TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VULNERABILITY EVALUATION [5 fiches]

Fiche 1 2024-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Criminology
  • Indigenous Sociology
OBS

The Northern and Indigenous Crime Prevention Fund(NICPF) supports the adaptation, development, implementation and evaluation of innovative and promising culturally sensitive crime prevention practices which address known risk and protective factors to reduce the vulnerability to crime and promote community safety approaches in Indigenous communities both on and off reserve and in the North. The NICPF also focuses on building capacity and knowledge to identify and promote Indigenous crime prevention and community safety best practices.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Fonds de prévention du crime chez les collectivités autochtones et du Nord (FPCCAN) appuie l'adaptation, l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation de pratiques de prévention du crime novatrices, prometteuses et sensibles à la culture qui tiennent compte des facteurs de risque et de protection connus afin de réduire la vulnérabilité à la criminalité et de promouvoir des approches en matière de sécurité communautaire dans les collectivités autochtones, dans les réserves et hors réserve et dans le Nord. Le FPCCAN vise également à renforcer les capacités et les connaissances afin de déterminer et de promouvoir les pratiques exemplaires en matière de prévention du crime et de sécurité dans les collectivités autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Hydrology and Hydrography
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The process of data and information gathering, risk analysis and evaluation, appraisal of options, and making, implementing and reviewing decisions to reduce, control, accept or redistribute flood risks. It is a continuous process of analysis, adjustment and adaptation of policies and actions taken to reduce flood risk(including modifying the probability of flooding and its severity as well as the vulnerability and resilience of the receptors threatened). FRM is based on the recognition that risks cannot be removed entirely, but only partially, and often at the expense of other societal goals.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La gestion du risque lié aux inondations se décompose en trois volets : le volet de prévention et d'atténuation, le volet de gestion de crise et le volet de retour d'expérience.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • IT Security
OBS

Risk assessment can be carried out by means of one or several well known methods (MARION, MELISA, CRAMM, etc).

OBS

Residual Vulnerability Evaluation Method for Information Systems : unofficial translation provided for information purposes only.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Sécurité des TI
DEF

Ensemble méthodologique d'analyse de la vulnérabilité des systèmes d'information, conçu et développé pour la Délégation Générale pour l'Armement (DGA) [du gouvernement français] dès 1984. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Análisis de los sistemas de informática
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Air Safety
DEF

An evaluation of airport and airline operations to determine their vulnerability to acts of unlawful interference, be it hijacking, sabotage or terrorist attack, and to recommend protective measures commensurate with the threat. [Definition officially approved by ICAO. ]

OBS

security survey; airport security survey; survey: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Évaluation des opérations de l'aéroport et des compagnies aériennes afin de déterminer leur vulnérabilité aux actes d'intervention illicite, que ce soit un détournement d'aéronef, un acte de sabotage ou une attaque terroriste, et de recommander des mesures protectrices proportionnées à la menace. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

évaluation de sûreté; évaluation : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Estudio de las operaciones del aeropuerto y de las líneas aéreas para determinar si son vulnerables a los actos de interferencia ilícita, sean secuestro de aeronave, sabotaje o ataque terrorista, y para recomendar medidas de protección adecuadas a la amenaza. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

evaluación de seguridad; evaluación: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
CONT

Survivability involves vulnerability to exposure to threats and hazards and susceptibility to damage. This section has implications for Survivability Engineering, dealing with such considerations as construction to withstand hurricane winds, design to prevent detection by radar, encryption of signals, armor plating, etc. Consider the trade-off implications, such as increased weight and complexity. Plan for an adequate test and evaluation program, including possibly testing of prototypes to destruction.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :