TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAFT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- camera car 1, fiche 1, Anglais, camera%20car
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The camera car is one inspired invention dreamed up to resolve some of the problems encountered in certain sports competition. With cycling, for example, the problem had always been to get close enough for human interests shots without introducing wind currents that could waft a competitor to unfair victory human interest. 2, fiche 1, Anglais, - camera%20car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auto-caméra
1, fiche 1, Français, auto%2Dcam%C3%A9ra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule automobile équipé d'une caméra et permettant la transmission télévisée en direct d'événements se déroulant à l'extérieur. 2, fiche 1, Français, - auto%2Dcam%C3%A9ra
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«L'auto-caméra» pour employer les termes du métier, reflète la créativité de ces techniciens qui l'ont conçue pour résoudre les problèmes éventuels du tournage des compétitions en certaines disciplines sportives. [...] Jamais auparavant le téléspectateur n'avait pu suivre le cycliste d'aussi près et lire toutes les émotions qui s'emparent de lui en cours de route. 3, fiche 1, Français, - auto%2Dcam%C3%A9ra
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warp inlay thread
1, fiche 2, Anglais, warp%20inlay%20thread
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A length of yarn that is incorporated, in a substantially length wise direction, into a fabric over its entire length and is held in position by parts of the stitches of the fabric. 1, fiche 2, Anglais, - warp%20inlay%20thread
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Warp inlay threads occur in warp-knitted fabrics and, in exceptional cases, in weft-knitted fabrics and can be combined with waft inlay threads in the same fabric. 1, fiche 2, Anglais, - warp%20inlay%20thread
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fil tramé verticalement
1, fiche 2, Français, fil%20tram%C3%A9%20verticalement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trame verticale 1, fiche 2, Français, trame%20verticale
correct, nom féminin
- fil chaîné 1, fiche 2, Français, fil%20cha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portion de fil incorporée verticalement dans le sens de la longueur du tricot et retenue exclusivement par certaines parties des mailles. 1, fiche 2, Français, - fil%20tram%C3%A9%20verticalement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les trames verticales se rencontrent dans les tricots à mailles jetées et, exceptionnellement, dans les tricots à mailles cueillies et peuvent, dans la même contexture, être combinées avec des fils tramés horizontalement. 1, fiche 2, Français, - fil%20tram%C3%A9%20verticalement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


