TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

W.S. [3 fiches]

Fiche 1 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • The Eye
CONT

Dr. W.S. Hunter, an ophthalmologist of the University of Toronto and Director of the low-vision clinic at the CNIB, is in charge of the project.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Oeil
DEF

Clinique «où l'on soigne les affections des yeux».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Water Distribution (Water Supply)
  • Census
OBS

census surveys etc. running water: poste d’eau courante; inside r.w.s:poste d’eau courante à l’intérieur; outside r .w.s : poste d’eau courante à l’extérieur

Français

Domaine(s)
  • Distribution de l'eau
  • Recensement
OBS

N.U. recensement de l'habitation 2o projet 16.12.57

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :