumatic tyres [that is] sometimes called a "kettle." 1, fiche 21, Anglais, - pot%20heater
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Specifically for tires vulcanization. 3, fiche 21, Anglais, - pot%20heater
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- autoclave
1, fiche 21, Français, autoclave
nom masculin, générique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un autoclave est un récipient à parois épaisses et à fermeture hermétique conçu pour réaliser sous pression (de quelques bars) soit une réaction industrielle, soit la cuisson ou la stérilisation à la vapeur. 2, fiche 21, Français, - autoclave
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme générique englobant tous les types d'autoclaves. 3, fiche 21, Français, - autoclave
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- autoclave
1, fiche 21, Espagnol, autoclave
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- straight wrapping
1, fiche 22, Anglais, straight%20wrapping
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A lightweight fabric wrapped around the hose to impart pressure and consolidate the hose during vulcanization, the warp threads of the fabric being parallel to the axis of the hose. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 22, Anglais, - straight%20wrapping
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
straight wrapping: term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - straight%20wrapping
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bandelage
1, fiche 22, Français, bandelage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- enveloppe à fils de chaîne droits 2, fiche 22, Français, enveloppe%20%C3%A0%20fils%20de%20cha%C3%AEne%20droits
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Enroulement autour d'un tuyau d'un tissu léger afin de maintenir et de comprimer le tuyau durant la vulcanisation, les fils de chaîne étant parallèles à l'axe du tuyau. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 22, Français, - bandelage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bandelage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 22, Français, - bandelage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cloth-marked finish
1, fiche 23, Anglais, cloth%2Dmarked%20finish
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The appearance of the vulcanized cover produced by straight or spiral wrapping used during vulcanization and subsequently removed. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 23, Anglais, - cloth%2Dmarked%20finish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cloth-marked finish: term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - cloth%2Dmarked%20finish
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cloth marked finish
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- finition grain toile
1, fiche 23, Français, finition%20grain%20toile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Aspect du revêtement vulcanisé produit par un tissu posé en droit fil ou en hélice au cours de la vulcanisation, puis retiré. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 23, Français, - finition%20grain%20toile
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
finition grain toile : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - finition%20grain%20toile
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- spiral wrapping
1, fiche 24, Anglais, spiral%20wrapping
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A method of applying external pressure to a hose during vulcanization by using a narrow strip of cloth wound helically, with overlaps, along the hose. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 24, Anglais, - spiral%20wrapping
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
spiral wrapping: term standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - spiral%20wrapping
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sanglage hélicoïdal
1, fiche 24, Français, sanglage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant d'appliquer une pression externe à un tuyau au cours de la vulcanisation, en utilisant une bande étroite de tissu posée en hélice qui se chevauche tout autour du tuyau. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 24, Français, - sanglage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sanglage hélicoïdal : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - sanglage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- butyl rubber
1, fiche 25, Anglais, butyl%20rubber
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- butyl 2, fiche 25, Anglais, butyl
correct
- IIR 2, fiche 25, Anglais, IIR
correct
- IIR 2, fiche 25, Anglais, IIR
- isobutylene isoprene rubber 2, fiche 25, Anglais, isobutylene%20isoprene%20rubber
correct
- G.R.I. 3, fiche 25, Anglais, G%2ER%2EI%2E
correct, vieilli
- G.R.I. 3, fiche 25, Anglais, G%2ER%2EI%2E
- Government Rubber Isobutylene 3, fiche 25, Anglais, Government%20Rubber%20Isobutylene
correct, vieilli
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A synthetic elastomer produced by catalytic copolymerization of isobutene(isobutylene) with no more than 3% of isoprene; the latter is necessary to permit vulcanization with sulfur-accelerator systems. 4, fiche 25, Anglais, - butyl%20rubber
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
It is superior to natural rubber in resistance to attack by oxygen and ozone, in dielectric strength, and particularly in [its] ability to retain inner gases, a property which makes it valuable as an inner lining for tubeless tires. 4, fiche 25, Anglais, - butyl%20rubber
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Isobutylene Isoprene Rubber (IIR). Butyl is a common term used for the isobutylene isoprene elastomer. As the name implies, butyl is comprised of isobutylene with a small amount of isoprene. It is known for its excellent resistance to water, steam, alkalis, and oxygenated solvents. Another outstanding characteristic is low gas permeation. Butyl is capable of providing high energy absorption (dampening) and good hot tear strength. 2, fiche 25, Anglais, - butyl%20rubber
