TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

W H [27 fiches]

Fiche 1 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Heat (Physics)
DEF

Heat radiation expressed in terms of square foot of steam radiator surface emitting 240 Btu/h(757. 1 W/m²). EDR is an I-P [inch-pound unit] term only, and should not be used as an SI unit of measure.

Français

Domaine(s)
  • Chaleur (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(NH4)6H2W12O40·xH2O
formule, voir observation
DEF

A chemical compound in the form of a white crystalline powder, used in the preparation of high-purity tungsten metal, alloys, chemicals, tungsten catalysts, and corrosion-inhibiting solutions.

OBS

Chemical formula :(NH4) 6sub>H2</sub>W2</sub>O40·xH2O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(NH4)6H2W12O40·xH2O
formule, voir observation
OBS

Formule chimique : (NH4)6H2W2O40·xH2O

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Fifteen large wooden beads of various colours and shapes to string.

OBS

Spielkette™ : A trademark of Heinz H. Lorenz(W. Germany).

Terme(s)-clé(s)
  • Spielkette

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Quinze grosses perles en bois de couleurs et formes différentes à enfiler sur un lacet.

OBS

SpielketteMC : Marque de commerce de Heinz H. Lorenz, R.F.A.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Peak width at half height(wh</sub>) is the length of the line parallel to the peak base at 50% of the peak height that terminates at the intersection with the two limbs of the peak.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Longueur du segment parallèle à la base du pic, situé à égale distance de la base et du maximum du pic, et dont les extrémités sont à l'intersection avec chaque flanc du pic; on projette sur l'axe des temps ou des volumes si la ligne de base n'est pas parallèle à cet axe.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
H40N10O41W12
formule, voir observation
(NH4)10W12O41
formule, voir observation
OBS

molecular weight: 3043.44. ... Pentahydrate, plates. Freely soluble in water; practically insoluble in alcohol. Use: Manufacture of tungsten alloys.

OBS

Chemical formula :H40</sub>N10O41 W12</sub> or(NH4) 10 W12</sub>O41

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
H40N10O41W12
formule, voir observation
(NH4)10W12O41
formule, voir observation
OBS

Formule chimique : H40N10O41 W12 ou (NH4)10 W12O41

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Senior Social Worker; 2 H Svcs Gp Sr Soc W : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Travailleur social supérieur du 2e Groupe des Services de santé; TS Sup 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
OBS

The Treaty on Open Skies entered into force on January 1, 2002, and currently has 34 States Parties. It establishes a program of unarmed aerial surveillance flights over the entire territory of its participants. The treaty is designed to enhance mutual understanding and confidence by giving all participants, regardless of size, a direct role in gathering information about military forces and activities of concern to them. Open Skies is one of the most wide-ranging international efforts to date promoting openness and transparency of military forces and activities. The concept of "mutual aerial observation" was initially proposed by President Eisenhower in 1955; the treaty eventually signed was an initiative of President(and former Director of Central Intelligence) George H. W. Bush in 1989. Negotiated by the then-members of NATO and the Warsaw Pact, the agreement was signed in Helsinki, Finland, on March 24, 1992. The United States ratified it in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
OBS

Le Traité "Ciel ouvert" de mars 1992, qui permet le survol des territoires nationaux sur la base de la réciprocité, est un autre élément important de l'établissement d'une plus grande transparence dans le domaine militaire. Le Traité "Ciel ouvert" vise à accroître la confiance, à faciliter le contrôle du respect des accords de maîtrise des armements existants ou futurs et à renforcer la capacité de détection rapide et de gestion ultérieure des crises en autorisant, selon le principe de la réciprocité, le survol du territoire des États parties.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

An isopoly anion is a metal oxide compound comprising oxygen and a metal selected from the group consisting of molybdenum VI, tungsten VI, vanadium V, niobium V and tantalum V. An example of an isopoly anion is H2</sub>W12</sub>O40-6. A heteropoly anion is a metal oxide compound comprising oxygen, an element such as phosphorus, arsenic, silicon, germanium, boron, aluminum or many first row transition metals, such as iron or cobalt and a metal selected from the group consisting of molybdenum VI, tungsten VI, vanadium V, niobium V and tantalum V.

CONT

Synthesis, structure, and molecular modeling of a titanoniobate isopolyanion.

OBS

comb. form: containing several groups or ions of the same acid forming element

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Polyanion issu de deux sels identiques ne différant que par la forme allotropique du métal.

CONT

De nombreuses études concernant les pollyoxométallates ont montré que leur électrochimie est relativement complexe et dépend de plusieurs paramètres tels que la nature du matériau d'électrode, la composition du milieu ... etc. Les hétéropolyanions et isopolyanions sont également connus pour leurs excellentes propriétés catalytiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Measurements of Electricity
CONT

The watt-hour(symbol W·h or Wh) is a unit of energy. It is most commonly used on household electricity meters in the form of the kilowatt-hour(kW·h or kWh), which is 1, 000 watt-hours. It is not used in the International System of Units(SI), despite being based on the watt, as the hour is not a SI unit. The SI unit of energy is the joule(J), equal to one watt-second. It is, however, a commonly used unit, especially for measuring electric energy. 1 watt-hour is equivalent to 3, 600 joules(1 W x 3600 s), the joule being the canonical SI unit of energy. Thus a kilowatt-hour is 3, 600, 000 joules or 3. 6 megajoules.... The kilowatt-hour is commonly used for electrical and natural gas energy. Many electric utility companies use the kilowatt-hour for billing.

OBS

Megawatt-hours are used for metering of larger amounts of electrical energy. For example, a power plant’s daily output is likely to be measured in megawatt-hours.

OBS

plural: kilowatt-hours or kilowatthours. Lots of variants can be found, but they should be avoided: kilowattshours, kilowatts hour, kilowatts hours, kilowatt hours, kilowatts-hour, kilowatts-hours, kilowatts/hour, kilowatts/hours, kilowatt/hours.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures de grandeurs électriques
DEF

Unité d'énergie ou de travail équivalant au travail accompli pendant une heure par une machine d'une puissance de 1000 watts.

OBS

Unité utilisée pour la facturation de l'énergie électrique.

OBS

Au pluriel : des kilowattheures ou des kilowatts-heures. À éviter : kilowatts-heure, kilowatt-heures, kilowatts heure, kilowatts heures, kilowatt heures, kilowatts/heure, kilowatts/heures, kilowatt/heures.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Measurements of Electricity
DEF

The electrical energy developed during 1 hour by a power of 1 watt, equal to 3,600 joules.

CONT

The watt-hour(symbol W·h or Wh) is a unit of energy. It is most commonly used on household electricity meters in the form of the kilowatt-hour(kW·h or kWh), which is 1, 000 watt-hours. It is not used in the International System of Units(SI), despite being based on the watt, as the hour is not a SI unit. The SI unit of energy is the joule(J), equal to one watt-second. It is, however, a commonly used unit, especially for measuring electric energy. 1 watt-hour is equivalent to 3, 600 joules(1 W x 3600 s), the joule being the canonical SI unit of energy. Thus a kilowatt-hour is 3, 600, 000 joules or 3. 6 megajoules.

CONT

... a 50 Wh battery can sustain a 10 watt load for 5 hours.

OBS

plural: watt-hours or watthours. Lots of variants can be found, but they should be avoided: wattshours, watts hour, watts hours, watt hours, watts-hour, watts-hours, watts/hour, watts/hours, watt/hours.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures de grandeurs électriques
DEF

Énergie de 3 600 joules, mise en jeu pendant 1 heure, par une puissance d'un watt.

OBS

Au pluriel : des wattheures ou des watts-heures. À éviter : watts-heure, watt-heures, watts heure, watts heures, watt heures, watts/heure, watts/heures, watt/heures.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Scientific Research Facilities
OBS

The Glenn Research Center is a NASA center, located in Cleveland, Ohio between Cleveland Hopkins International Airport and the Rocky River Reservation(Part of the Cleveland Metroparks). Glenn is a NASA research center, whose primary mission is to develop science and technology for use in aeronautics and space. It was established in 1942 as part of the National Advisory Committee for Aeronautics(NACA) and was later incorporated into the National Aeronautics and Space Administration(NASA) as a laboratory for aircraft engine research. It was initially named the Aircraft Engine Research Laboratory after funding approval was given in June 1940. It was renamed the Flight Propulsion Research Laboratory in 1947, the Lewis Flight Propulsion Laboratory in 1948 and the NASA Lewis Research Center in 1958. On march 1, 1999, the Lewis Research Center was officially renamed the NASA John H. Glenn Research Center at Lewis Field after John Glenn(American fighter pilot, astronaut and politician) and George W. Lewis(head of NASA from 1919 to 1947).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Installations de recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