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- isobutylene-isoprene rubber
- GRI
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 25, La vedette principale, Français
- butylcaoutchouc
1, fiche 25, Français, butylcaoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- caoutchouc butylique 2, fiche 25, Français, caoutchouc%20butylique
correct, nom masculin, uniformisé
- caoutchouc butyle 3, fiche 25, Français, caoutchouc%20butyle
correct, nom masculin
- butyle 1, fiche 25, Français, butyle
correct, nom masculin
- caoutchouc isobutylène 4, fiche 25, Français, caoutchouc%20isobutyl%C3%A8ne
nom masculin
- gomme butylique 5, fiche 25, Français, gomme%20butylique
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Copolymère de l'isobutène et du butadiène. 1, fiche 25, Français, - butylcaoutchouc
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les butylcaoutchoucs les plus courants renferment environ 2 % d'isoprène. [...] leur exceptionnelle imperméabilité aux gaz, très supérieure à celle du caoutchouc naturel, [...] est la propriété la plus remarquable des butylcaoutchoucs. Ils constituent la matière première de la quasi-totalité des chambres à air des pneumatiques utilisés dans l'aviation et l'automobile. 1, fiche 25, Français, - butylcaoutchouc
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc butylique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 25, Français, - butylcaoutchouc
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- caoutchouc butyl
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- caucho butílico
1, fiche 25, Espagnol, caucho%20but%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- goma butílica 2, fiche 25, Espagnol, goma%20but%C3%ADlica
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Copolímero de 97% de isobutileno y 3% de isopropeno. Resistente a la abrasión, a la luz solar y al envejecimiento. Impermeable a gases. Amortigua golpes y vibraciones. Soporta la combustión. 3, fiche 25, Espagnol, - caucho%20but%C3%ADlico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transition layer
1, fiche 26, Anglais, transition%20layer
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- transition ply 1, fiche 26, Anglais, transition%20ply
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A rubber layer between two plies of different rubber compounds which do not adhere to each other after vulcanization. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 26, Anglais, - transition%20layer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
transition layer; transition ply: terms standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - transition%20layer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- couche de transition
1, fiche 26, Français, couche%20de%20transition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pli de transition 1, fiche 26, Français, pli%20de%20transition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Couche de caoutchouc située entre deux plis de différents éléments constitutifs en caoutchouc qui n'adhèrent pas après vulcanisation. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 26, Français, - couche%20de%20transition
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
couche de transition; pli de transition : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - couche%20de%20transition
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wrapper mark
1, fiche 27, Anglais, wrapper%20mark
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An impression left on the surface of a hose by a material used during vulcanization. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 27, Anglais, - wrapper%20mark
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The marks usually show the characteristics of th woven pattern and the wrapper edge. 1, fiche 27, Anglais, - wrapper%20mark
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
wrapper mark: term standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - wrapper%20mark
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- wrapper marks
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marque de bandelage
1, fiche 27, Français, marque%20de%20bandelage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Empreinte laissée sur la surface d'un tuyau par un matériau utilisé au cours de la vulcanisation. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 27, Français, - marque%20de%20bandelage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ces marques présentent généralement les caractéristiques d'un motif tissé et des bords d'enroulement. 1, fiche 27, Français, - marque%20de%20bandelage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
marque de bandelage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - marque%20de%20bandelage
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- marques de bandelage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reversion
1, fiche 28, Anglais, reversion
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An anaerobic deterioration of vulcanizate modulus and modulus-related properties on overcure, caused by a continued exposure to vulcanization temperatures. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 28, Anglais, - reversion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Reversion is caused by a decrease in crosslink density. 2, fiche 28, Anglais, - reversion
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
reversion: term standardized by ISO. 3, fiche 28, Anglais, - reversion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réversion
1, fiche 28, Français, r%C3%A9version
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Détérioration anaérobique du module d'un vulcanisant et des propriétés en relation avec le module, par survulcanisation due à une exposition continue aux températures de vulcanisation. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9version
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La réversion est due à une diminution de la densité de réticulation. 3, fiche 28, Français, - r%C3%A9version
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
réversion : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9version
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de neumáticos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- reversión
1, fiche 28, Espagnol, reversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno que altera el caucho natural excesivamente endurecido durante su vulcanización y que se traduce por un ablandamiento y una pérdida de resistencia. 2, fiche 28, Espagnol, - reversi%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- curing
1, fiche 29, Anglais, curing
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Changing the properties of an adhesive by chemical reaction(which may be condensation, polymerization or vulcanization) and thereby developing maximum strength. 2, fiche 29, Anglais, - curing
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Is generally accomplished by the action of heat and/or catalyst, with or without pressure. 2, fiche 29, Anglais, - curing
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
curing: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 29, Anglais, - curing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 29, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Le fait pour un adhésif de changer de propriétés, à la suite de réactions chimiques diverses, telles que condensation, polymérisation, vulcanisation, etc. et d'acquérir par là une force d'adhérence maximale. 1, fiche 29, Français, - prise
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cela est généralement obtenu par l'action de la chaleur et (ou) d'un catalyseur, avec ou sans pression. 1, fiche 29, Français, - prise
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- curado
1, fiche 29, Espagnol, curado
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Rubber
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vulcanized built up construction
1, fiche 30, Anglais, vulcanized%20built%20up%20construction
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
vulcanization : The method or process of treating crude india-rubber with sulphur and subjecting it to intense heat, by means of which it is rendered more durable and made adaptable for various purposes... vulcanized : Affected or altered by the process of vulcanization. 2, fiche 30, Anglais, - vulcanized%20built%20up%20construction
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Caoutchouc
Fiche 30, La vedette principale, Français
- construction vulcanisée
1, fiche 30, Français, construction%20vulcanis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fabrication vulcanisée 2, fiche 30, Français, fabrication%20vulcanis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fabrication vulcanisée : Renseignements fournis par la Compagnie Bata, Toronto. 2, fiche 30, Français, - construction%20vulcanis%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rubber Processing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- continuous vulcanization
1, fiche 31, Anglais, continuous%20vulcanization
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CV 2, fiche 31, Anglais, CV
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- endless vulcanization 3, fiche 31, Anglais, endless%20vulcanization
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Vulcanization of a rubber compound by the continuous passage through a unit capable of the rapid transfer of sufficient energy. 2, fiche 31, Anglais, - continuous%20vulcanization
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Continuous Vulcanization. After a rubber or rubberlike compound is extruded on to a conductor, the wire is then passed into a vulcanizing chamber where the insulation or jacket is continuously vulcanized under high pressure and temperature control. 4, fiche 31, Anglais, - continuous%20vulcanization
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vulcanisation continue
1, fiche 31, Français, vulcanisation%20continue
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- vulcanisation ininterrompue 1, fiche 31, Français, vulcanisation%20ininterrompue
nom féminin
- vulcanisation sans fin 1, fiche 31, Français, vulcanisation%20sans%20fin
nom féminin
- vulcanisation en continu 2, fiche 31, Français, vulcanisation%20en%20continu
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Vulcanisation d'un mélange à base de caoutchouc par passage en continu à travers une unité capable du transfert rapide d'une énergie suffisante. 2, fiche 31, Français, - vulcanisation%20continue
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elaboración del caucho
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- vulcanización continua
1, fiche 31, Espagnol, vulcanizaci%C3%B3n%20continua
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- vulcanización sin fin 1, fiche 31, Espagnol, vulcanizaci%C3%B3n%20sin%20fin
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Additives and Fillers (Rubber)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- delayed action accelerator
1, fiche 32, Anglais, delayed%20action%20accelerator
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An accelerator that provides, at the vulcanization temperature, a period of no significant crosslinking, followed by a period of rapid crosslink formation. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 32, Anglais, - delayed%20action%20accelerator
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
delayed action accelerator: term standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - delayed%20action%20accelerator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ingrédients (Caoutchouc)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- accélérateur à action retardée
1, fiche 32, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20%C3%A0%20action%20retard%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- accélérateur lent 2, fiche 32, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20lent
nom masculin
- accélérateur de retardement 2, fiche 32, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20retardement
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Accélérateur qui assure, à la température de vulcanisation, une période pratiquement sans réticulation, suivie d'une période de formation rapide du réseau. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 32, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20%C3%A0%20action%20retard%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
accélérateur à action retardée : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 32, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20%C3%A0%20action%20retard%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- acelerante de acción retardada
1, fiche 32, Espagnol, acelerante%20de%20acci%C3%B3n%20retardada
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rubber Processing
- Plastics Manufacturing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- step cure
1, fiche 33, Anglais, step%20cure
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- step-up cure 2, fiche 33, Anglais, step%2Dup%20cure
correct
- stage heating 2, fiche 33, Anglais, stage%20heating
correct
- vulcanization in stages 2, fiche 33, Anglais, vulcanization%20in%20stages
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In the vulcanization of thick rubber articles the temperature may be stepped up in stages to ensure adequate heat penetration to the interior before the external surface begins to cure. Such a cure schedule is termed a step cure. 1, fiche 33, Anglais, - step%20cure
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- vulcanisation in stages
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
- Plasturgie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vulcanisation échelonnée
1, fiche 33, Français, vulcanisation%20%C3%A9chelonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cuisson échelonnée 1, fiche 33, Français, cuisson%20%C3%A9chelonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elaboración del caucho
- Fabricación de plásticos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- vulcanización por etapas
1, fiche 33, Espagnol, vulcanizaci%C3%B3n%20por%20etapas
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- vulcanización escalonada 1, fiche 33, Espagnol, vulcanizaci%C3%B3n%20escalonada
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cure rate
1, fiche 34, Anglais, cure%20rate
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- curing rate 2, fiche 34, Anglais, curing%20rate
- rate of cure 2, fiche 34, Anglais, rate%20of%20cure
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The rate at which a rubber mix vulcanizes after having reached the point of incipient vulcanization. 1, fiche 34, Anglais, - cure%20rate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cure rate: term standardized by ISO. 3, fiche 34, Anglais, - cure%20rate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vitesse de vulcanisation
1, fiche 34, Français, vitesse%20de%20vulcanisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle un mélange à base de caoutchouc vulcanise après avoir atteint le début de vulcanisation. 2, fiche 34, Français, - vitesse%20de%20vulcanisation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
vitesse de vulcanisation : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 34, Français, - vitesse%20de%20vulcanisation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de vulcanización
1, fiche 34, Espagnol, velocidad%20de%20vulcanizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- spew
1, fiche 35, Anglais, spew
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- spue 1, fiche 35, Anglais, spue
correct, vieilli
- overflow 2, fiche 35, Anglais, overflow
correct
- excess rubber 2, fiche 35, Anglais, excess%20rubber
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In moulding rubber articles, it is necessary to use a blank of slightly greater volume than the mould cavity. This excess is forced out at the mould register during vulcanization and is known as "spew". It is usually accommodated in the spew groove. The term spew is also applied to the rubber extruded through release holes drilled at the edges of some extruder dies to even up the flow of rubber and produce an accurate section. 3, fiche 35, Anglais, - spew
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 35, La vedette principale, Français
- trop plein
1, fiche 35, Français, trop%20plein
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- rebosamiento del molde
1, fiche 35, Espagnol, rebosamiento%20del%20molde
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Rubber Processing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- scorch
1, fiche 36, Anglais, scorch
correct, nom, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- scorching 2, fiche 36, Anglais, scorching
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The premature vulcanization of a rubber mix/compound. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 36, Anglais, - scorch
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
scorch: term standardized by ISO. 3, fiche 36, Anglais, - scorch
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- premature vulcanisation
- premature vulcanization
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Fabrication du caoutchouc
Fiche 36, La vedette principale, Français
- grillage
1, fiche 36, Français, grillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Vulcanisation prématurée d'un mélange à base d'élastomère. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 36, Français, - grillage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
grillage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 36, Français, - grillage
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- prévulcanisation
- vulcanisation prématurée
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Elaboración del caucho
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- prevulcanización
1, fiche 36, Espagnol, prevulcanizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- salt bath
1, fiche 37, Anglais, salt%20bath
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A heat transfer apparatus utilizing a liquid curing medium(LCM), generally used for vulcanization. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 37, Anglais, - salt%20bath
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
salt bath: term standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - salt%20bath
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- salt-bath
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bain de sel
1, fiche 37, Français, bain%20de%20sel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Appareil à transfert de chaleur en milieu liquide (couramment appelé LCM), employé généralement pour la vulcanisation. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 37, Français, - bain%20de%20sel
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
bain de sel : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - bain%20de%20sel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ultra accelerator
1, fiche 38, Anglais, ultra%20accelerator
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A highly active accelerator for fast vulcanization, and often used for low-temperature vulcanization. 1, fiche 38, Anglais, - ultra%20accelerator
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Ultra accelerator] Term standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - ultra%20accelerator
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- ultra-accelerator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ultra-accélérateur
1, fiche 38, Français, ultra%2Dacc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Accélérateur très actif pour vulcanisations rapides et souvent utilisé pour des vulcanisations à basse température. 1, fiche 38, Français, - ultra%2Dacc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - ultra%2Dacc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 39, Anglais, bonding
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The joining of two materials by use of adhesives or vulcanization. 1, fiche 39, Anglais, - bonding
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pontage
1, fiche 39, Français, pontage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Collage de deux matériaux dans le cadre de la vulcanisation. 1, fiche 39, Français, - pontage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 39, Français, - pontage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- scorching
1, fiche 40, Anglais, scorching
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Premature vulcanization, or setting up, of raw stock curing processing. 1, fiche 40, Anglais, - scorching
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 40, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Vulcanisation prématurée du mélange pendant le process. 1, fiche 40, Français, - fixation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 40, Français, - fixation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 41, Anglais, bonding
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The joining of two materials by use of adhesives or vulcanization. 1, fiche 41, Anglais, - bonding
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- collage
1, fiche 41, Français, collage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Collage de deux matériaux avec un produit adhésif. 1, fiche 41, Français, - collage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 41, Français, - collage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rubber
- Chemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- foam stabilizer
1, fiche 42, Anglais, foam%20stabilizer
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A compounding ingredient used in the preparation of latex foam to stabilize the foamed latex mix during gelation, drying and vulcanization. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 42, Anglais, - foam%20stabilizer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Depending on test conditions or use, or the nature of the foaming product, the stabilization effect may cause an increase in volume of foam leading to a greater persistence of the foam produced. 3, fiche 42, Anglais, - foam%20stabilizer
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
foam stabilizer: term standardized by ISO. 4, fiche 42, Anglais, - foam%20stabilizer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Chimie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- stabilisant de mousse
1, fiche 42, Français, stabilisant%20de%20mousse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ingrédient de mélange utilisé dans la préparation de mousse de latex pour stabiliser le mélange de mousse de latex pendant la gélification, le séchage et la vulcanisation. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 42, Français, - stabilisant%20de%20mousse
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Suivant les conditions d'essai ou d'emploi, ou suivant la nature du produit moussant, l'effet de stabilisation peut entraîner la formation d'un plus grand volume de mousse tout en conduisant à une plus grande persistance de la mousse formée. 3, fiche 42, Français, - stabilisant%20de%20mousse
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
stabilisant de mousse : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 42, Français, - stabilisant%20de%20mousse
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- reinforcing agent
1, fiche 43, Anglais, reinforcing%20agent
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A compounding ingredient, not basically involved in the vulcanization process, used in rubber to increase the resistance of the vulcanizate to mechanical forces. 2, fiche 43, Anglais, - reinforcing%20agent
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 43, Anglais, - reinforcing%20agent
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Plasturgie
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- charge renforçante
1, fiche 43, Français, charge%20renfor%C3%A7ante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- agent renforçant 2, fiche 43, Français, agent%20renfor%C3%A7ant
nom masculin
- agent de renforcement 2, fiche 43, Français, agent%20de%20renforcement
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ingrédient de mélange non directement impliqué dans le processus de vulcanisation, utilisé dans le caoutchouc pour accroître la résistance des vulcanisats, aux sollicitations mécaniques. 2, fiche 43, Français, - charge%20renfor%C3%A7ante
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Charge renforçante: terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 43, Français, - charge%20renfor%C3%A7ante
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Productos elaborados (Caucho)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- agente reforzante
1, fiche 43, Espagnol, agente%20reforzante
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-07-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- unground finish 1, fiche 44, Anglais, unground%20finish
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A surface finish as produced by vulcanization and without any additional treatment. 1, fiche 44, Anglais, - unground%20finish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
This term includes a cloth-marked finish. 1, fiche 44, Anglais, - unground%20finish
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fini brut
1, fiche 44, Français, fini%20brut
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Fini de surface obtenu par vulcanisation et sans traitement additionnel. 1, fiche 44, Français, - fini%20brut
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ce fini comprend une impression toile. 1, fiche 44, Français, - fini%20brut
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rubber Processing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- liquid curing medium
1, fiche 45, Anglais, liquid%20curing%20medium
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- LCM 1, fiche 45, Anglais, LCM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Eutectic mixture of inorganic salts, the molten phase of which is used as a heating medium for the continuous vulcanization of a rubber mix, usually following extrusion. 1, fiche 45, Anglais, - liquid%20curing%20medium
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
NOTE - A commonly used pair of salts are sodium nitrite and potassium nitrate. 1, fiche 45, Anglais, - liquid%20curing%20medium
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bain de sels
1, fiche 45, Français, bain%20de%20sels
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mélange eutectique de sels organiques dont la phase fondue est utilisée comme moyen de chauffage pour la vulcanisation en continu d'un mélange de caoutchouc, généralement à la suite de l'extrusion. 1, fiche 45, Français, - bain%20de%20sels
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
NOTE - Le nitrite de sodium et le nitrate de potassium forment le couple de sels généralement utilisé. 1, fiche 45, Français, - bain%20de%20sels
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- vulcanizate
1, fiche 46, Anglais, vulcanizate
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The principal resultant product of the vulcanization of a rubber compound. 1, fiche 46, Anglais, - vulcanizate
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vulcanisat
1, fiche 46, Français, vulcanisat
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Le produit principal résultant de la vulcanisation d'un mélange à base de caoutchouc. 1, fiche 46, Français, - vulcanisat
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- curemeter
1, fiche 47, Anglais, curemeter
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A testing device that measures the progress of vulcanization at the vulcanizing temperature. 1, fiche 47, Anglais, - curemeter
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - curemeter
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rhéomètre
1, fiche 47, Français, rh%C3%A9om%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure de l'évolution de la vulcanisation à la température de vulcanisation. 1, fiche 47, Français, - rh%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - rh%C3%A9om%C3%A8tre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Additives and Fillers (Rubber)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- active zinc oxide
1, fiche 48, Anglais, active%20zinc%20oxide
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A fine particle activator for accelerated sulfur vulcanization, more effective than general-purpose zinc oxide at the low concentrations needed for the production of transparent or translucent vulcanizates or the production of vulcanizates containing reduced levels of zinc. 1, fiche 48, Anglais, - active%20zinc%20oxide
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ingrédients (Caoutchouc)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- oxyde de zinc actif
1, fiche 48, Français, oxyde%20de%20zinc%20actif