This lightweight cordless battery operated screwdriver weighs 11 ounces and is compact enough to fit in a kitchen utility drawer as it only measures 6" H by 4" W by 1½" D.... Includes : Built-in light for use in dark hard-to-see areas. One starter bit, 2 flat head bits and 2 Phillips head bits.

Terme(s)-clé(s)
  • battery-operated screwdriver

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Tournevis à piles B&D KC9006 avec 4 piles fournies - 1 porte embout magnétique - 4 douilles 5 à 8 mm - 18 embouts 25 mm empreintes assorties - 26 embouts 50 mm empreintes assorties.

OBS

[Le modèle de tournevis de Castorama comporte] un embout avec empreinte, un porte-embout, des clips d'ouverture du compartiment des piles, une commande du sens de rotation (vissage-dévissage) et un capot de fermeture des piles associé avec un manche ergonomique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A ... semipermanent anticyclone that has been said to overlie the ice caps of Greenland and Antarctica.

OBS

semi-permanent anticyclone: Region where high pressures largely predominate during a major portion of the year and for which an anticyclone appears on the mean monthly pressure charts.

OBS

As presented by W. H. Hobbs, it was thought that these [glacial] anticyclones played a dominant part in the world atmospheric circulation, but modern theory backed by limited observation has tended to diminish their importance and even to question their reality.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[...] anticyclone semi-permanent qui recouvre les calottes polaires du Groenland et de l'Antarctique.

OBS

anticyclone semi-permanent : Région où des hautes pressions prédominent largement durant une partie importante de l'année et où apparaît un anticyclone sur les cartes décrivant la moyenne mensuelle de la pression.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Federal Administration
OBS

Commission to Review Allowances of Members of Parliament : 1998, Jean-Jacques Blais, chairperson(Blais Commission) ;Also 1994, chairman Charles Lapointe(Lapointe Commission) ;Also 1989, Gerry St. Germain, chairperson and Francis Fox, chairperson(St. Germain-Fox Commission).--Commission to Review Salaries and Allowances of Members of Parliament and Senators : 1985, Coline Campbell, chairperson and William H. Clarke(Campbell-Clarke Commission) ;Also 1980, Léon Balcer, chairperson and Cliff McIsaac, chairperson(Balcer-McIsaac Commission) ;Also 1979, Alfred D. Hales, chairperson(Hales Commission).--Commission to Review Salaries of Members of Parliament and Senators : 1984, President, W. Clarke(Clarke Commission).

Terme(s)-clé(s)
  • Blais Commission
  • St. Germain-Fox Commission
  • Campbell-Clarke Commission
  • Balcer-McIsaac commission
  • Hales Commission
  • Clarke Commission
  • Lapointe Commission
  • Fox-St. Germain Commission
  • Clarke-Campbell Commission
  • McIsaac-Balcer commission
  • Commission to Review Compensation to Parliamentarians

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Administration fédérale
OBS

Commission d'étude des indemnités des parlementaires : 1998, président Jean-Jacques Blais (Commission Blais); Aussi 1994, Commissaire, Charles Lapointe (Commission Lapointe). -- Commission chargée d'étudier les indemnités des parlementaires : 1989, présidents Gerry St. Germain et Francis Fox (Commission St. Germain-Fox). -- Commission chargée d'étudier les traitements et les indemnités des députés et des sénateurs; 1985, présidents Coline Campbell et William H. Clarke (Commission Campbell-Clarke); Aussi 1980, présidents Léon Balcer et Cliff McIsaac (Commission Balcer-McIsaac); Aussi 1979, président Alfred D. Hales (Commission Hales). -- Commission chargée d'étudier les traitements des députés et des sénateurs: 1984, président, W. Clarke (Commission Clarke).