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Activateur à fines particules pour vulcanisation accélérée au soufre, plus efficace que l'oxyde de zinc d'usage général à faible concentration, nécessaire pour la fabrication de vulcanisats transparents ou translucides ou de vulcanisats à faible taux de zinc. 1, fiche 48, Français, - oxyde%20de%20zinc%20actif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- plateau cure
1, fiche 49, Anglais, plateau%20cure
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- flat cure 1, fiche 49, Anglais, flat%20cure
correct, normalisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A type of vulcanization during which the modulus proceeds to a maximum and then remains essentially constant for a substantial period at the vulcanization temperature. 1, fiche 49, Anglais, - plateau%20cure
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - plateau%20cure
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vulcanisation avec plateau
1, fiche 49, Français, vulcanisation%20avec%20plateau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- vulcanisation à grand plateau 2, fiche 49, Français, vulcanisation%20%C3%A0%20grand%20plateau
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Type de vulcanisation au cours de laquelle le module atteint un maximum puis reste essentiellement constant pendant une période suffisante, à la température de vulcanisation. 1, fiche 49, Français, - vulcanisation%20avec%20plateau
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Vulcanisation avec plateau : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 49, Français, - vulcanisation%20avec%20plateau
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- marching modulus cure
1, fiche 50, Anglais, marching%20modulus%20cure
correct, voir observation, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- marching cure 1, fiche 50, Anglais, marching%20cure
correct, voir observation
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A type of vulcanization during which the modulus does not reach a maximum value but continues to rise slowly, after a rapid rise, at the vulcanization temperature. 1, fiche 50, Anglais, - marching%20modulus%20cure
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Marching cure]: synonym for marching modulus cure (the preferred term). 1, fiche 50, Anglais, - marching%20modulus%20cure
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
[Marching modulus cure]: Term standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - marching%20modulus%20cure
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vulcanisation avec module ascendant
1, fiche 50, Français, vulcanisation%20avec%20module%20ascendant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Type de vulcanisation au cours de laquelle le module n'atteint pas une valeur maximale mais continue à croître lentement après une montée rapide, à la température du vulcanisation. 1, fiche 50, Français, - vulcanisation%20avec%20module%20ascendant
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 50, Français, - vulcanisation%20avec%20module%20ascendant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vulcanizing system
1, fiche 51, Anglais, vulcanizing%20system
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The combination of vulcanizing agent and, as required, accelerators, activators, retarders, etc., used to produce the desired vulcanization characteristics and vulcanizate properties. 1, fiche 51, Anglais, - vulcanizing%20system
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - vulcanizing%20system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 51, La vedette principale, Français
- système de vulcanisation
1, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20de%20vulcanisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'un agent vulcanisant et, le cas échéant, d'accélérateurs, activateurs, retardateurs, etc., utilisée pour conférer les caractéristiques de vulcanisation et les propriétés des vulcanisats désirées. 1, fiche 51, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vulcanisation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 51, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vulcanisation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- reverting cure
1, fiche 52, Anglais, reverting%20cure
correct, voir observation, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- peaky cure 1, fiche 52, Anglais, peaky%20cure
correct, voir observation
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A type of vulcanization during which the modulus proceeds to a maximum and then decreases during an additional period at the vulcanization temperature. 1, fiche 52, Anglais, - reverting%20cure
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Reverting cure]: Term standardized by ISO. 2, fiche 52, Anglais, - reverting%20cure
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
[Peaky cure] Synonym for reverting cure (the preferred term). 1, fiche 52, Anglais, - reverting%20cure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vulcanisation avec réversion
1, fiche 52, Français, vulcanisation%20avec%20r%C3%A9version
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- vulcanisation pointue 1, fiche 52, Français, vulcanisation%20pointue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Type de vulcanisation au cours de laquelle le module passe par un maximum puis décroît pendant une période additionnelle à la température de vulcanisation. 1, fiche 52, Français, - vulcanisation%20avec%20r%C3%A9version
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Vulcanisation avec réversion]: Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 52, Français, - vulcanisation%20avec%20r%C3%A9version
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
[Vulcanisation pointue]: Synonyme de vulcanisation avec réversion (terme préféré). 1, fiche 52, Français, - vulcanisation%20avec%20r%C3%A9version
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sulfur donor vulcanizing system
1, fiche 53, Anglais, sulfur%20donor%20vulcanizing%20system
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- sulfurless vulcanizing system 1, fiche 53, Anglais, sulfurless%20vulcanizing%20system
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A vulcanizing system in which there is no elemental sulfur present and all sulfur used in the vulcanization is provided by sulfur-containing materials. 1, fiche 53, Anglais, - sulfur%20donor%20vulcanizing%20system
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Sulfur donor vulcanizing system] In some countries, this is called a "sulfurless vulcanizing system". 1, fiche 53, Anglais, - sulfur%20donor%20vulcanizing%20system
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
[Sulfur donor vulcanizing system] Term standardized by ISO. 2, fiche 53, Anglais, - sulfur%20donor%20vulcanizing%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système de vulcanisation avec donneur de soufre
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20vulcanisation%20avec%20donneur%20de%20soufre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- système de vulcanisation sans soufre 1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20vulcanisation%20sans%20soufre
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Système de vulcanisation dans lequel il n'y a pas de soufre élémentaire présent, tout le soufre utilisé pour la vulcanisation étant fourni par des matériaux contenant du soufre. 1, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vulcanisation%20avec%20donneur%20de%20soufre
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Système de vulcanisation avec donneur de soufre] Dans certains pays, ceci est appelé «système de vulcanisation sans soufre». 1, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vulcanisation%20avec%20donneur%20de%20soufre
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
[Système de vulcanisation avec donneur de soufre] Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vulcanisation%20avec%20donneur%20de%20soufre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- setting 1, fiche 54, Anglais, setting
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
set : To convert an adhesive into a fixed or hardened state by chemical or physical action, such as condensation, polymerization, oxidation, vulcanization, gelation, hydration, or evaporation of volatile constituents. 2, fiche 54, Anglais, - setting
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 54, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- prise de la colle 2, fiche 54, Français, prise%20de%20la%20colle
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Durcissement d'un adhésif obtenu après un certain temps (temps de prise). 3, fiche 54, Français, - prise
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce processus aboutit au développement des forces d'adhésion et de cohésion de l'adhésif. 3, fiche 54, Français, - prise
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Rubber
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- vulcanization plateau
1, fiche 55, Anglais, vulcanization%20plateau
proposition
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Proposal built on the model of "plateau effect : Certain accelerators have the ability to broaden safe vulcanization time before the rubber undergoes reversion. this is called the plateau effect".(CLACH, 1973, p. 4). 1, fiche 55, Anglais, - vulcanization%20plateau
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Caoutchouc
Fiche 55, La vedette principale, Français
- plateau vulcanisation
1, fiche 55, Français, plateau%20vulcanisation
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Intervalle de temps pendant lequel la résistance à la rupture ne varie pas sensiblement au cours de la vulcanisation - définition tirée de la norme AFNOR NF T 40-001 et qui figurera au Dictionnaire de l'industrie du CILF. 1, fiche 55, Français, - plateau%20vulcanisation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1983-02-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Silastic 1, fiche 56, Anglais, Silastic
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Trademark for compositions in physical character comparable to milled and compounded rubber prior to vulcanization but containing organosilicon polymers. 2, fiche 56, Anglais, - Silastic
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Silastic 1, fiche 56, Français, Silastic
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Élastomère synthétique à base de silicone permettant la fabrication de pièces moulées utilisables à des températures allant de -75 à +260 ° Celsius et qui conservent leurs propriétés physiques et électriques (...) 1, fiche 56, Français, - Silastic
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le Silastic est employé pour la fabrication de diaphragmes, de joints de tuyaux, de tissus caoutchoutés et comme isolant. 1, fiche 56, Français, - Silastic
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Les termes sont classés par ordre alphabétique dans "GRLAA". 2, fiche 56, Français, - Silastic
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- gum side tire 1, fiche 57, Anglais, gum%20side%20tire
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
gum : A rubber composition containing only the ingredients essential for vulcanization. 2, fiche 57, Anglais, - gum%20side%20tire
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 57, La vedette principale, Français
- enveloppe à flancs para
1, fiche 57, Français, enveloppe%20%C3%A0%20flancs%20para
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
para : Produit obtenu par coagulation du latex de l'hévéa. 2, fiche 57, Français, - enveloppe%20%C3%A0%20flancs%20para
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