Terme(s)-clé(s)
  • Commission Blais
  • Commission St. Germain-Fox
  • Commission Campbell-Clarke
  • Commission Balcer-McIsaac
  • Commission Hales
  • Commission Clarke
  • Commission Lapointe
  • Commission Fox-St. Germain
  • Commission Clarke-Campbell
  • Commission McIsaac-Balcer Commission
  • Commission chargée d'étudier la rémunération des parlementaires

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

The rate of heat release per unit length of fireline, usually expressed in KW/m or BTU/ft-sec.

CONT

Fireline intensity is defined as HWR where H is the heat of combustion, W is the weight of fuel consumed by flaming front per unit area, and R is the lineal rate of spread.

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Tyaughton Formation ranges in age from Norian to Hettangian and contains Rhaetian fossils. It is featured by near-shore coquina-bearing limestone interbedded with red and green conglomerate, the clasts of which are mainly volcanic rocks, chert, some argillite, and rare granitic rocks(H. W. Tipper).

OBS

Located in the Western Cordilleran Geosyncline, Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Tyaughton varie en âge du Norien à l'Hettangien et renferme des fossiles du Rhétien. Elle se distingue par des dépôts littoraux de calcaire coquillier interstratifié avec du conglomérat rouge et vert; les fragments de ce conglomérat sont surtout des roches volcaniques, du chert, un peu d'argilite et de rares roches granitiques (H. W. Tipper).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
OBS

a report of the Expert Advisory Committee on the Management of Severe Chronic Pain in Cancer Patients. Ottawa, H & W Canada, 1984. Information found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
OBS

1984. Renseignement retrouvé dans DOBIS

OBS

Rapport du Comité consultatif d'experts pour le traitement des algies chroniques intenses chez les cancéreux

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

H & W Canada. Information found in DOBIS

OBS

Report published in 1984 under the title: Cancer pain: a monograph on the management of cancer pain.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Sermon K. Lissens W. Joris H, Steirteghem A. Liebaers. Adaptation of the primer extension preamplification(PEP) reaction for preimplantation diagnosis : single blastomere analysis using short PEP protocols.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Il n'existe à l'heure actuelle, si ce n'est la détermination du sexe des embryons, aucune méthode qui permette de détecter en un seul test l'ensemble des mutations dont peut être affecté un seul gène. C'est pour cette raison que la technique dite de préamplification du génome est très intéressante. Elle consiste à utiliser, lors d'une première réaction d'amplification, un ensemble d'oligonucléotides de 15 bases, représentant le plus grand nombre de séquences possibles, et permettant d'amplifier 95% du génome; cette technique augmente donc de façon considérable la quantité de matériel de départ.

OBS

Technique susceptible d'améliorer le diagnostic génétique préimplantatoire.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

H & W Canada

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Environmental Health Directorate, H & W Canada, 1985. Information also found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa, H & W Canada, 1985. Information also found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Types of Industrial Operations
CONT

One... method of application akin to dipping is flooding on, where articles such as radiators and transformers, are suspended over a drain tray and hosed with paint pumped from a storage tank. The hose is manually operated, and hosing is continued until the article is completely covered. Surplus paint collecting in the drain tray is pumped back to the storage tank via a filter(Source of terms and context :W. H. Tatton and E. W. Drew : Industrial Paint Application, London, Nevones and Butterworth, 1971, pp. 18 and 263).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Types d'exploitation industrielle
CONT

Le procédé par "ruissellement" ou "arrosage" est une variante des procédés au trempé classiques, utilisable pour des pièces volumineuses et fixes. C'est alors la pièce qui est arrosée par la peinture, qui s'écoule dans un bac où elle est recueillie et réutilisée. C'est un procédé rudimentaire appelé parfois procédé "à la casserole" car c'est en fait cet instrument qui sert à arroser la pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

NTAPSO.

OBS

of the Canadian Association on Gerontology, funding provided by the Seniors’ Independence Program, H & W Canada, commenced April 1, 1990 and will continue for 3 years, ending March 31, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1989-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Authors : Andrew S. Harvey, David H. Elliott, and W. Stephen Macdonald; 1983; Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteurs : Andrew S. Harvey, David H. Elliott, et W. Stephen Macdonald, 1983; Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Authors : Nesbitt, Paul H., Pondand, Alonzo W. and Allen, William H.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1978-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
OBS

usu cap 1st W and H(...)

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :